TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COMBLER ECART [28 records]

Record 1 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • General Medicine
  • Indigenous Sociology
OBS

Advocating for a new reconciliation era approach to transform the relationship between First Nations and Canadian governments, this report identifies key investment areas and makes recommendations for closing the gap in health outcomes between First Nations and other Canadians.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Médecine générale
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Prônant une nouvelle approche de l'ère de la réconciliation pour transformer la relation entre les Premières Nations et les gouvernements canadiens, ce rapport identifie les domaines d’investissement clé et formule des recommandations pour combler l'écart en matière de santé entre les Premières Nations et les autres Canadiens.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
CONT

Research ambassadors are members of the public who live with, or advocate for others living with a condition that falls under IMHA's [Institute of Musculoskeletal Health and Arthritis] research mandate (conditions related to bones, joints, muscles, connective tissue, skin and teeth). Research ambassadors bridge the gap between researchers and patients, addressing the different stages of the research process ...

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
CONT

Les ambassadeurs de la recherche sont des membres du public atteints d’une des maladies visées par le mandat de recherche de l'IALA [l'Institut de l'appareil locomoteur et de l'arthrite](affections liées aux os, aux articulations, aux muscles, au tissu conjonctif, à la peau et aux dents) ou des personnes qui défendent leurs intérêts. Ils permettent de combler l'écart entre les chercheurs et les patients, et leurs activités concernent toutes les étapes du processus de recherche [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-01-22

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Labour and Employment
CONT

Closing the wage gap between men and women requires action on many fronts. Investing in affordable and accessible child care and family leave, increasing women's participation in traditionally male-dominated occupations ... are some of these areas.

OBS

family-friendly workplace policy: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • family-friendly workplace policies
  • family-friendly work place policy
  • family-friendly work place policies

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Afin de combler l'écart salarial entre les sexes, il faut prendre des mesures à bien des égards. Investir dans la garde abordable et accessible des jeunes enfants et dans les congés pour obligations familiales, augmenter le taux d’activité des femmes et des filles dans les emplois qui sont traditionnellement occupés par des hommes, encourager les hommes à travailler dans des domaines traditionnellement dominés par les femmes […] ne sont que quelques-uns des domaines importants.

OBS

politique qui favorise les familles : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • politiques qui favorisent les familles

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-07-18

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Achieving zero hunger as soon as possible requires quickly providing the poor with additional incomes so that they can achieve sufficient nourishment. At the beginning, a large proportion of the additional income needed to lift the poor out of poverty is provided through social protection to close the poverty gap (known as the poverty gap transfer or PGT).

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Personnel Management
OBS

The Department of Indian and Northern Affairs Canada has close to 1,000 women working in support category jobs. In recognition of this critical mass of employees, the Deputy Minister has established a committee of support category employees who advise him on issues faced by this group. The advisory committee is called the Bridging the Gap Advisory Board.

Key term(s)
  • Deputy Minister's Bridging the Gap Advisory Board

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Gestion du personnel
CONT

Presque 1 000 femmes œuvrent dans des emplois de la catégorie du soutien administratif au ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. En reconnaissance de ce nombre important d’employés, le sous-ministre a mis sur pied un comité composé d’employés appartenant à cette catégorie qui lui donne des conseils sur les questions s’y rattachant. Le comité consultatif se nomme le Conseil consultatif pour Combler l'écart.

Key term(s)
  • Conseil consultatif du sous-ministre pour Combler l'écart
  • Comité consultatif du programme Combler l'écart

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • The Mouth
  • Dentistry
CONT

The Children's Oral Health Initiative (COHI) was developed as a means to address the disparity between the oral health of First Nations and Inuit and that of the general Canadian population. COHI was launched on a test basis in Fall 2004. COHI focuses on the prevention of dental disease and promotion of good oral health practices. The goal of COHI is to shift the emphasis from a primarily treatment based approach to a more balanced prevention and treatment focus. The initial focus for oral health promotion will be directed at three target groups: pregnant women and primary caregivers; pre-school children, 0-4 years of age; and school children, 5-7 years of age. Health Canada expects that the COHI, once fully implemented in subsequent years, will result in significant improvement of the oral health in First Nations and Inuit.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cavité buccale
  • Dentisterie
CONT

L'Initiative en santé buccodentaire des enfants(ISBE) a été élaborée pour combler l'écart qui existe en matière de santé buccodentaire entre les collectivités des Premières nations et des Inuits et l'ensemble de la population canadienne. L'ISBE a été lancée à l'automne 2004 à titre d’essai. L'ISBE est essentiellement axé sur sur la prévention des maladies buccodentaires et la promotion de bonnes habitudes d’hygiène buccodentaire. L'ISBE, se concentre sur un programme plus équilibré de prévention et de traitement préventif plutôt que sur le traitement primaire même. La promotion de la santé buccodentaire s’adressera initialement aux trois groupes cibles suivants : les femmes enceintes et les principaux pourvoyeurs de soins; les enfants en âge préscolaire de 0 à 4 ans; les enfants en âge scolaire de 5 à 7 ans. Santé Canada prévoit une amélioration importante de la santé buccodentaire des Premières nations et des Inuits une fois la mise en œuvre de l'ISBE.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-04-04

English

Subject field(s)
  • Physics
  • Electrical Engineering
  • Informatics
DEF

The time required for a given physical quantity in a system to reach 63.2% (1-1/e) of the change from a given initial value and a given final value.

OBS

For a specific application, see "RC time constant."

Key term(s)
  • mechanical time constant

French

Domaine(s)
  • Physique
  • Électrotechnique
  • Informatique
DEF

Temps au bout duquel une grandeur variant de façon exponentielle dans le temps atteint 63, 2 %(1-1/e) de valeur de l'écart à combler entre la valeur initiale et la valeur finale.

OBS

Symbole littéral : lettre tau (grecque) minuscule.

Key term(s)
  • constante de temps mécanique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Electrotecnia
  • Informática
Save record 7

Record 8 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. A project sponsored jointly by the Public Sector Service Delivery Council and the Public Sector Chief Information Officers' Council. eContact is a multi-jurisdictional solution that will improve access to government services by connecting citizens and service agents to accurate information through a user-friendly interface. It is designed to connect citizens with the information or service they require by quickly identifying their needs and directing them to the appropriate contact. The fundamental benefits of eContact are improved service and higher citizen satisfaction. The eContact approach is different because it is a solution that integrates information across jurisdictions and uses natural language querying to address the terminology gap between governments and citizens. The system does this by using natural language processing which allows citizens to express their questions in familiar language rather than government terminology specific to a program or service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Un projet parrainé conjointement du Conseil de la prestation des services du secteur public et le Conseil des dirigeants principaux de l'information du secteur public. eContact est une solution intergouvernementale qui améliorera l'accès aux services gouvernementaux en reliant les citoyens et les agents de services à des renseignements exacts à l'aide d’une interface conviviale. eContact est conçu pour que les citoyens obtiennent de l'information ou rejoignent le service requis en cernant rapidement leurs besoins et en les dirigeant vers le contact approprié. Un service amélioré et une plus grande satisfaction des clients constituent les avantages fondamentaux de eContact. Il s’agit d’une approche différente, parce que c'est une solution qui regroupe les renseignements de tous les paliers de gouvernement et qui utilise l'interrogation en langage naturel pour combler l'écart terminologique entre les gouvernements et les citoyens. Le système effectue le traitement en langage naturel, ce qui permet aux citoyens de formuler leurs questions dans un langage familier plutôt qu'en utilisant la terminologie gouvernementale particulière à un programme ou à un service.

Key term(s)
  • Cont@ctez-nous

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-11-09

English

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In force development, a process by which a concept is developed into potential solutions to fill a capability gap.

OBS

concept development; CD: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

concept development: term officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Dans le contexte du développement des forces, processus selon lequel des concepts sont transformés en solutions éventuelles dans le but de combler un écart de capacité.

OBS

développement de concepts; DC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

développement de concepts : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Travail et emploi
OBS

Atelier donné en avril 1994 dans le cadre du projet «Combler l'écart».

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-06-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Indigenous Sociology
OBS

The LEAD Network is a partnership between the Multiculturalism Program of Canadian Heritage and the Canadian Association of Chiefs of Police, and is facilitated by the Royal Canadian Mounted Police. The LEAD initiative will create a network of national, provincial/territorial, regional, municipal, and Aboriginal community-level police officers from across Canada. The network will address the gaps that exist between the values and lifestyles of Aboriginal and diverse ethnic, racial, and religious communities, and the capacity of police officers to serve them with an understanding and respect that contributes in a meaningful way to the safety and security of these communities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Réseau de la police canadienne sur les Autochtones et la diversité est un partenariat entre la Direction du Programme du multiculturalisme du ministère du Patrimoine canadien et l'Association canadienne des chefs de police. Le Réseau bénéficie aussi de l'appui de la Gendarmerie royale du Canada. Le Réseau rassemblera des agents de police provenant des corps nationaux, provinciaux/territoriaux, régionaux, municipaux et autochtones de partout au Canada. Ce réseau a pour but de combler l'écart entre les valeurs et les modes de vie des communautés autochtones, ethniques, raciales et religieuses et la capacité des agents de police à les servir en comprenant et en respectant leurs particularités afin de contribuer de manière significative à leur sécurité.

Key term(s)
  • Réseau de la ALDA

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-04-17

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environment
  • Finance
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

With the NextGen Biofuels Fund™, Sustainable Development Technology Canada (SDTC)'s aim is to increase each project's chances of success to market by helping them bridge the high CAPEX gap while, at the same time, helping them to scale-up their technology solution to a large, demonstration-scale plant.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Environnement
  • Finances
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

Avec le Fonds de biocarburants ProGen, Technologies du développement durable Canada(TDDC) a pour objectif d’augmenter les chances de succès commercial de chaque projet en aidant les participants à combler l'écart de capitalisation et, parallèlement, à adapter leur solution technologique à grande échelle, soit en usine.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations (General)
OBS

Coaching Connection. The Breakthrough vs Change workshop provides senior managers and executives with a powerful access to what's missing: the gap between today's realities and exceptional results. This course builds on the Reinvent Your Leadership workshop, as you master pivotal distinctions that empower your day to day commitments.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Connexion Coaching. L'atelier Percée ou changement offre aux gestionnaires et cadres supérieur une possibilité de combler un vide : l'écart entre les réalités d’aujourd’hui et les résultats exceptionnels. Ce cours prend appui sur l'atelier Réinventez votre leadership, alors que vous saisissez les distinctions essentielles qui renforcent vos engagements quotidiens.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Education Theory and Methods
OBS

The UNESCO Associated Schools Project (ASP) is a network of schools throughout the world committed to the ideals of UNESCO. Launched in 1953, the ASP promotes education for international understanding in order to prepare children and young people to meet the pressing challenges facing humanity within the context of the planet's resources. The main emphasis of the ASP is on integrating international elements into the regular curriculum, rather than to treat them as separate subjects.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Le Système des Écoles Associées de l'UNESCO(SEA), lancé en 1953, est un réseau d’écoles créé pour renforcer l'engagement des enfants et des jeunes dans la promotion de la compréhension internationale et de la paix. Aujourd’hui, 6305 écoles dans 164 pays appartiennent actuellement à ce réseau qui s’accroît continuellement. Une des raisons de son développement quantitatif et qualitatif considérable réside dans le fait qu'il y a souvent un écart entre ce qui est enseigné à l'école et ce qui se passe dans le monde. Le SEA s’efforce de combler cet écart, à travers une éducation adaptée afin d’apporter aux jeunes des connaissances, des attributs, des valeurs et l'engagement nécessaires pour transformer la culture actuelle de la guerre et de la violence en une culture de la paix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 14

Record 15 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Published in 1998 by the Office for Disability Issues, Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Publié en 1998 par le Bureau de la Condition des personnes handicapées, Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

To make a bridge over; span or make a way across; with or as if with a bridge.

CONT

It intended to help bridge the gap between research laboratory and classroom.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

«[...] Il est destiné à faire le pont entre le laboratoire de recherches et la salle de classe».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
CONT

[...] ayuda a acortar la distancia que separa la teoría de la realidad de un mercado económico global.

Save record 16

Record 17 2006-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

Published in April 1988 by the Canadian Advisory Council on the Status of Women.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Publié en avril 1988 par le Conseil consultatif canadien de la situation de la femme 1988.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A partial-credit course that bridges the gap between courses of two different types in the same subject and grade.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Cours donnant droit à un crédit partiel qui a pour but de combler l'écart entre les cours de types différents de la même matière et de la même année.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-12-05

English

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

There will be, however, several changes from the existing structure. The Regular Force strength of the field forces will be reduced, with the balance to be made up by Reservists.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Certains changements seront toutefois apportés à la structure existante. L'effectif des forces de campagne régulières sera réduit, et les réservistes viendront combler l'écart ainsi créé.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

The basic rates of extraction and the grist used for milling bread flours vary considerably throughout the continent. The milling grist depends on the need to balance the difference between domestic production and total requirements for grain. The United Kingdom, for example, imports a significant portion of its bread wheat, whereas France uses mostly domestic wheat.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Dans la production des farines panifiables, les taux d’extraction de base et les mélanges à mouture varient considérablement dans tout le continent. La composition des mélanges à mouture est dictée par la nécessité de combler l'écart entre la production intérieure et la consommation totale de céréales. Le Royaume-Uni, par exemple, importe une très grande partie de son blé panifiable, tandis que la France utilise principalement le blé qu'elle produit.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Land Mines
  • Peace-Keeping Operations

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Mines terrestres
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Titre officiel d’une vidéo sur le sujet.

Key term(s)
  • Les mines antipersonnel
  • Combler l'écart entre nos engagements et la capacité d’y répondre

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Quality Control (Management)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Commerce

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-12-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Dans le cadre de Combler l'écart.

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Programme Combler l'écart-Manitoba.

Spanish

Save record 24

Record 25 1994-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-11-30

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

émission obligataire qui en «complète» une autre qui n’ est pas arrivée à échéance; par exemple émettre, à la 10e année d’une émission de 20 ans, des obligations repères de 10 ans, de la valeur nécessaire pour combler l'écart du montant total à réunir.

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 27

Record 28 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

entre nations riches et nations pauvres mais l'écart s’est considérablement accentué à notre époque Bulletin mensuel mars 1969 p. 119 pour combler l'écart...

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: