TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CIMIER [16 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Heraldry
Record 1, Main entry term, English
- crest
1, record 1, English, crest
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A figure or device ... placed on a wreath, coronet, or chapeau, and borne above the shield and helmet in a coat of arms ... 2, record 1, English, - crest
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At the top of the coat of arms is the crest, placed on a wreath of twisted cloth from which the mantling flows. 3, record 1, English, - crest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Héraldique
Record 1, Main entry term, French
- cimier
1, record 1, French, cimier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cimier est au sommet des armoiries. Il est posé sur une torque de tissus torsadés d’où partent les lambrequins. 2, record 1, French, - cimier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-01-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Heraldry
Record 2, Main entry term, English
- royal crest
1, record 2, English, royal%20crest
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Atop the full-faced helm of a sovereign with its ermine and gold mantling, or lambrequin, is the royal crown surmounted by the royal crest, a lion statant guardant crowned with the royal crown. 2, record 2, English, - royal%20crest
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Héraldique
Record 2, Main entry term, French
- cimier royal
1, record 2, French, cimier%20royal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-01-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 3, Main entry term, English
- haunch 1, record 3, English, haunch
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 3, Main entry term, French
- cimier
1, record 3, French, cimier
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de viande sur le quartier de derrière du bœuf, du cerf. (Petit Robert). 1, record 3, French, - cimier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-09-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- rufous-crested tanager
1, record 4, English, rufous%2Dcrested%20tanager
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 4, English, - rufous%2Dcrested%20tanager
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - rufous%2Dcrested%20tanager
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- tangara à cimier roux
1, record 4, French, tangara%20%C3%A0%20cimier%20roux
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20cimier%20roux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tangara à cimier roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20cimier%20roux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - tangara%20%C3%A0%20cimier%20roux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- yellow-crowned redstart
1, record 5, English, yellow%2Dcrowned%20redstart
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Santa Marta whitestart 1, record 5, English, Santa%20Marta%20whitestart
correct
- yellow-crowned whitestart 1, record 5, English, yellow%2Dcrowned%20whitestart
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 5, English, - yellow%2Dcrowned%20redstart
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - yellow%2Dcrowned%20redstart
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- paruline à cimier jaune
1, record 5, French, paruline%20%C3%A0%20cimier%20jaune
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 5, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20jaune
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
paruline à cimier jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20jaune
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20jaune
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- black-crested warbler
1, record 6, English, black%2Dcrested%20warbler
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 6, English, - black%2Dcrested%20warbler
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - black%2Dcrested%20warbler
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- paruline à cimier noir
1, record 6, French, paruline%20%C3%A0%20cimier%20noir
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 6, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
paruline à cimier noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - paruline%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- white-crested spadebill
1, record 7, English, white%2Dcrested%20spadebill
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 7, English, - white%2Dcrested%20spadebill
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - white%2Dcrested%20spadebill
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- platyrhynque à cimier blanc
1, record 7, French, platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 7, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
platyrhynque à cimier blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-06-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- cinnamon-crested spadebill
1, record 8, English, cinnamon%2Dcrested%20spadebill
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 8, English, - cinnamon%2Dcrested%20spadebill
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - cinnamon%2Dcrested%20spadebill
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- platyrhynque à cimier orange
1, record 8, French, platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20orange
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 8, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
platyrhynque à cimier orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - platyrhynque%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-06-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- orange-crested flycatcher
1, record 9, English, orange%2Dcrested%20flycatcher
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 9, English, - orange%2Dcrested%20flycatcher
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - orange%2Dcrested%20flycatcher
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- moucherolle à cimier orange
1, record 9, French, moucherolle%20%C3%A0%20cimier%20orange
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 9, French, - moucherolle%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
moucherolle à cimier orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - moucherolle%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - moucherolle%20%C3%A0%20cimier%20orange
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Maranon tit tyrant
1, record 10, English, Maranon%20tit%20tyrant
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- black-crested tit tyrant 1, record 10, English, black%2Dcrested%20tit%20tyrant
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 10, English, - Maranon%20tit%20tyrant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - Maranon%20tit%20tyrant
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- taurillon à cimier noir
1, record 10, French, taurillon%20%C3%A0%20cimier%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 10, French, - taurillon%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
taurillon à cimier noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - taurillon%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - taurillon%20%C3%A0%20cimier%20noir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-12-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- white-crested elaenia
1, record 11, English, white%2Dcrested%20elaenia
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 11, English, - white%2Dcrested%20elaenia
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 11, English, - white%2Dcrested%20elaenia
Record 11, Key term(s)
- white crested elaenia
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- élénie à cimier blanc
1, record 11, French, %C3%A9l%C3%A9nie%20%C3%A0%20cimier%20blanc
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 11, French, - %C3%A9l%C3%A9nie%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 11, French, - %C3%A9l%C3%A9nie%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
élénie à cimier blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - %C3%A9l%C3%A9nie%20%C3%A0%20cimier%20blanc
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-05-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Dress
Record 12, Main entry term, English
- dome ventilator cap
1, record 12, English, dome%20ventilator%20cap
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Constables' Universal Pattern Helmet ... The helmet was constructed of layers of cork and covered in cotton fabric. The brass spike and dome base ... were used when in full dress uniform. They were replaced by a white, cloth-covered, dome ventilator cap when wearing the undress uniform. 2, record 12, English, - dome%20ventilator%20cap
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 1878 the last of the infantry shakos was replaced by the Home Service blue cloth, spiked, helmet. The Foreign Service Helmet was dyed khaki for active service and a dome ventilator was supplied in lieu of the full dress spike. 3, record 12, English, - dome%20ventilator%20cap
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 12, Main entry term, French
- casque colonial à cimier
1, record 12, French, casque%20colonial%20%C3%A0%20cimier
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] le casque colonial. À l'origine, celui-ci était constitué par du piqué de coton fixé sur une forme en osier, entouré d’un voile et surmonté d’une sorte de cimier par où se faisait l'aération. 1, record 12, French, - casque%20colonial%20%C3%A0%20cimier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-11-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Heraldry
Record 13, Main entry term, English
- wreath
1, record 13, English, wreath
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- roll 2, record 13, English, roll
correct, noun
- torse 1, record 13, English, torse
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A twisted band of two strips of gold or silver lace and silk used for joining the crest to the helmet. 3, record 13, English, - wreath
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although they are not considered recommended usage, "roll" and "torse" are sometimes used as synonyms. 3, record 13, English, - wreath
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Héraldique
Record 13, Main entry term, French
- torque
1, record 13, French, torque
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bourrelet 1, record 13, French, bourrelet
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bourrelet d’étoffe tortillé figurant le cimier sur un heaume. 2, record 13, French, - torque
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le bourrelet, torsade d’étoffe au moyen de laquelle on pouvait dissimuler la fixation du cimier sur le heaume, figure également dans cet armorial. 3, record 13, French, - torque
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1984-09-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Record 14, Main entry term, English
- hemispheric slide
1, record 14, English, hemispheric%20slide
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are three types of slide commonly used in small [astronomical] observatories. The single-unit slide which moves sideways to expose the slit, the double-unit slide which splits down the middle to distribute weight when opened, and the hemispheric slide which slips over the top of the observatory on rollers are all popular with amateurs. 1, record 14, English, - hemispheric%20slide
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Record 14, Main entry term, French
- cimier
1, record 14, French, cimier
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour découvrir l'instrument installé à l'intérieur [d’un observatoire astronomique], on ménage une large fente verticale allant de la base au sommet, normalement fermée par un volet simple ou double qui peut s’effacer sur le côté. On peut assurer la même fonction au moyen d’un cimier(volet courbe qui épouse la forme du dôme lui-même et s’efface en glissant sur celui-ci le long de ses bords). 1, record 14, French, - cimier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1982-11-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Heraldry
Record 15, Main entry term, English
- crested 1, record 15, English, crested
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
on helmet. 1, record 15, English, - crested
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Héraldique
Record 15, Main entry term, French
- orné d’un cimier 1, record 15, French, orn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20cimier
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1976-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Record 16, Main entry term, English
- continuous up-and-over shutter 1, record 16, English, continuous%20up%2Dand%2Dover%20shutter
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
Record 16, Main entry term, French
- trappe fermée par un cimier
1, record 16, French, trappe%20ferm%C3%A9e%20par%20un%20cimier
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: