TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COMBUSTIBLE CANLUB [4 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- fuel defect 1, record 1, English, fuel%20defect
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] CANLUB graphite layer helps prevent fuel defects. 1, record 1, English, - fuel%20defect
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- endommagement du combustible
1, record 1, French, endommagement%20du%20combustible
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] couche de graphite CANLUB prévient l'endommagement du combustible. 1, record 1, French, - endommagement%20du%20combustible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2005-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- natural uranium bundle 1, record 2, English, natural%20uranium%20bundle
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depleted fuel bundles are the same as standard bundles, except they contain about 0.4% or 0.5% U-235, compared to 0.7% for the natural uranium bundles. 1, record 2, English, - natural%20uranium%20bundle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- grappe d’uranium naturel
1, record 2, French, grappe%20d%26rsquo%3Buranium%20naturel
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les centrales, on utilise parfois du combustible CANLUB appauvri dans un but particulier. Les grappes de combustible appauvri sont identiques aux grappes d’uranium naturel [...] 1, record 2, French, - grappe%20d%26rsquo%3Buranium%20naturel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2005-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- CANLUB graphite interlayer 1, record 3, English, CANLUB%20graphite%20interlayer
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- CANLUB graphite layer 1, record 3, English, CANLUB%20graphite%20layer
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
How does the CANLUB graphite layer help prevent fuel defects in the normal operation of CANDU fuel? 1, record 3, English, - CANLUB%20graphite%20interlayer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- couche de graphite CANLUB
1, record 3, French, couche%20de%20graphite%20CANLUB
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant l'exploitation normale, comment la couche de graphite CANLUB prévient-elle les dommages au combustible CANDU? 1, record 3, French, - couche%20de%20graphite%20CANLUB
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2005-08-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- CANLUB fuel 1, record 4, English, CANLUB%20fuel
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[This figure] shows the design chosen for a CANDU fuel bundle. This bundle, used in all routine fuelling of CANDU reactors, is called CANLUB fuel. ... The bundle ... is mostly uranium dioxide (UO2), sheathed and held together by zircaloy. Zircaloy 4, the specific alloy used for this purpose, is 98% zirconium and 1.7% tin. The UO2 is in the form of high-density pellets. Each fuel element is a thin zircaloy tube, the fuel sheath, filled with fuel pellets. A thin lubricating layer of graphite between the pellet and the sheath is what gives the fuel the proprietary name CANLUB. 1, record 4, English, - CANLUB%20fuel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- combustible CANLUB
1, record 4, French, combustible%20CANLUB
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut voir [...] la grappe de combustible conçue pour l'alimentation ordinaire des réacteurs CANDU : le combustible CANLUB. [...] La grappe [...] est principalement composée de dioxyde d’uranium(UO2) confiné dans une gaine de zircaloy. Le zircaloy 4, l'alliage utilisé dans le combustible CANLUB, est composé de 98 % de zirconium et de 1, 7 % d’étain. Le UO2 se présente sous la forme de pastilles très denses. Chaque crayon de combustible est formé d’un tube mince de zircaloy-la gaine de combustible-rempli de pastilles de combustible. Le nom de marque du combustible, CANLUB, provient de la mince couche lubrifiante de graphite entre la pastille et la gaine. 1, record 4, French, - combustible%20CANLUB
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: