TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHLORAL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose
1, record 1, English, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alpha-chloralose 2, record 1, English, alpha%2Dchloralose
correct, see observation
- anhydroglucochloral 2, record 1, English, anhydroglucochloral
correct
- chloralosane 2, record 1, English, chloralosane
correct
- glucochloral 2, record 1, English, glucochloral
correct
- alpha-D-glucochloralose 2, record 1, English, alpha%2DD%2Dglucochloralose
correct, see observation
- Somio 3, record 1, English, Somio
correct, trademark
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] needle like crystals with a melting point of 87°C [that is] soluble in glacial acetic acid and ether [and that is] used on seed grains as a bird repellant and as a hypnotic for animals. 4, record 1, English, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-alpha-D-glucofuranose: The letter "O" must be italicized; the prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha-chloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 1, English, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha-D-glucochloralose: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the "D" is a small capital. 1, record 1, English, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H11O6Cl3 5, record 1, English, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethylidene%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record 1, Key term(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)-a-D-glucofuranose
- a-chloralose
- a-D-glucochloralose
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose
1, record 1, French, 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- orthochloralose 2, record 1, French, orthochloralose
correct, masculine noun
- anhydroglucochloral 2, record 1, French, anhydroglucochloral
correct, masculine noun
- chloral-glucose 2, record 1, French, chloral%2Dglucose
correct, masculine noun
- Chloralosane 2, record 1, French, Chloralosane
correct, trademark
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit de condensation [...] avec déshydratation du chloral et du glucose anhydre, [que l'on utilise] comme hypnotique pour animaux de laboratoire. 3, record 1, French, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-alpha-D-glucofuranose : La lettre «O» s’écrit en italique; le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; le «D» est une petite majuscule; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H11O6Cl3 4, record 1, French, - 1%2C2%2DO%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thylid%C3%A8ne%29%2Dalpha%2DD%2Dglucofuranose
Record 1, Key term(s)
- 1,2-O-(2,2,2-trichloroéthylidène)-a-D-glucofuranose
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- chloral
1, record 2, English, chloral
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- trichloroacetaldehyde 2, record 2, English, trichloroacetaldehyde
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used in the manufacture of chloral hydrate and DDT. 3, record 2, English, - chloral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CCl3CHO or CCl3-CHO 3, record 2, English, - chloral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- chloral
1, record 2, French, chloral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- trichloroéthanal 2, record 2, French, trichloro%C3%A9thanal
correct, masculine noun
- trichloroacétaldéhyde 3, record 2, French, trichloroac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CCl3CHO ou CCl3-CHO 4, record 2, French, - chloral
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- cloral
1, record 2, Spanish, cloral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso movil incoloro, de olor penetrante. Soluble en agua, alcohol, éter y cloroformo; se combina con el agua formando hidrato de cloral. Muy tóxico e irritante. 2, record 2, Spanish, - cloral
Record 3 - internal organization data 2008-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 3, Main entry term, English
- Berlese's fluid
1, record 3, English, Berlese%27s%20fluid
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mixture of gum arabic and chloral hydrate used as a microscope slide mounting in entomology. 2, record 3, English, - Berlese%27s%20fluid
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Berlese's fluid (made by dissolving 15 g gum arabic in 20 ml distilled water and adding 10 ml glucose syrup and 5 ml acetic acid, the whole then being saturated with chloral hydrate, up to 100 g). 3, record 3, English, - Berlese%27s%20fluid
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 3, Main entry term, French
- liquide de Berlese
1, record 3, French, liquide%20de%20Berlese
proposal, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gomme au chloral de Berlese 2, record 3, French, gomme%20au%20chloral%20de%20Berlese
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’hydrate de chloral et de gomme arabique utilisé comme milieu de montage en microscopie, plus précisément en entomologie. 1, record 3, French, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les acariens, les psoques et les collemboles ne peuvent pas être montés au baume de Canada car son indice de réfraction fait disparaître souvent d’importants caractères nécessaires à l'identification de ces arthropodes. On utilisera alors soit le polyvinyllactophénol, soit la gomme au chloral de Berlese. 2, record 3, French, - liquide%20de%20Berlese
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
liquide de Berlese : terme proposé par analogie avec le milieu de montage désigné par l’expression «liquide de Hoyer». 1, record 3, French, - liquide%20de%20Berlese
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-09-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 4, Main entry term, English
- chloral hydrate 1, record 4, English, chloral%20hydrate
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 4, Main entry term, French
- hydrate de chloral
1, record 4, French, hydrate%20de%20chloral
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Record 4, Main entry term, Spanish
- hidrato de cloral
1, record 4, Spanish, hidrato%20de%20cloral
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Record 5, Main entry term, English
- chloral betaine 1, record 5, English, chloral%20betaine
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Record 5, Main entry term, French
- chloral betaïne
1, record 5, French, chloral%20beta%C3%AFne
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Record 5, Main entry term, Spanish
- cloral betaína
1, record 5, Spanish, cloral%20beta%C3%ADna
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 6, Main entry term, English
- chloral gum 1, record 6, English, chloral%20gum
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 6, Main entry term, French
- gomme chloral
1, record 6, French, gomme%20chloral
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
utilisée pour conserver les insectes. 1, record 6, French, - gomme%20chloral
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemistry
Record 7, Main entry term, English
- alphachloralose 1, record 7, English, alphachloralose
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chimie
Record 7, Main entry term, French
- alphachloralose 1, record 7, French, alphachloralose
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
antirongeurs appelé Alphakil Quick Humane Mouse Killer, nº d’enr. 9385, des Rentokil Labor. de l'Angleterre(1. 3. 67)-chloralose-dénomination commune de l'anhydroglucochloral, combinaison du chloral et du glucose-hypnotique doux. 1, record 7, French, - alphachloralose
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: