TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COMPANION [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, English
- dig
1, record 1, English, dig
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- dig pass 2, record 1, English, dig%20pass
correct
- attack reception 3, record 1, English, attack%20reception
correct
- digging 4, record 1, English, digging
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, record 1, English, - dig
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, record 1, English, - dig
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, record 1, English, - dig
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, record 1, English, - dig
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dig: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 1, English, - dig
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, French
- récupération de la balle
1, record 1, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- récupération du ballon 2, record 1, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, feminine noun
- manchette latérale 3, record 1, French, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains(«one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, record 1, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 1, Main entry term, Spanish
- clavado
1, record 1, Spanish, clavado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, record 1, Spanish, - clavado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, record 1, Spanish, - clavado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 1, Spanish, - clavado
Record 2 - internal organization data 2000-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Military (General)
Record 2, Main entry term, English
- Companion Trainer program
1, record 2, English, Companion%20Trainer%20program
correct, United States
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
United States Air Force. 1, record 2, English, - Companion%20Trainer%20program
Record 2, Key term(s)
- Companion Trainer
- Companion Trainer programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Militaire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- programme Companion Trainer
1, record 2, French, programme%20Companion%20Trainer
masculine noun, United States
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Companion Trainer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 3, Main entry term, English
- The Hospice Companion
1, record 3, English, The%20Hospice%20Companion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by Hospice and Palliative Care Manitoba. 2, record 3, English, - The%20Hospice%20Companion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 3, Main entry term, French
- The Hospice Companion
1, record 3, French, The%20Hospice%20Companion
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l’organisme. 1, record 3, French, - The%20Hospice%20Companion
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-11-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 4, Main entry term, English
- Companion Trainer Aircraft
1, record 4, English, Companion%20Trainer%20Aircraft
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- CTA 2, record 4, English, CTA
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The USAF's Companion Trainer program. The USAF has issued a draft competitive Request for Proposals to the aircraft industry for full-scale development, production and logistics support of modified Companion trainer Aircraft (CTA) for inflight training of B-52 aircrews. 1, record 4, English, - Companion%20Trainer%20Aircraft
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- avion Companion Trainer
1, record 4, French, avion%20Companion%20Trainer
correct, masculine noun, United States
Record 4, Abbreviations, French
- CTA 2, record 4, French, CTA
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 5, Main entry term, English
- Private Care Association
1, record 5, English, Private%20Care%20Association
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- PCA 1, record 5, English, PCA
correct
Record 5, Synonyms, English
- National Association of Companion Sitter Agencies and Referral Services 1, record 5, English, National%20Association%20of%20Companion%20Sitter%20Agencies%20and%20Referral%20Services
former designation, correct, United States
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 5, Main entry term, French
- Private Care Association
1, record 5, French, Private%20Care%20Association
correct, United States
Record 5, Abbreviations, French
- PCA 1, record 5, French, PCA
correct, United States
Record 5, Synonyms, French
- National Association of Companion Sitter Agencies and Referral Services 1, record 5, French, National%20Association%20of%20Companion%20Sitter%20Agencies%20and%20Referral%20Services
former designation, correct, United States
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-11-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- National Association of Senior Companion Project Directors
1, record 6, English, National%20Association%20of%20Senior%20Companion%20Project%20Directors
correct, United States
Record 6, Abbreviations, English
- NASCPD 1, record 6, English, NASCPD
correct, United States
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- National Association of Senior Companion Project Directors
1, record 6, French, National%20Association%20of%20Senior%20Companion%20Project%20Directors
correct, United States
Record 6, Abbreviations, French
- NASCPD 1, record 6, French, NASCPD
correct, United States
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 7, Main entry term, English
- Nursing mother's companion
1, record 7, English, Nursing%20mother%27s%20companion
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Author: Kathleen Huggins; 1986. 1, record 7, English, - Nursing%20mother%27s%20companion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 7, Main entry term, French
- Nursing mother's companion
1, record 7, French, Nursing%20mother%27s%20companion
correct, United States
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-07-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- companion case 1, record 8, English, companion%20case
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Leave to appeal companion case incorporating these reasons was denied by the Supreme Court of Canada. 1, record 8, English, - companion%20case
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Companion. A thing which matches or resembles another ... attrib. and quasi-adj. ... of things ... a companion piece ... A companion volume. 2, record 8, English, - companion%20case
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- décision complémentaire
1, record 8, French, d%C3%A9cision%20compl%C3%A9mentaire
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Case» peut être rendu par «décision» ou «jugement» lorsqu'il s’agit d’une affaire déjà jugée que l'on cite dans un texte ou en appui de ses arguments. Ex :«Reference was also made to the American case of Spanish American Skin Company v. M/S Ferngulf; Etc., and A/S glittre... »=«On s’est également reporté à la décision américaine Spanish American Skin Company c. M/S Ferngulf, Etc., and A/S glittre [...]»(Coutinho, Cars and Co.(Canada) Ltd. v. The «Ermua»,(1979) 2, C. F., 533) ;«After reviewing a number of cases including the judgment of this Court in Burton Parsons Chemicals v. Hewlett-Packard the Board said... »:«Après avoir examiné plusieurs décisions, y compris l'arrêt de cette Cour dans Burton Parsons Chemicals c. Hewlett-Packard, la Commission a dit [...]»(Monsanto Co. v. Commissioner of Patents,(1979) 2 S. C. R., 1111). «Companion», employé comme attribut ou adjectif, se dit d’une chose qui va de pair avec une autre ou qui lui ressemble ou en est le pendant. Ex. :«Companion laws»=«lois complémentaires»(JUADM, 1977, p. 86). 1, record 8, French, - d%C3%A9cision%20compl%C3%A9mentaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- companion Two-Hands-Free Set 1, record 9, English, companion%20Two%2DHands%2DFree%20Set
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 9, Main entry term, French
- appareil "mains libres" companion 1, record 9, French, appareil%20%5C%22mains%20libres%5C%22%20companion
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- le companion 1, record 9, French, le%20companion
- appareil companion 1, record 9, French, appareil%20companion
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(appareil de la Cie de téléphone qui permet de faire des appels genre conférence - location sur demande) Bureau de termino de Bell Canada. 1, record 9, French, - appareil%20%5C%22mains%20libres%5C%22%20companion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
le COMPANION :(marque de commerce de Northern Electric) 1, record 9, French, - appareil%20%5C%22mains%20libres%5C%22%20companion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: