TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COMBLER LACUNE [16 records]

Record 1 2024-08-26

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Human Diseases - Various
CONT

There was ... concern that diagnosis-driven precautions were inadequate, in that they did not address potential transmission from body substances of asymptomatic colonized patients. To address this concern, a new isolation system, called body substance isolation, was created in which barrier precautions were tailored to the activity performed rather than the diagnosis. This system extended barrier precautions to all direct contact with blood, body fluids, secretions and moist body substances, and with non-intact skin. Gloves were used for all such contacts. Gowns, masks and eye protection were recommended for procedures in which soiling or splashing was anticipated. ... The goal was to prevent transmission by preventing contamination of the HCW's [healthcare worker's] hands.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Maladies humaines diverses
CONT

De l'avis de certains, les précautions d’isolement étaient insatisfaisantes, car elles ne tenaient pas compte du fait que des microorganismes pathogènes peuvent être présents, dans des substances organiques, chez des patients asymptomatiques. C'est pour combler cette lacune qu'on a conçu un nouveau système d’isolement, les précautions applicables aux liquides organiques, qui permettaient d’adapter les mesures de protection à l'intervention plutôt qu'au diagnostic. Ce système étendait les mesures de protection à tous les contacts directs avec le sang, les liquides organiques, les sécrétions et les substances humides de l'organisme ainsi qu'avec la peau non intacte. Il fallait porter des gants lors de tous ces contacts. Les blouses, les masques et une protection des yeux étaient recommandés lors des interventions présentant un risque de souillures ou d’éclaboussures. [...] Les précautions applicables aux liquides organiques visaient à empêcher la transmission en faisant en sorte que les mains des TS [travailleurs de la santé] ne soient pas contaminées.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-25

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

Material replacing lost paint or paint and ground so that the area of loss becomes level with surrounding paint.

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Matière de remplissage utilisée pour combler les lacunes de la couche picturale, ou de la couche picturale et de la préparation, de manière à mettre à niveau la lacune et la surface de la peinture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pintura (Artes)
  • Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
DEF

Pasta de yeso mate y agua de cola que sirve para igualar las superficies que se han de pintar o decorar.

Save record 2

Record 3 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

Correct a weakness.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

Corriger une faiblesse.

PHR

Combler une lacune.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-10-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

To address this job creation gap, our Government is implementing the Canada Job Grant.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Pour combler cette lacune en matière de création d’emplois, notre gouvernement met en place la Subvention canadienne pour l'emploi.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Training of Personnel
CONT

According to the Canada School of Public Service (CSPS), in-house courses such as the ones offered by the Council are important because they fill a gap that the School is not able to fill.

Key term(s)
  • in house course

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Selon l'École de la fonction publique du Canada(EFPC), les cours internes tels que ceux qui sont offerts par le Conseil sont importants parce qu'ils comblent une lacune qu'elle n’ est pas en mesure de combler.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
OBS

Le contexte étant canadien, il se pourrait que le mot soit un canadianisme, servant à qualifier un Canadien habitant dans l’ouest du pays, par opposition aux Québécois et aux habitants des provinces de l’Est. Le mot pourrait aussi être employé aux États-Unis. (Mot anglais, "de l’Ouest"). Habitant de l’ouest, par extension, de l’ouest du Canada ou des États-Unis.

CONT

Les Westerners sont devenus indifférents au départ du Québec, dit l’écrivain Barry Broadfoot, historien de Nanaimo.

OBS

Pour combler une lacune peut-être seulement par goût de valorisation sociale, le français a emprunté le terme Westerner à l'anglais. C'est un emprunt direct, c'est-à-dire sans modification selon les critères de la langue d’arrivée. Un mot presque synonyme existe déjà en français, mais il est teint d’une connotation particulière en politique : un "occidental" est un habitant de l'Occident(l'Europe de l'Ouest, les États-Unis et, plus généralement, les membres de l'OTAN).

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-08-01

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • Public Administration (General)
CONT

Credibility gap is a political term that came into wide use during the 1960s and 1970s. At the time, it was most frequently used to describe public skepticism about the Johnson administration's statements and policies on the Vietnam War. Today, it is used more generally to describe almost any "gap" between the reality of a situation and what politicians and government agencies say about it.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Un accès libre et ouvert au gouvernement est une importante question d’intérêt public, comme le préambule de la loi l'indique d’ailleurs. Mais il y a un large fossé entre l'énoncé de ce droit et la capacité des citoyens de l'exercer [...] Le droit d’accès n’ est pas suffisant pour combler cette lacune de crédibilité, pas plus que la simple divulgation au moyen de la loi.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

A Project by the International Development Research Center (IDRC). "Quick access to medical information is essential for quality patient care, medical research, and monitoring health trends. But in many parts of the developing world, obtaining information has been difficult, if not impossible, due to poor communications infrastructure, economic conditions, or disasters. This information gap has been reduced thanks to a reliable, inexpensive health information system called HealthNet. Today HealthNet provides health-care professionals even in remote areas of the South with medical information that was previously unattainable. The network is active in more than 30 developing nations (including 22 African countries), with more countries scheduled to join in the near future. Partly funded by IDRC, HealthNet uses radio- and telephone-based computer networks and a low-earth-orbit satellite to transfer medical information from one part of the world to developing countries and vice versa.

Key term(s)
  • Health Net

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «L'accès rapide à l'information médicale est essentiel pour dispenser des soins de qualité, effectuer des recherches médicales et surveiller les tendances en matière de santé. Toutefois, dans nombre de pays en développement, pareil accès est depuis longtemps difficile, voire impossible, en raison d’une infrastructure de communications déficiente, d’une mauvaise conjoncture ou de catastrophes naturelles. On peut désormais combler cette lacune grâce à un système fiable et peu coûteux d’information sur la santé, appelé HealthNet. Aujourd’hui, HealthNet fournit aux professionnels de la santé, même dans les régions éloignées du Sud, de l'information sanitaire auparavant inaccessible. Le réseau a été mis en service dans plus de 30 pays en développement(dont 22 pays d’Afrique) et d’autres devraient y adhérer bientôt. Financé en partie par le CRDI, HealthNet utilise les réseaux informatiques fonctionnant par téléphonie et radio-communication ainsi qu'un satellite en basse orbite pour transférer des données médicales d’une région du monde à des pays en développement, et vice versa. »

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

... he cools materials down to extremely low temperatures and probes the electrons by subjecting them to strong magnetic fields and by making them transport heat or attenuate sound.

Key term(s)
  • probing of electrons
  • electron probing

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

Ce laboratoire est [...] associé à trois autres expériences de Cluster : PEACE (Plasma Electron and Current Analyser) dont l’objectif est de mesurer les électrons, WHISPER (Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation) et enfin à FGM (Fluxgate Magnetometer) qui va étudier le champ magnétique continu.

CONT

La connaissance de [...] permet de déduire la valeur du produit de la densité électronique et de la mobilité [...] mais pas la valeur des termes individuels. La mesure de l'effet Hall permet de combler cette lacune en mesurant séparément la valeur de la concentration électronique. Pour mesurer l'effet Hall, il suffit d’appliquer un champ magnétique perpendiculaire à la géométrie présentée [...] et de mesurer la tension [...] qui apparaît.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Priority 3 among Training priorities of Individual Training Management Information System (ITMIS). Qualification training to meet a forecasted capability deficiency. Training is needed to maintain the operational effectiveness or readiness posture of a unit and does not meet the urgency demanded by Priority 1 and 2 categories.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Priorité 3 parmi les priorités d’instruction établies dans le cadre du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Cette instruction de qualification est requise pour combler une lacune de capacité prévue, c.-à-d. pour maintenir l'efficacité opérationnelle d’une unité, mais qui ne revêt pas l'urgence des priorités 1 et 2.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Phonetics
DEF

a word, phrase, or sentence difficult to articulate readily because of a succession of similar chiefly consonantal sounds varied by small changes (as in "twin-screw steel cruiser", "shall he sell sea shells").

French

Domaine(s)
  • Phonétique
DEF

Mot, expression ou phrase qu’une succession de consonnes semblables rend difficile à articuler.

OBS

Rappelons que dans Traduire no 45, on trouve, à la p. 26 :"L'allemand Zungenbrecher, l'anglais tongue-twister, l'italien sciolilingua et l'espagnol trabalenguas ne pouvaient se traduire que par une périphrase. Les folkloristes proposent, pour combler cette lacune, le joli terme de "virelangue".

OBS

Virelangue : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

Fourchelangue : mot forgé par Claude Hagège (L’Homme de paroles, Paris, Fayard, 1986, p. 86).

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Priority 2 among Training priorities of Individual Training Management Information System (ITMIS). Qualification training to meet the needs of a current capability deficiency. Training is needed to maintain the operational effectiveness or a readiness posture of a unit.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Priorité 2 parmi les priorités d’instruction établies dans le cadre du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Cette instruction de qualification est requise pour combler une lacune de capacité opérationnelle actuelle, c.-à-d. pour maintenir l'efficacité opérationnelle ou l'état de capacité opérationnelle d’une unité.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-12-12

English

Subject field(s)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Préparation à la fonction d’ingénieur.

CONT

L'ouvrage de Messieurs Giambiasi, Rault et Sabonnadière, premier ouvrage français traitant de manière complète l'ensemble des problèmes techniques, économiques, sociaux et humains de la CAO, vient combler une lacune importante de notre patrimoine pédagogique consacré à l'enseignement de la technique et de l'ingéniorat.(Introduction à la conception assistée par ordinateur de Norbert Giambiasi et alii, Hermes Publishing, p. 1)

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

fill up a blank in a text

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

combler une lacune

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Buchan, Hist. of the War, XIII, p. 58

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: