TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COLLINE PARLEMENTAIRE [16 records]

Record 1 2018-10-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
  • Public Service

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fonction publique
CONT

Correspondant parlementaire […] En poste à la colline parlementaire, le correspondant informe l'auditeur des événements de la vie politique. Les sujets qu'il couvre touchent tous les secteurs de la société. Délais de production obligent, le correspondant parlementaire n’ a habituellement que quelques minutes ou, au plus, quelques heures pour rapporter et analyser les événements.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-08-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Security
  • Parliamentary Language
CONT

The Parliamentary Protective Service will provide physical security in the Parliamentary Precinct and on the grounds of Parliament Hill including the physical security of Parliament, its premises, Parliamentarians, Parliamentary staff and guests of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le Service de protection parlementaire assurera la sécurité physique dans la Cité parlementaire et sur les terrains de la Colline du Parlement, y compris la sécurité physique du Parlement, de ses locaux, des membres du Parlement, du personnel parlementaire et des invités du Parlement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The premises that the House of Commons and the Senate use from time to time for their corporate purposes ... where each House, through its Speaker, exercises physical control to enable the Members to perform their parliamentary work without obstruction or interference.

OBS

As parliamentary privilege recognizes the right of each House to regulate its own affairs, the parliamentary precinct is outside the jurisdiction of local or provincial regulatory control. However, the precinct does not include the grounds of Parliament Hill.

OBS

parliamentary precinct; precinct of Parliament: Not to be confused with the toponym Parliamentary Precinct, which refers to all Crown-owned buildings occupied by the House of Commons, the Senate and the Library of Parliament, including the grounds thereof.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Locaux qu’occupent la Chambre des communes et le Sénat pour s’acquitter de leurs fonctions [...] sur lesquels chaque Chambre, par l’intermédiaire de son président, exerce un contrôle matériel pour permettre à ses membres de s’aquitter de leur travail parlementaire sans entrave ni ingérence extérieure.

OBS

cité parlementaire; enceinte parlementaire : Étant donné qu'en vertu du privilège parlementaire les Chambres régissent chacune leurs propres affaires, les administrations municipales ou provinciales n’ ont aucun droit de regard sur les édifices du Parlement. Cependant, les terrains de la Colline du Parlement ne font pas partie de la cité parlementaire.

OBS

Ne pas confondre les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire» avec le toponyme «Cité parlementaire». La Cité parlementaire désigne la zone qui comprend l’ensemble des édifices appartenant à l’État occupés par la Chambre des Communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement, de même que les terrains auxquels ils se rattachent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Inmuebles que alojan las oficinas de los diputados, la Cámara y las salas reservadas a las reuniones de las comisiones.

OBS

Dado que, en virtud del privilegio parlamentario, las Cámaras rigen sus propios asuntos, las administraciones municipales o provinciales no ejercen control reglamentario sobre el recinto parlamentario.

Save record 3

Record 4 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

The Centre Block is only one of the magnificient Gothic Revival buildings gracing Parliament Hill, but it is probably the one most quickly recognized by Canadians coast to coast. Home to the Senate, the House of Commons and the Library of Parliament, the Centre Block is an integral part of our heritage and a symbol of Canada's highly regarded parliamentary system. The current Centre Block was built to replace the original building destroyed in a spectacular fire in 1916.

OBS

The Centre Block, also known as the Legislative Buildings, contains the House of Commons, the Senate, the Chambers, committee rooms and offices of the main officials.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

L'édifice du Centre que l'on connaît aujourd’hui a été construit entre 1916 et 1927 pour remplacer l'édifice original, détruit par un incendie spectaculaire en 1916. L'édifice fait partie intégrante de notre patrimoine et il est un symbole du prestigieux système parlementaire du Canada. L'édifice du Centre n’ est qu'un des magnifiques édifices néogothiques qui couronnent la Colline du Parlement, mais c'est celui que reconnaissent le plus spontanément les Canadiennes et les Canadiens d’un océan à l'autre. Il abrite le Sénat, la Chambre des communes ainsi que la Bibliothèque du Parlement. Cet édifice fait partie intégrante de notre patrimoine et il est un symbole du prestigieux système parlementaire du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Parliamentary Language
OBS

Parliamentary Precinct: Public Works and Government Services Canada defines the Precinct as all Crown-owned buildings occupied by the House of Commons, the Senate and the Library of Parliament, including the grounds thereof.

OBS

Parliamentary Precinct: Not to be confused with the terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament." The terms "parliamentary precinct" and "precinct of Parliament" refer to the premises where each House exercises physical control and possesses parliamentary privilege, which do not include the grounds on which the buildings stand. Thus, the grounds of Parliament Hill are included in the Parliamentary Precinct, but they are not part of the precinct of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Cité parlementaire : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada définit la Cité comme étant l’ensemble des édifices appartenant à l’État occupés par la Chambre des communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement, de même que les terrains auxquels ils se rattachent.

OBS

Ne pas confondre «Cité parlementaire» avec les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire». Les termes «cité parlementaire» et «enceinte parlementaire» désignent les locaux sur lesquels chaque Chambre exerce un contrôle matériel assorti du privilège parlementaire, à l'exclusion des terrains qui s’y rattachent. Par exemple, les terrains de la Colline du Parlement font partie de la Cité parlementaire, mais ils ne font pas partie de l'enceinte parlementaire canadienne.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-05-29

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Urban Housing
OBS

The Justice Annex is a building just north of the Supreme Court of Canada and west of Parliament Hill in Ottawa, Canada. Built in 1940 it is the last surviving representative of many similar temporary buildings erected during the Second World War to house the rapidly growing number of government employees. This building was built to house Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers. It later became the headquarters of C.D. Howe's Department of Munitions and Supply. After the war it was given to the Justice Department and named the Justice Annex.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Construit en 1940, l'Annexe du ministère de la Justice se situe au nord de la Cour Suprême du Canada et à l'ouest de la Colline parlementaire à Ottawa, Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Parliamentary Language
OBS

Parliament Hill, (French Colline du Parlement), - "The Hill" for locals - is a scenic location on the banks of the Ottawa River in downtown Ottawa, Ontario. Its Gothic revival suite of buildings serves as the home of the Parliament of Canada. The best known building is the Centre Block, with its prominent Peace Tower, a national symbol. The richly decorated interior of the centre block contains allegorical scenes.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

La Colline du Parlement (anglais : Parliament Hill) est l’endroit où est situé le Parlement du Canada, à Ottawa.

Key term(s)
  • la Colline
  • Colline parlementaire

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-06-13

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Continuing Education
OBS

It is very important for politicians to hear directly from learners and practitioners about how literacy issues touch the lives of Canadians. Every year on Literacy Action Day, literacy representatives from across the country come to Parliament Hill to discuss with Members of Parliament and Senators.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Éducation permanente
OBS

Pendant la Journée d’action pour l'alphabétisation, des représentants de l'alphabétisation de partout au pays viennent à la Colline parlementaire à Ottawa, afin de discuter des questions reliées à l'alphabétisation avec des députés et des sénateurs.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Development
CONT

The groupings of buildings create an opportunity to consolidate on an area basis sources of hot and chilled water for heating and cooling buildings. This will be more economical to construct, to operate, and to maintain. ... Buildings shall be grouped to consolidate functions--such as administration and physical education--where these functions must be carried out with conveniences to the students and the public and with efficiency for university personnel; to consolidate academic disciplines; ...

OBS

The main component of any town is the building. Grouping individual buildings into blocks produces smaller neighborhoods which in turn form residential quarters as an interrelated system.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Développement urbain
CONT

Certaines des universités parisiennes [...] comportent actuellement un nombre excessif de sites [...]. Il en résulte à la fois des coûts de fonctionnement anormaux et des conditions de travail dégradées pour les étudiants et les enseignants trop souvent condamnés au nomadisme. Le plan U3M doit donc s’accompagner [...] d’une volonté de remembrement des universités de Paris. Celui-ci pourra se faire [...] autour des pôles thématiques interuniversitaires [...] Ce remembrement immobilier pourra s’accompagner d’un regroupement des filières quand cela s’avérera nécessaire.

CONT

D'une superficie de 5 000 mètres carrés, le parc de la Francophonie constitue un vestige du remembrement immobilier entrepris entre 1961 et 1974 en vue de construire des édifices gouvernementaux sur la colline parlementaire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-01-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organizations and Associations (Admin.)
OBS

The Honourable Hedy Fry, Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), joined with Jean Augustine, Member of Parliament for Etobicoke-Lakeshore, and Isabel Metcalfe, President of the Ottawa Chapter of the Calgary-based Famous 5 Foundation, to celebrate the unanimous passage of a motion in the House of Commons that recommended the Famous 5 Foundation statue be placed on Parliament Hill.

OBS

Source(s): Status of Women Canada December 12, 1997 News Release.

Key term(s)
  • Famous Five Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organismes et associations (Admin.)
OBS

L'honorable Hedy Fry, Secrétaire d’État(Multiculturalisme)(Situation de la femme), se joint à Isabel Metcalfe, présidente du bureau d’Ottawa de la Fondation Famous 5, dont le siège social est à Calgary, pour célébrer l'adoption unanime d’une motion à la Chambre des communes, par laquelle on recommande l'installation de la statue des Cinq femmes célébres sur la Colline parlementaire.

OBS

Source(s) : Communiqué du 12/12/1997 de Condition féminine Canada.

Key term(s)
  • Fondation Famous Five

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-12-03

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Forum des enseignantes et des enseignants sur la démocratie parlementaire canadienne. Idée d’activité imaginée par les enseignants participants, qui consiste à faire confectionner à leurs élèves des cartes de collection(ou cartes à échanger) portant chacune sur un député, un sénateur, un greffier, un conseiller ou un membre du personnel de la Colline.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-02-03

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
OBS

Allée de la Colline parlementaire, à Ottawa, qui longe l'édifice principal.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-04-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Événement qui se déroule chaque année sur les terrains de la colline du Parlement

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-09-18

English

Subject field(s)
  • Urban Planning

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Allée de la Colline parlementaire, à Ottawa, qui longe la rue Wellington.

Spanish

Save record 14

Record 15 1988-08-22

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Renseignement obtenu de la Bibliothèque du Parlement (1980).

OBS

Monument sur la colline parlementaire.

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Émanant du Ministre. Ministres et députés envoient sous ce titre des nouvelles à leurs circonscriptions Équivalent vérifié à la Traduction générale TrAgC, 24 décembre 1971

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: