TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CLOISON VITREE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2005-10-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Glazing Materials (Constr.)
Record 1, Main entry term, English
- glass partition
1, record 1, English, glass%20partition
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériaux verriers (Construction)
Record 1, Main entry term, French
- cloison vitrée
1, record 1, French, cloison%20vitr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cloison en verre 2, record 1, French, cloison%20en%20verre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- talk-through baffle
1, record 2, English, talk%2Dthrough%20baffle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- speak through 2, record 2, English, speak%20through
- speak hole 2, record 2, English, speak%20hole
- talk through 2, record 2, English, talk%20through
- window talk-through 2, record 2, English, window%20talk%2Dthrough
- window speak-through 2, record 2, English, window%20speak%2Dthrough
- Hygiaphone 3, record 2, English, Hygiaphone
trademark
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voice communication in solid partitions or security glazing. In public facilities where counters or teller windows have solid partitions or security glazing to separate personnel from the public, at least one of each type shall provide a method to facilitate voice communication. The methods may include, but are not limited to, grilles, slats, talk-through baffles, intercoms, or telephone handset devices. 4, record 2, English, - talk%2Dthrough%20baffle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In December 97, Gunnebo set up a security subsidiary division in France under the direction of Christian Selosse and in February bought over the French company Hygiaphone, manufacturing bank protection equipment, with a turnoverof 11 MF. 3, record 2, English, - talk%2Dthrough%20baffle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 2, Main entry term, French
- passe-voix
1, record 2, French, passe%2Dvoix
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- passe-son 2, record 2, French, passe%2Dson
correct, see observation, masculine noun
- hygiaphone 3, record 2, French, hygiaphone
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics [postes, banques, etc.] des germes microbiens propagés par l’haleine [tout en permettant les communications verbales]. 4, record 2, French, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF (Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l’épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie. 1, record 2, French, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hygiaphone. Il s’agit ici d’une marque de commerce mais il semble que le terme soit d’un usage de plus en plus courant en France. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal. 5, record 2, French, - passe%2Dvoix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Certains guichets ne sont pas munis d’un hygiaphone à proprement parler, mais présentent une simple ouverture(vide) pratiquée dans la cloison ou la baie vitrée, faisant usage d’hygiaphone; les termes «passe-voix» ou «passe-son» sont alors préférables. 6, record 2, French, - passe%2Dvoix
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-11-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- glass partition 1, record 3, English, glass%20partition
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- cloison vitrée
1, record 3, French, cloison%20vitr%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cloison transparente 1, record 3, French, cloison%20transparente
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 4, Main entry term, English
- borrowed light screen 1, record 4, English, borrowed%20light%20screen
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 4, Main entry term, French
- cloison vitrée sans ouverture sur l'extérieur 1, record 4, French, cloison%20vitr%C3%A9e%20sans%20ouverture%20sur%20l%27ext%C3%A9rieur
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: