TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CERTIFICAT ACHEVEMENT [26 records]

Record 1 2025-02-18

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Construction
CONT

When the project manager finds the work satisfactory, he/she shall issue a final certificate of completion ... and certify for payment the remaining monies due to the contractor under the contract ...

Key term(s)
  • final completion certificate

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Construction
CONT

Lorsque le gestionnaire du projet estime que l'ouvrage est satisfaisant, il ou elle doit délivrer un certificat définitif d’achèvement [...] et attester qu'on peut verser à l'entrepreneur le solde des sommes qui lui sont dues aux termes du marché [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

The Apprenticeship Completion Grant, introduced in Budget 2009, is a taxable grant of a maximum of $2,000 available to registered apprentices who have successfully completed their apprenticeship training and obtained their journeyperson certification in a designated Red Seal trade.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

La subvention à l'achèvement de la formation d’apprentis, instaurée dans le budget de 2009, est une subvention imposable maximale de 2 000 $ offerte aux apprentis inscrits qui ont terminé avec succès leur programme d’apprentissage et obtenu leur certificat de compagnon d’apprentissage dans un métier désigné Sceau rouge.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Apprenticeship Completion Grant (ACG) is a taxable cash grant of $2,000 maximum available to registered apprentices who have successfully completed their apprenticeship training and obtained their journeyperson certification in a designated Red Seal trade on or after January 1, 2009.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La Subvention à l'achèvement de la formation d’apprenti(SAFA) est un montant unique imposable de 2 000 $. Elle est offerte aux apprentis qui ont terminé leur programme d’apprentissage et obtenu leur certificat de compagnon dans l'un des métiers désignés Sceau rouge le 1er janvier 2009 ou après.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A document which certifies completion of the work. [Definition standardized by ISO.]

CONT

The construction phase may be considered completed only after all deficiencies and defects have been corrected and the completion certificate has been issued by the Engineer.

OBS

completion certificate: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Document attestant de l’acte de réception. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

On peut considérer que la phase de construction est terminée uniquement lorsque tous les défauts et lacunes ont été corrigés et que le certificat d’achèvement a été délivré par l'Ingénieur.

CONT

Les travaux retenus dans le calcul du montant du PRÊT PASSE-TRAVAUX sont les travaux de revêtement de surface.(Travaux effectués par des entreprises après réception du certificat d’achèvement des travaux ou du procès-verbal de réception).

OBS

réception : [...] acte par lequel un maître d’ouvrage, assisté de son maître d’œuvre, constate la bonne exécution de travaux.

OBS

procès-verbal de réception : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Save record 4

Record 5 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1797
form code, see observation
OBS

Final Certificate of Completion: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1797: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1797
form code, see observation
OBS

Certificat définitif d’achèvement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1797 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1796
form code, see observation
OBS

Interim Certificate of Acceptance: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1796: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1796
form code, see observation
OBS

Certificat provisoire d’achèvement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1796 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-12-10

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

A document issued by an authorized person attesting to a fact or evidencing ownership.

OBS

The term "certificate" may be qualified by specifying the nature or object of the certificate, as in the terms "certificate of substantial completion", "certificate of final completion" and "certificate for payment".

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Document qui émane d’une autorité compétente et atteste un fait ou un droit.

OBS

On qualifie le certificat pour en préciser la nature ou l'objet :«certificat d’achèvement substantiel de l'ouvrage», «certificat de parachèvement de l'ouvrage», «certificat de paiement», etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
DEF

Documento público o privado en el que se acreditan determinados hechos o datos de los que tiene conocimiento quien los suscribe.

Save record 7

Record 8 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A statement in writing by a person having a public or official status concerning some matter within his knowledge or authority.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

certificat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

certificat : forme abrégée de divers documents intitulés «certificat», utilisés dans le domaine du droit des biens, notamment «certificat d’achèvement», «certificat d’affaire en instance», «certificat d’arpentage», «certificat d’enregistrement», «certificat de localisation» et «certificat de titre». D'autres équivalents sont possibles selon les domaines d’utilisation.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

certificat d’achèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2038.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2038.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2009.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2009.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2081.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2081.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
  • Law of Contracts (common law)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2085.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
  • Droit des contrats (common law)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2085.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF3401.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF3401.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2084.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2084.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Inventory and Material Management
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Asset Management, form AAFC / AAC2215.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Gestion des biens, formulaire AAFC / AAC2215.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2008-12-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Inventory and Material Management
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Asset Management, form AAFC / AAC0263.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Gestion des biens, formulaire AAFC / AAC0263.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2008-12-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Inventory and Material Management
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Asset Management, form AAFC / AAC2216.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Gestion des biens, formulaire AAFC / AAC2216.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Performing Arts (General)
OBS

By the Canadian Audio-Visual Certification Office.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Par le Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens.

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Immobilier

Spanish

Save record 20

Record 21 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Immobilier
CONT

Annexe 2-Formulaire-type de certificat définitif d’achèvement des améliorations locatives.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
OBS

As-built and Record Drawings - The Consultant shall, before issuance of the Final Certificate of Completion: (a) prepare and provide the Departmental Representative with a complete set of record drawings of the type and number as specified in clause R2001D, Agreement Particulars; (b) verify that record drawings are suitable for microfilming, incorporating all recorded changes to the original working drawings based on as-built prints, drawings and other information provided by the Contractor, together with change orders and site instructions; (c) verify that record drawings are labelled "Record", dated and signed by the Consultant, and provide also a marked-up copy of the specifications recording changes related thereto.

OBS

Source(s): PWGSC's [Public Works and Government Services Canada] Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, clause R1011D.

Key term(s)
  • Record Drawings

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Dessins de l'ouvrage fini-L'expert-conseil, avant la délivrance du certificat définitif d’achèvement, doit : a) préparer un jeu complet des dessins de l'ouvrage fini, selon le modèle et le nombre précisés dans la clause R2001 Particularités de l'entente, et le remet au représentant du Ministère; b) voir à ce que les dessins de l'ouvrage puissent être microfilmés et comprennent tous les changements apportés aux dessins d’exécution originaux d’après des dessins, des annotations et autres renseignements fournis par l'entrepreneur ainsi que les autorisations de modification ou les instructions données sur le chantier; c) veiller à ce que les dessins de l'ouvrage fini soient étiquetés «ouvrage fini», datés et signés par l'expert-conseil, et fournir aussi une copie corrigée du devis comportant toutes les modifications qui y ont été apportées.

OBS

Source(s) : Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], clause R1011D.

Key term(s)
  • ouvrage fini

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-08-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
  • Cinematography
Key term(s)
  • Completion Certificate (Part B)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
  • Cinématographie
OBS

Délivré en vertu du Crédit d’impôt pour la production de films et de vidéos canadiens.

OBS

Source(s) : Document d’information du Ministère.

Key term(s)
  • Certificat d’achèvement(partie B)

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-12-15

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-08-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-12-08

English

Subject field(s)
  • Construction
CONT

(...) guarantees, warranties showing: ... guarantee commencement date (date of final certificate of completion) ....

French

Domaine(s)
  • Construction
CONT

(...) garanties comportant les indications suivantes :(...) date d’entrée en vigueur de la garantie(date du Certificat définitif d’achèvement)(...)

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: