TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLOISON COUPE-FEU [7 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Pre-Fire Planning
Record 1, Main entry term, English
- flame retardant partition
1, record 1, English, flame%20retardant%20partition
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fire-resisting partition 1, record 1, English, fire%2Dresisting%20partition
correct
- fire partition 2, record 1, English, fire%20partition
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fire-resistant interior wall intended to retard the spread of fire or to provide protection to occupants during the evacuation of a burning building. 3, record 1, English, - flame%20retardant%20partition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fire partition is a type of fire barrier. 4, record 1, English, - flame%20retardant%20partition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire partition: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - flame%20retardant%20partition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévision des incendies
Record 1, Main entry term, French
- cloison coupe-feu
1, record 1, French, cloison%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cloison pare-feu 2, record 1, French, cloison%20pare%2Dfeu
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cloison coupe-feu; cloison pare-feu : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - cloison%20coupe%2Dfeu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Previsión de incendios
Record 1, Main entry term, Spanish
- tabique cortafuego
1, record 1, Spanish, tabique%20cortafuego
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tabique antifuego 1, record 1, Spanish, tabique%20antifuego
correct, masculine noun
- mamparo pirorresistente 2, record 1, Spanish, mamparo%20pirorresistente
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Record 2, Main entry term, English
- fire-rated ceiling
1, record 2, English, fire%2Drated%20ceiling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fire-resistive ceiling 2, record 2, English, fire%2Dresistive%20ceiling
correct
- fire resistance rated ceiling assembly 2, record 2, English, fire%20resistance%20rated%20ceiling%20assembly
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ceiling having a fire endurance rating of a least 1 hour. 2, record 2, English, - fire%2Drated%20ceiling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source "a": Communications Canada, Technica l Papers: Fire Protection; Paul Baril, Museum Assistance Program. 3, record 2, English, - fire%2Drated%20ceiling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Record 2, Main entry term, French
- plafond classé résistant au feu
1, record 2, French, plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plafond résistant au feu 1, record 2, French, plafond%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
- plafond ignifugé 2, record 2, French, plafond%20ignifug%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 3, record 2, French, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une construction est dite «résistante au feu» lorsqu’elle répond aux règlements concernant la prévention des incendies. [...] La propagation du feu y est retardée; [...] Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» (fire resistive), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 4, record 2, French, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 4, record 2, French, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ignifugé. Qualifie un matériau qui a été rendu ininflammable. 5, record 2, French, - plafond%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Floors and Ceilings
Record 3, Main entry term, English
- fire-rated floor
1, record 3, English, fire%2Drated%20floor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 3, English, - fire%2Drated%20floor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system: wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria ... 2, record 3, English, - fire%2Drated%20floor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Planchers et plafonds
Record 3, Main entry term, French
- plancher classé résistant au feu
1, record 3, French, plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plancher ignifugé 2, record 3, French, plancher%20ignifug%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3, et 4. 3, record 3, French, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 4, record 3, French, - plancher%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-02-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- fire-rated closure
1, record 4, English, fire%2Drated%20closure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 4, English, - fire%2Drated%20closure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system. Wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria (e.g., flame spread and fire resistance). 2, record 4, English, - fire%2Drated%20closure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- dispositif de fermeture classé résistant au feu
1, record 4, French, dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dispositif d’obturation classé résistant au feu 1, record 4, French, dispositif%20d%26rsquo%3Bobturation%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, record 4, French, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 3, record 4, French, - dispositif%20de%20fermeture%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Walls and Partitions
Record 5, Main entry term, English
- fire-rated wall
1, record 5, English, fire%2Drated%20wall
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wall assembly that has been tested by standard methods and received at least a 30-min rating. 2, record 5, English, - fire%2Drated%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Containing fires by subdividing rooms with fire-rated walls, floors, ceilings and closures does not assure absolute fire protection for Museum collections... regardless of the fire ratings of the enclosure. 1, record 5, English, - fire%2Drated%20wall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fire-rated system: wall, floor, and roof construction, of specific materials and designs, that has been tested and rated according to fire safety criteria... 2, record 5, English, - fire%2Drated%20wall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Murs et cloisons
Record 5, Main entry term, French
- mur classé résistant au feu
1, record 5, French, mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l’action de l’incendie [...] Critères de résistance au feu. Critère n° 1 : Résistance mécanique [...] Critère n° 2 : Étanchéité aux flammes et aux gaz chauds ou inflammables [...] Critère n° 3 : Isolation thermique. [...] Classement des éléments de construction. Stabilité au feu : un élément est «stable au feu» (SF) lorsqu’il satisfait au critère n° 1. Pare-flamme : un élément est «pare-flamme» (PF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1 et 2. Coupe-feu : un élément est «coupe-feu» (CF) lorsqu’il satisfait aux critères Nos 1,2,3 et 4. 2, record 5, French, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fire door/porte coupe-feu; porte pare-flamme [...](L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte.) 3, record 5, French, - mur%20class%C3%A9%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-04-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Ship and Boat Parts
- Fire Prevention
Record 6, Main entry term, English
- fire-resisting bulkhead
1, record 6, English, fire%2Dresisting%20bulkhead
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fire-resisting division 2, record 6, English, fire%2Dresisting%20division
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- fire resisting bulkhead
- fire resisting division
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Parties des bateaux
- Prévention des incendies
Record 6, Main entry term, French
- cloison d’incendie
1, record 6, French, cloison%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cloison coupe-feu 2, record 6, French, cloison%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cloison coupe-feu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 6, French, - cloison%20d%26rsquo%3Bincendie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 7, Main entry term, English
- furred wall
1, record 7, English, furred%20wall
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fire stops shall be provided at the ceiling and floor level of furred walls and partitions. 1, record 7, English, - furred%20wall
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 7, Main entry term, French
- mur avec revêtement posé sur fourrures 1, record 7, French, mur%20avec%20rev%C3%AAtement%20pos%C3%A9%20sur%20fourrures
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un coupe-feu doit être prévu au niveau du plancher et du plafond au droit d’une cloison ou d’un mur avec revêtement posé sur fourrures. Aucun vide dissimulé à l'intérieur d’un mur ou d’une cloison de construction combustible ne doit avoir une hauteur supérieure à 10 pi. 1, record 7, French, - mur%20avec%20rev%C3%AAtement%20pos%C3%A9%20sur%20fourrures
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: