TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CN-SH [1 record]
Record 1 - internal organization data 2021-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Shanghai
1, record 1, English, Shanghai
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Shang-hai 2, record 1, English, Shang%2Dhai
correct, Asia
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city and port on the Huangpu River near the estuary of the Chang (Yangtze) River in eastern China. 3, record 1, English, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH: code recognized by ISO. 4, record 1, English, - Shanghai
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Shanghai
1, record 1, French, Shanghai
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Chang-Hai 2, record 1, French, Chang%2DHai
correct, Asia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de Chine, sur le Huangpu, au débouché du Yangzi Jiang. 3, record 1, French, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH : code reconnu par l'ISO. 4, record 1, French, - Shanghai
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Shanghái
1, record 1, Spanish, Shangh%C3%A1i
correct, see observation, Asia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Shanghai 2, record 1, Spanish, Shanghai
avoid, see observation, Asia
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de China, junto al río Huangpu, en la desembocadura del Yangzi Jiang. 2, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shanghái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Shanghái", con tilde, para denominar a esta ciudad china en español. 1, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: