TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLOISON SEPARATIVE [5 records]
Record 1 - internal organization data 1999-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- withe
1, record 1, English, withe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wythe 2, record 1, English, wythe
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Thin separation inside a chimney. 3, record 1, English, - withe
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- languette
1, record 1, French, languette
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mince cloison séparative entre deux conduits de fumée [...] 2, record 1, French, - languette
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Mince séparation à l’intérieur d’une cheminée. 3, record 1, French, - languette
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 2, Main entry term, English
- metal toilet partition 1, record 2, English, metal%20toilet%20partition
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 2, Main entry term, French
- cloison métallique de salle de toilettes
1, record 2, French, cloison%20m%C3%A9tallique%20de%20salle%20de%20toilettes
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cloison séparative métallique de stalle de water-closets 2, record 2, French, cloison%20s%C3%A9parative%20m%C3%A9tallique%20de%20stalle%20de%20water%2Dclosets
proposal, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’installation de W.-C. exige un local ou stalle de 0,80 à 0,90 m de largeur, 1,80 m de longueur si la porte se développe vers l’intérieur de la stalle, et 1,20 m seulement vers l’extérieur. Cette porte n’a souvent que 1,50 m de haut et les cloisons séparatives des stalles 1,95. 3, record 2, French, - cloison%20m%C3%A9tallique%20de%20salle%20de%20toilettes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Anti-pollution Measures
Record 3, Main entry term, English
- separating partition
1, record 3, English, separating%20partition
proposal
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
an office is separated by a partition of area 100 square meters having a transmission loss of 40 db. 2, record 3, English, - separating%20partition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
separating: designed or used for or capable of separation. 3, record 3, English, - separating%20partition
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Mesures antipollution
Record 3, Main entry term, French
- paroi de séparation
1, record 3, French, paroi%20de%20s%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cloison de séparation 2, record 3, French, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, feminine noun
- cloison séparative 3, record 3, French, cloison%20s%C3%A9parative
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
l’indice d’affaiblissement acoustique moyen des parois de séparation, autres que les portes (...) doit être au moins égal à (...) 51 (...) décibels. 1, record 3, French, - paroi%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On peut distinguer ces cloisons selon leur destination, ou selon leur degré de mobilité (...) ((en)) cloisons séparatives (...) 3, record 3, French, - paroi%20de%20s%C3%A9paration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 4, Main entry term, English
- baffle 1, record 4, English, baffle
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- baffle board 1, record 4, English, baffle%20board
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hose body. 1, record 4, English, - baffle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 4, Main entry term, French
- cloison séparative
1, record 4, French, cloison%20s%C3%A9parative
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bac à tuyaux. 1, record 4, French, - cloison%20s%C3%A9parative
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1975-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plumbing
Record 5, Main entry term, English
- stall wall 1, record 5, English, stall%20wall
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wall urinal showing two types of --. 1, record 5, English, - stall%20wall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plomberie
Record 5, Main entry term, French
- cloison séparative 1, record 5, French, cloison%20s%C3%A9parative
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
les urinoirs-stalles (...) sont composés de plaques de fond [ d’un caniveau inférieur avec trous d’écoulement siphonné et protégé par une grille ou crapaudine; de -- qui peuvent être embrevées dans la plaque de fond.] 1, record 5, French, - cloison%20s%C3%A9parative
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: