TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHARPENTE PLANCHER [18 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 1, Main entry term, English
- floorboard
1, record 1, English, floorboard
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- flooring strip 2, record 1, English, flooring%20strip
correct
- floor board 3, record 1, English, floor%20board
- flooring board 4, record 1, English, flooring%20board
- floor-board 5, record 1, English, floor%2Dboard
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the wood boards used in the construction of a finish floor. 6, record 1, English, - floorboard
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Replacing damaged floorboard. Cut the piece or pieces of new flooring to length to ensure a snug fit. It's a good idea to take the piece of floorboard you're replacing with you when you go to buy the new floorboard. This can serve as a template and will ensure that you get the right amount of flooring needed. 1, record 1, English, - floorboard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 1, Main entry term, French
- lame à parquet
1, record 1, French, lame%20%C3%A0%20parquet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lame de parquets 2, record 1, French, lame%20de%20parquets
correct, feminine noun
- lame de parquet 3, record 1, French, lame%20de%20parquet
correct, feminine noun
- planche à parquets 4, record 1, French, planche%20%C3%A0%20parquets
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bois à plancher usiné sous forme de lames, embrevées ou non 5, record 1, French, - lame%20%C3%A0%20parquet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parquet : revêtement de sol en lames ou en plaquettes de bois composant le parement d’un plancher [...] 2, record 1, French, - lame%20%C3%A0%20parquet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On désigne par le mot «plancher» tout «ouvrage de charpente formant plate-forme au rez-de-chaussée ou séparant le rez-de-chaussée d’un étage ou séparant deux étages d’un bâtiment» [...] La plate-forme que constitue un plancher est le «sol», c'est-à-dire la surface sur laquelle on marche [...] Quand la partie supérieure du plancher est faite de planches grossièrement assemblées, elle porte le nom même de l'ouvrage de charpente [plancher]. Quand la partie supérieure de l'ouvrage est un «assemblage soigné, bien ajusté, de lames de bois disposées régulièrement» on nomme celui-ci «parquet» [...] 6, record 1, French, - lame%20%C3%A0%20parquet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Record 1, Main entry term, Spanish
- tabla de parquet
1, record 1, Spanish, tabla%20de%20parquet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 2, Main entry term, English
- building structure
1, record 2, English, building%20structure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
Record 2, Main entry term, French
- charpente de bâtiment
1, record 2, French, charpente%20de%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- charpente d’immeuble 2, record 2, French, charpente%20d%26rsquo%3Bimmeuble
correct, feminine noun
- structure d’immeuble 2, record 2, French, structure%20d%26rsquo%3Bimmeuble
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une charpente est un] assemblage de pièces de bois, de poutrelles de béton ou de profilés de métal, composant l'ossature ou squelette d’un édifice, d’un ouvrage d’art, d’un plancher, d’un escalier [...] 3, record 2, French, - charpente%20de%20b%C3%A2timent
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 3, Main entry term, English
- centering
1, record 3, English, centering
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- centring 2, record 3, English, centring
correct, Great Britain, standardized
- arch center 3, record 3, English, arch%20center
correct
- centers 4, record 3, English, centers
correct, plural
- centres 4, record 3, English, centres
correct, plural
- arch centering 5, record 3, English, arch%20centering
correct
- arch centring 6, record 3, English, arch%20centring
proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, record 3, English, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, record 3, English, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, record 3, English, - centering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, record 3, English, - centering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, record 3, English, - centering
Record 3, Key term(s)
- arch centre
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 3, Main entry term, French
- cintre
1, record 3, French, cintre
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d’acier servant de plancher et d’échafaudage pour la construction d’une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d’art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C’est à ce dernier phénomène qu’a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l’arc en béton était presque achevé. 5, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l’emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l’ouvrage en cours d’édification et permettre l’amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, record 3, French, - cintre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, record 3, French, - cintre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Record 3, Main entry term, Spanish
- cimbra
1, record 3, Spanish, cimbra
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- formaleta 2, record 3, Spanish, formaleta
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, record 3, Spanish, - cimbra
Record 3, Key term(s)
- cimbra de arco
Record 4 - internal organization data 2014-09-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 4, Main entry term, English
- floor frame 1, record 4, English, floor%20frame
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 4, Main entry term, French
- charpente de plancher
1, record 4, French, charpente%20de%20plancher
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 5, Main entry term, English
- straining beam
1, record 5, English, straining%20beam
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- straining piece 2, record 5, English, straining%20piece
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A short piece of timber in a truss used to hold in place the ends of struts or rafters. 2, record 5, English, - straining%20beam
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 5, Main entry term, French
- faux-entrait
1, record 5, French, faux%2Dentrait
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faux entrait 2, record 5, French, faux%20entrait
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit entrait travaillant à la compression. 3, record 5, French, - faux%2Dentrait
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente maintenant l'écartement de deux arbalétriers à une hauteur permettant le passage normal au-dessous et supportant, s’il y a lieu, les solives d’un faux plancher. 4, record 5, French, - faux%2Dentrait
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le faux-entrait, et l’entrait retroussé, ne sont pas assemblés à la base des arbalétriers, mais nettement plus haut. 5, record 5, French, - faux%2Dentrait
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Petit-entrait. Désigne parfois le faux-entrait d’une ferme qui comporte plusieurs entraits. 5, record 5, French, - faux%2Dentrait
Record 5, Key term(s)
- petit-entrait
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 6, Main entry term, English
- roof framing
1, record 6, English, roof%20framing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- roof structure 2, record 6, English, roof%20structure
correct, officially approved
- roof frame 1, record 6, English, roof%20frame
correct
- carcass roofing 1, record 6, English, carcass%20roofing
correct
- carcass roof 3, record 6, English, carcass%20roof
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of structural members to provide support for the roof covering. 1, record 6, English, - roof%20framing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
roof covering: All the materials laid on the roof frame; includes sheathing, the outer cladding materials, asphalt paper, etc. 4, record 6, English, - roof%20framing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
roof structure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 6, English, - roof%20framing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 6, Main entry term, French
- charpente de toiture
1, record 6, French, charpente%20de%20toiture
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- charpente de toit 2, record 6, French, charpente%20de%20toit
correct, feminine noun, officially approved
- charpente de combles 3, record 6, French, charpente%20de%20combles
correct, feminine noun
- charpente du comble 4, record 6, French, charpente%20du%20comble
correct, feminine noun
- charpente des combles 5, record 6, French, charpente%20des%20combles
correct, feminine noun
- charpente 6, record 6, French, charpente
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sens le plus courant, l’ossature porteuse et le contreventement d’un comble et de sa couverture. 6, record 6, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Charpente de toiture. Elle est [...] composée d’assemblages triangulés, verticaux, en général régulièrement espacés et désignés sous le nom de fermes, constituant, par leur ensemble, un système rigide supportant les éléments de surface inclinée de la toiture. 1, record 6, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Charpente des combles [...] Le comble, la partie supérieure du bâtiment, et destiné à assurer sa protection, comprend la charpente et la couverture. La charpente est l’ossature-support de la couverture. 5, record 6, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Très souvent confondu avec la toiture et la charpente de comble, qui en constituent la forme extérieure et la structure, le comble est essentiellement le volume intérieur, l'espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d’un édifice. 7, record 6, French, - charpente%20de%20toiture
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charpente de toit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 6, French, - charpente%20de%20toiture
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 6, Main entry term, Spanish
- armazón de tejado
1, record 6, Spanish, armaz%C3%B3n%20de%20tejado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 7, Main entry term, English
- floorboard
1, record 7, English, floorboard
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- floor board 2, record 7, English, floor%20board
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of the wood board used in the construction of a subfloor. 3, record 7, English, - floorboard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 7, Main entry term, French
- planche de plancher
1, record 7, French, planche%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
solive : chacune des pièces de charpente qui s’appuient sur les poutres et sur lesquelles sont fixées, en dessus les planches du plancher, en dessous les lattes du plafond. 1, record 7, French, - planche%20de%20plancher
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On désigne par le mot «plancher» tout «ouvrage de charpente formant plate-forme au rez-de-chaussée ou séparant le rez-de-chaussée d’un étage ou séparant deux étages d’un bâtiment» [...] La plate-forme que constitue un plancher est le «sol», c'est-à-dire la surface sur laquelle on marche [...] Quand la partie supérieure du plancher est faite de planches grossièrement assemblées, elle porte le nom même de l'ouvrage de charpente [plancher]. Quand la partie supérieure de l'ouvrage est un «assemblage soigné, bien ajusté, de lames de bois disposées régulièrement» on nomme celui-ci «parquet» [...] 2, record 7, French, - planche%20de%20plancher
Record 7, Key term(s)
- bois de plancher
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Metal Construction Techniques
Record 8, Main entry term, English
- metal floor decking
1, record 8, English, metal%20floor%20decking
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- metal decking 1, record 8, English, metal%20decking
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formed floor decking, used for structural load-carrying purposes. 1, record 8, English, - metal%20floor%20decking
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Techniques de la construction métallique
Record 8, Main entry term, French
- platelage métallique
1, record 8, French, platelage%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Platelage. Plancher de charpente bien dressé et dont les joints sont maintenus ou non au moyen de clefs. 2, record 8, French, - platelage%20m%C3%A9tallique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Rough Carpentry
Record 9, Main entry term, English
- floor framing
1, record 9, English, floor%20framing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- carcass floor 2, record 9, English, carcass%20floor
correct
- carcass flooring 3, record 9, English, carcass%20flooring
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Timber framing which supports the floorboards above and the ceiling below. 3, record 9, English, - floor%20framing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Charpenterie
Record 9, Main entry term, French
- charpente de plancher
1, record 9, French, charpente%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ossature de plancher 2, record 9, French, ossature%20de%20plancher
correct, feminine noun
- structure de plancher 3, record 9, French, structure%20de%20plancher
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Charpente de plancher. Elle est [...] constituée de poutres, appelées solives, disposées horizontalement et parallèlement, et prenant appui, par leurs extrémités, sur les murs porteurs ou, lorsque ceux-ci présentent des discontinuités pour l'ouverture de baies, de cheminées et de conduits de fumée, sur des linteaux, poutres métalliques assurant la continuité des appuis pour les solives. 1, record 9, French, - charpente%20de%20plancher
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-08-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 10, Main entry term, English
- structural member
1, record 10, English, structural%20member
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- framing member 2, record 10, English, framing%20member
correct
- structural component 3, record 10, English, structural%20component
- structural element 4, record 10, English, structural%20element
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Part of a structure intended to resist forces. 5, record 10, English, - structural%20member
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A framed structure is one in which a group of structural members (tension, compression or flexural members) are joined together in the form of triangles or rectangles in order to support given loads and distribute them to the supports in a definite manner. 6, record 10, English, - structural%20member
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Steel T sections are often used ... as framing members for roof systems. 7, record 10, English, - structural%20member
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
structural member: term and definition standardized by ISO. 8, record 10, English, - structural%20member
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 10, Main entry term, French
- pièce de charpente
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20charpente
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- élément de charpente 2, record 10, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charpente
correct, masculine noun
- élément d’ossature 3, record 10, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bossature
correct, masculine noun
- élément de structure 4, record 10, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure
correct, masculine noun, standardized
- élément structural 5, record 10, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une structure destinée à résister aux efforts. 6, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les pièces de charpente sont sollicitées : 1. Par la charge permanente : poids de la couverture, de la sous-toiture, des planchers, hourdis et plafond, et poids propre des éléments de la construction. [...] 2. Par les surcharges : telles, par exemple, les surcharges climatiques(vent et neige), les surcharges à admettre sur un plancher : personnel, meubles, marchandises, machines, etc. 1, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Charpente triangulée. [...] L’élément de la charpente est la pièce droite de faible équarrissage, qui entre dans la composition du «treillis». 7, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Les systèmes constituant les éléments d’ossature d’un immeuble peuvent se classer en deux catégories essentielles : les systèmes isostatiques et les systèmes hyperstatiques. 8, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
élément de structure : terme et définition normalisés par l’ISO. 8, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20charpente
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- miembro estructural
1, record 10, Spanish, miembro%20estructural
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- elemento estructural 2, record 10, Spanish, elemento%20estructural
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Usando el conocimiento tecnológico contemporáneo de comportamiento de materiales, nosotros hoy día podemos decir con precisión lo que sucede en cualquier miembro estructural de un edificio cuando es sometido a cargas. 3, record 10, Spanish, - miembro%20estructural
Record 11 - internal organization data 2004-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 11, Main entry term, English
- reference price 1, record 11, English, reference%20price
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 11, Main entry term, French
- prix de référence
1, record 11, French, prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prix permettant de procéder à une estimation qui s’applique : soit à des éléments d’ouvrages, par exemple prix au mètre carré d’un plancher de portée déterminée et devant supporter une surcharge donnée; soit à des natures d’ouvrage, par exemple prix au mètre cube de béton, du kilogramme d’acier pour charpente métallique. 2, record 11, French, - prix%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Record 11, Main entry term, Spanish
- precio de referencia
1, record 11, Spanish, precio%20de%20referencia
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-05-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Record 12, Main entry term, English
- joist
1, record 12, English, joist
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One of a series of parallel beams, usually 2 inches in thickness, used to support floor and ceiling loads and supported in turn by larger beams, girders, or bearing walls. 2, record 12, English, - joist
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Record 12, Main entry term, French
- solive
1, record 12, French, solive
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou métallique horizontale supportant le plancher et placée sur des poutres, des sablières ou appuyée sur des saillies dans le mur. 2, record 12, French, - solive
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les solives sont des pièces de charpente plus hautes que larges dont l'une des extrémités repose sur un mur ou pan et l'autre sur une poutre ou une cloison, pour recevoir un plancher. 3, record 12, French, - solive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
solive : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 12, French, - solive
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Record 12, Main entry term, Spanish
- vigueta
1, record 12, Spanish, vigueta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 13, Main entry term, English
- floor decking
1, record 13, English, floor%20decking
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- decking 2, record 13, English, decking
correct
- planking 3, record 13, English, planking
correct
- plank covering 3, record 13, English, plank%20covering
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The thick boards or planks used as structure flooring, usually for long spans between joists or for heavy service. 3, record 13, English, - floor%20decking
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Prefabricated components forming the horizontal structure of a floor.... 2, record 13, English, - floor%20decking
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
decking: Term and definition standardized by ISO. 1, record 13, English, - floor%20decking
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 13, Main entry term, French
- platelage
1, record 13, French, platelage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plancher de charpente bien dressé et dont les joints sont maintenus ou non au moyen de clefs. 2, record 13, French, - platelage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plancher. Le platelage est placé en altitude par une série d’étais avec tendeurs à lanterne; chaque file d’étais soutient un cours (une longueur) de poutre sur lequel viennent prendre appui les solives du platelage. 3, record 13, French, - platelage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
clé (clef) : Pièce de bois insérée dans un assemblage de deux autres pièces. 4, record 13, French, - platelage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Prefabrication
Record 14, Main entry term, English
- trimming
1, record 14, English, trimming
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material. 2, record 14, English, - trimming
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Préfabrication
Record 14, Main entry term, French
- enchevêtrure
1, record 14, French, enchev%C3%AAtrure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des pièces de charpente d’un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d’un escalier, pour l'ouverture d’une trappe ou d’une fenêtre de toit, pour l'établissement d’un âtre de cheminée ou le passage d’un conduit de fumée en respectant l'écart au feu. 2, record 14, French, - enchev%C3%AAtrure
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
Record 14, Main entry term, Spanish
- embrochalado
1, record 14, Spanish, embrochalado
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-10-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Record 15, Main entry term, English
- tail trimmer
1, record 15, English, tail%20trimmer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- header joist 2, record 15, English, header%20joist
correct, United States
- header 3, record 15, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 15, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall. 1, record 15, English, - tail%20trimmer
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings ... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 4, record 15, English, - tail%20trimmer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Record 15, Main entry term, French
- linçoir
1, record 15, French, lin%C3%A7oir
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Solive parallèle à un mur d’appui et située à une distance d’environ 15 cm, sur laquelle viennent s’assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde. 2, record 15, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente d’un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d’un conduit de fumée ou d’une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d’une ouverture. 3, record 15, French, - lin%C3%A7oir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu’analogue, est nettement plus éloigné du mur. 3, record 15, French, - lin%C3%A7oir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-10-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- cripple rafter
1, record 16, English, cripple%20rafter
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A short rafter which extends from a hip to a valley but does not reach the plate or ridge. 1, record 16, English, - cripple%20rafter
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- chevron boiteux
1, record 16, French, chevron%20boiteux
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui s’étend d’un arêtier à une noue sans toucher à la sablière, ni au faîtage. 1, record 16, French, - chevron%20boiteux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Boiteux, boiteuse : qualifie une pièce de charpente, poutre ou solive de plancher dont une seule extrémité est scellée ou en appui contre un mur, l'autre étant assemblée à une pièce d’un chevêtre de trémie d’escalier ou de cheminée. 2, record 16, French, - chevron%20boiteux
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-12-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 17, Main entry term, English
- foundation system 1, record 17, English, foundation%20system
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Complete foundation system to support the proposed structure including concrete floor and vapour retardant. 1, record 17, English, - foundation%20system
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 17, Main entry term, French
- système de fondations
1, record 17, French, syst%C3%A8me%20de%20fondations
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le système de fondations doit pouvoir supporter la charpente proposée et comporter un plancher de béton et un pare-vapeur. 1, record 17, French, - syst%C3%A8me%20de%20fondations
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-08-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 18, Main entry term, English
- strip bridging
1, record 18, English, strip%20bridging
proposal
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fig. 6.47: 1 inch by 4 inch strip used as bridging ... Another type of [joist] bridging is illustrated in Fig. 6.47 ... the 1- by 4-inch strip is nailed to the underside of the joists. 2, record 18, English, - strip%20bridging
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 18, Main entry term, French
- liernes
1, record 18, French, liernes
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
(charpente) pièces de bois placées perpendiculairement aux solives d’un plancher pour en assurer la rigidité. 1, record 18, French, - liernes
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: