TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHLORAL [7 records]

Record 1 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C8H11O6Cl3
formula, see observation
DEF

[A chemical product in the form of] needle like crystals with a melting point of 87°C [that is] soluble in glacial acetic acid and ether [and that is] used on seed grains as a bird repellant and as a hypnotic for animals.

OBS

1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose: The letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha-chloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

alpha-D-glucochloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital.

OBS

Chemical formula: C8H11O6Cl3

Key term(s)
  • 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-a-D-glucofuranose
  • a-chloralose
  • a-D-glucochloralose

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C8H11O6Cl3
formula, see observation
DEF

Produit de condensation [...] avec déshydratation du chloral et du glucose anhydre, [que l'on utilise] comme hypnotique pour animaux de laboratoire.

OBS

1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose : La lettre «O» s’écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; le «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H11O6Cl3

Key term(s)
  • 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-a-D-glucofuranose

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CCl3CHO
formula, see observation
CCl3-CHO
formula, see observation
75-87-6
CAS number
OBS

Used in the manufacture of chloral hydrate and DDT.

OBS

Chemical formula: CCl3CHO or CCl3-CHO

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CCl3CHO
formula, see observation
CCl3-CHO
formula, see observation
75-87-6
CAS number
OBS

Formule chimique : CCl3CHO ou CCl3-CHO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CCl3CHO
formula, see observation
CCl3-CHO
formula, see observation
75-87-6
CAS number
OBS

Líquido oleoso movil incoloro, de olor penetrante. Soluble en agua, alcohol, éter y cloroformo; se combina con el agua formando hidrato de cloral. Muy tóxico e irritante.

Save record 2

Record 3 2008-11-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

A mixture of gum arabic and chloral hydrate used as a microscope slide mounting in entomology.

CONT

Berlese's fluid (made by dissolving 15 g gum arabic in 20 ml distilled water and adding 10 ml glucose syrup and 5 ml acetic acid, the whole then being saturated with chloral hydrate, up to 100 g).

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Mélange d’hydrate de chloral et de gomme arabique utilisé comme milieu de montage en microscopie, plus précisément en entomologie.

CONT

Les acariens, les psoques et les collemboles ne peuvent pas être montés au baume de Canada car son indice de réfraction fait disparaître souvent d’importants caractères nécessaires à l'identification de ces arthropodes. On utilisera alors soit le polyvinyllactophénol, soit la gomme au chloral de Berlese.

OBS

liquide de Berlese : terme proposé par analogie avec le milieu de montage désigné par l’expression «liquide de Hoyer».

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Save record 4

Record 5 2001-08-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Save record 5

Record 6 1991-11-18

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
OBS

utilisée pour conserver les insectes.

Spanish

Save record 6

Record 7 1985-06-21

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

antirongeurs appelé Alphakil Quick Humane Mouse Killer, nº d’enr. 9385, des Rentokil Labor. de l'Angleterre(1. 3. 67)-chloralose-dénomination commune de l'anhydroglucochloral, combinaison du chloral et du glucose-hypnotique doux.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: