TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHAROLLAIS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
Record 1, Main entry term, English
- polled Charolais
1, record 1, English, polled%20Charolais
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Charolais: In some English dictionaries, one can find the spelling "Charollais." It is probably because "Charolles" is a community in the French region called "Charolais." However, since most sources say that the term "Charolais" describes a breed of beef that originated from the Charolais area, the use of the spelling "Charolais" is recommended. 2, record 1, English, - polled%20Charolais
Record 1, Key term(s)
- polled Charollais
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Record 1, Main entry term, French
- charolais sans cornes
1, record 1, French, charolais%20sans%20cornes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charolais : Certains dictionnaires de français répertorient la graphie «charollais» pour désigner la race bovine provenant de la région du Charolais. Cette graphie correspond probablement à celle de «Charolles», nom d’une commune située dans la région du Charolais. Comme la plupart des sources consultées définissent le «charolais» comme étant une race bovine originaire du Charolais(ou un bovin de cette race), l'usage de la graphie «charolais» est conseillé. 2, record 1, French, - charolais%20sans%20cornes
Record 1, Key term(s)
- charollais sans cornes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farm Animals
- Cattle Raising
Record 2, Main entry term, English
- Charolais cattle
1, record 2, English, Charolais%20cattle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Charolais 2, record 2, English, Charolais
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A large] white cattle developed in France and used primarily for beef and crossbreeding. 3, record 2, English, - Charolais%20cattle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name "Charolais" is often misspelled with two "l." A Charollais is a breed of sheep coming from the same region of France. 4, record 2, English, - Charolais%20cattle
Record 2, Key term(s)
- Charollais
- Charollais cattle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Animaux de ferme
- Élevage des bovins
Record 2, Main entry term, French
- bovin charolais
1, record 2, French, bovin%20charolais
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Charolais 2, record 2, French, Charolais
correct, masculine noun
- Charollais 3, record 2, French, Charollais
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bovin d’origine française caractérisé par une robe de couleur blanche ou crème et réputée pour sa viande. 4, record 2, French, - bovin%20charolais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Charolais a montré aussi à travers le monde une remarquable facilité d’adaptation à tous les climats, notamment au Canada, au Mexique, au Brésil et en Ukraine. 5, record 2, French, - bovin%20charolais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on trouve les deux graphies pour les bovins, on parle généralement de «Charolais» pour les bovins, le fromage et l'ancienne race équine, et de «Charollais» lorsqu'il s’agit de poules et d’ovins. 4, record 2, French, - bovin%20charolais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’ancienne race équine ou le fromage Charolais. Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 4, record 2, French, - bovin%20charolais
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
- Genetics
Record 3, Main entry term, English
- Charolais X Shorthorn 1, record 3, English, Charolais%20X%20Shorthorn
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The cross-breeding of Charolais and Shorthorn cattle. 1, record 3, English, - Charolais%20X%20Shorthorn
Record 3, Key term(s)
- Charolais Shorthorn
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
- Génétique
Record 3, Main entry term, French
- croisement d’un Charolais et de la Shorthorn
1, record 3, French, croisement%20d%26rsquo%3Bun%20Charolais%20et%20de%20la%20Shorthorn
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- croisement d’un Charollais et de la Shorthorn
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Language (General)
Record 4, Main entry term, English
- allomorph
1, record 4, English, allomorph
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Each of two or more differing phonological manifestations of a given morpheme. 1, record 4, English, - allomorph
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Linguistique (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- allomorphe
1, record 4, French, allomorphe
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En toponymie se dit de chacune des deux ou nombreuses formes d’origine commune que peut prendre un nom de lieu. 1, record 4, French, - allomorphe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex : Shippagan, Shippegan, Shipagan et Shipigan(Canada) ;Charolais, Charollais(France). 1, record 4, French, - allomorphe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: