TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CERTIFICAT ADMISSIBILITE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2005-06-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- reserve a decision
1, record 1, English, reserve%20a%20decision
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- defer a decision 2, record 1, English, defer%20a%20decision
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Court opted to defer a decision on the question ... 3, record 1, English, - reserve%20a%20decision
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) increases the power of immigration officers to defer a decision regarding eligibility ... 4, record 1, English, - reserve%20a%20decision
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- différer une décision
1, record 1, French, diff%C3%A9rer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- remettre le prononcé d’une décision 2, record 1, French, remettre%20le%20prononc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20d%C3%A9cision
correct
- mettre une décision en délibéré 2, record 1, French, mettre%20une%20d%C3%A9cision%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si un juge estime, lors de l'instruction, qu'une question de droit concernant l'admissibilité de la preuve, ou toute autre matière, exige un examen plus approfondi par la Cour, il peut reporter la délivrance du certificat jusqu'à ce que la Cour statue sur la question, et peut à cette fin différer la décision sur toute question de ce genre. 3, record 1, French, - diff%C3%A9rer%20une%20d%C3%A9cision
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- certificate of eligibility
1, record 2, English, certificate%20of%20eligibility
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - certificate%20of%20eligibility
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- certificat d'admissibilité
1, record 2, French, certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Certificat d’éligibilité" est tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut-commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, record 2, French, - certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- certificado de elegibilidad
1, record 2, Spanish, certificado%20de%20elegibilidad
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-12-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- School and School-Related Administration
Record 3, Main entry term, English
- Schedule I: Certificate of Eligibility
1, record 3, English, Schedule%20I%3A%20Certificate%20of%20Eligibility
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Canada Student Loans Program. 2, record 3, English, - Schedule%20I%3A%20Certificate%20of%20Eligibility
Record 3, Key term(s)
- Certificate of Eligibility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Administration scolaire et parascolaire
Record 3, Main entry term, French
- Annexe 1 :Certificat d’admissibilité
1, record 3, French, Annexe%201%20%3ACertificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Programme canadien de prêts aux étudiants. 2, record 3, French, - Annexe%201%20%3ACertificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 3, Key term(s)
- Certificat d'admissibilité
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-11-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
- Education
Record 4, Main entry term, English
- portfolio reconciliation
1, record 4, English, portfolio%20reconciliation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Portfolio reconciliation attempts to identify discrepancies between Certificates of Eligibility issued and CSLs (Canada Student Loans) negotiated by participating lenders under the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act). Specifically: it verifies that CSLs are given to students with Certificates of Eligibility, and identifies if warnings or restrictions were present at the time of CSL negotiation. 1, record 4, English, - portfolio%20reconciliation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Record 4, Main entry term, French
- rapprochement
1, record 4, French, rapprochement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rapprochement a pour but de cerner tout écart entre les Certificats d’admissibilité délivrés et les prêts négociés par les prêteurs participants en vertu de la LFAFE(Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants). Concrètement, il permet : de s’assurer que seuls les étudiants ayant un Certificat d’admissibilité reçoivent des versements; de déterminer s’il existait des avertissements ou des restrictions au moment de la négociation du prêt. 1, record 4, French, - rapprochement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-04-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 5, Main entry term, English
- denial of Certificate of Eligibility
1, record 5, English, denial%20of%20Certificate%20of%20Eligibility
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- refus du Certificat d’admissibilité
1, record 5, French, refus%20du%20Certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
refus du Certificat d’admissibilité : source : DRHC [Développement des ressources humaines Canada], Programme canadien de prêts aux étudiants, Manuel des politiques et procédures, Chapitre deux-Critères d’admissibilité-Prêts d’études à temps plein. 2, record 5, French, - refus%20du%20Certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-03-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 6, Main entry term, English
- denial
1, record 6, English, denial
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation in which a student is refused both a Certificate of Eligibility and any outstanding disbursements authorized on previously issued certificates. The student is either ineligible for new CSL (Canada Student Loan) disbursements on future or current certificates; or will not be issued a Confirmation of Enrolment beyond the assessed period on a current Certificate of Eligibility. 1, record 6, English, - denial
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- refus
1, record 6, French, refus
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle l'étudiant se voit refuser un Certificat d’admissibilité et tout versement autorisé qui reste à faire à l'égard des certificats qui lui ont déjà été délivrés. L'étudiant perd soit son admissibilité à un nouveau PEC(prêt d’études canadien) ou à de nouveaux versements, soit son droit à une confirmation d’inscription pour une période dépassant la période évaluée sur le Certificat d’admissibilité qui lui a été délivré. 1, record 6, French, - refus
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 7, Main entry term, English
- completion of studies
1, record 7, English, completion%20of%20studies
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The earlier of: 1. the last day of the month identified on the Certificate of Eligibility for a CSL (Canada student loan) as the PSED (period of studies end date); and 2. the last day of the month in which the student withdraws from studies or is no longer considered to be a full-time or part-time student by the appropriate authority or designated educational institution. 1, record 7, English, - completion%20of%20studies
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- parachèvement des études
1, record 7, French, parach%C3%A8vement%20des%20%C3%A9tudes
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- fin des études 1, record 7, French, fin%20des%20%C3%A9tudes
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La première à survenir des deux dates suivantes : 1. le dernier jour du mois figurant au Certificat d’admissibilité à un PEC(prêt d’études canadien) comme DFPE(date de fin de la période d’études) ;2. le dernier jour du mois au cours duquel l'étudiant cesse ses études ou n’ est plus considéré comme un étudiant à temps plein ou un étudiant à temps partiel par l'autorité compétente ou par l'établissement d’enseignement agréé. 1, record 7, French, - parach%C3%A8vement%20des%20%C3%A9tudes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Record 8, Main entry term, English
- Certificate of Eligibility and Confirmation of Enrolment (Schedule 1A)
1, record 8, English, Certificate%20of%20Eligibility%20and%20Confirmation%20of%20Enrolment%20%28Schedule%201A%29
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- Certificate of Eligibility and Confirmation of Enrolment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Certificat d’admissibilité et confirmation d’inscription(Annexe 1A)
1, record 8, French, Certificat%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20et%20confirmation%20d%26rsquo%3Binscription%28Annexe%201A%29
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- Certificat d’admissibilité et confirmation d’inscription
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-02-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 9, Main entry term, English
- assessed period
1, record 9, English, assessed%20period
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- assessment period 1, record 9, English, assessment%20period
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The period (the pre-study period plus the study period) for which a qualifying student has been determined to be in need of financial assistance by the appropriate authority for the purpose of the issuance of a Certificate of Eligibility. 1, record 9, English, - assessed%20period
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ordinarily, an assessment period is no greater than 12 months. However, in the first year of commencing studies, the assessment period may be up to 16 months long (12 months maximum study period plus 4 months maximum pre-study period). 1, record 9, English, - assessed%20period
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- période évaluée
1, record 9, French, p%C3%A9riode%20%C3%A9valu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Période(la période antérieure aux études et la période d’études) à l'égard de laquelle l'autorité compétente a jugé qu'un étudiant admissible avait besoin d’une aide financière, aux fins de la délivrance d’un Certificat d’admissibilité. 1, record 9, French, - p%C3%A9riode%20%C3%A9valu%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une période évaluée ne dépasse habituellement pas 12 mois. Cependant, pour la première année d’études, elle peut durer jusqu’à 16 mois (12 mois au maximum pour la période d’études plus 4 mois au maximum pour la période antérieure aux études). 1, record 9, French, - p%C3%A9riode%20%C3%A9valu%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-02-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 10, Main entry term, English
- applicant
1, record 10, English, applicant
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A full-time or part-time student at a designated educational institution who presents a duly completed Certificate of Eligibility to the lender. 1, record 10, English, - applicant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- demandeur
1, record 10, French, demandeur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- requérant 1, record 10, French, requ%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étudiant à temps plein ou à temps partiel d’un établissement d’enseignement agréé qui présente un Certificat d’admissibilité dûment rempli au prêteur. 1, record 10, French, - demandeur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-03-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Record 11, Main entry term, English
- Pay Entitlement Certificate
1, record 11, English, Pay%20Entitlement%20Certificate
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Record 11, Main entry term, French
- Certificat d'admissibilité 1, record 11, French, Certificat%20d%27admissibilit%C3%A9
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1983-09-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Forms Design
Record 12, Main entry term, English
- screening form
1, record 12, English, screening%20form
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Superannuation] Screening Procedure and Commencement of Current Contribution Deductions. Where it is determined that an employee is full time and is eligible to be a contributor on appointment, the department notifies the paying office by means of the staff pay certificate to commence deductions with effect from the day employment commenced. (...) When the certificate of appointment is issued, the Screening Form (DSS 2013, App. 16) is completed and sent to the Superannuation Division, together with a copy of the certificate. (...) Part I of the Screening Form is completed by the employing department and Part II is completed by the employee and checked by the personnel officer (...) 1, record 12, English, - screening%20form
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Imprimés et formules
Record 12, Main entry term, French
- formule d’admissibilité 1, record 12, French, formule%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mode de détermination de l'admissibilité à la pension et commencement des retenues des contributions courantes. Quand on a déterminé qu'une personne est un employé à plein temps et qu'il est admissible à devenir contributeur lors de sa nomination, le ministère avise au moyen d’un certificat de rémunération d’employés le bureau de la paye de commencer les retenues à compter de la date de début de l'emploi.(...) Une fois que le certificat de nomination a été délivré, on remplit la formule d’admissibilité(DSS 2013, Annexe 16), et on l'envoie à la Division des pensions accompagnée d’un exemplaire du certificat.(...) C'est l'organisme employeur qui remplit la Partie I de la formule d’admissibilité et l'employé la Partie II, cette dernière étant vérifiée par l'agent du personnel(...) 1, record 12, French, - formule%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: