TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTRE SENS [98 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 1, Main entry term, English
- polysubstance use disorder
1, record 1, English, polysubstance%20use%20disorder
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- polysubstance addiction 2, record 1, English, polysubstance%20addiction
correct, see observation, noun
- polyaddiction 3, record 1, English, polyaddiction
correct, see observation, noun
- polysubstance dependence 4, record 1, English, polysubstance%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... an important feature of substance use disorder is the use of multiple substances in combination (e.g., cocaine, heroin, nicotine, and alcohol), referred to as polysubstance use disorder. Although any combination of drugs may be used, studies have shown that alcohol is commonly used with another substance ... 5, record 1, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
polysubstance addiction; polyaddiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 1, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
polysubstance dependence: The description of "polysubstance dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "polysubstance use disorder." 6, record 1, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record 1, Key term(s)
- poly-substance use disorder
- poly-substance addiction
- poly-addiction
- poly-substance dependence
- polysubstance dependency
- poly-substance dependency
- polysubstance dependance
- poly-substance dependance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 1, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances 3, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances 1, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances 1, record 1, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- polytoxicomanie 2, record 1, French, polytoxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances psychoactives 2, record 1, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances%20psychoactives
see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances 4, record 1, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances
see observation, feminine noun
- polydépendance 5, record 1, French, polyd%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
- polyaddiction 5, record 1, French, polyaddiction
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances; trouble lié à l'usage de plusieurs substances; trouble lié à la consommation de plusieurs substances; dépendance à plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 1, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
polytoxicomanie : Les désignations formées à partir du mot «toxicomanie» sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 1, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dépendance à plusieurs substances psychoactives; dépendance à plusieurs substances; polydépendance : Les désignations formées à l’aide du mot «dépendance» correspondent à la notion représentée par «trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives» lorsque le mot «dépendance» est utilisé selon la définition trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 1, record 1, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
polyaddiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 1, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 1, Key term(s)
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’usage de plusieurs substances psychoactives
- trouble de la consommation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances
- trouble de l’usage de plusieurs substances
- trouble de la consommation de plusieurs substances
- poly-toxicomanie
- poly-dépendance
- poly-addiction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 2, Main entry term, English
- substance use disorder
1, record 2, English, substance%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
- SUD 2, record 2, English, SUD
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- psychoactive substance use disorder 3, record 2, English, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, noun
- PSUD 4, record 2, English, PSUD
correct, noun
- PSUD 4, record 2, English, PSUD
- substance addiction 5, record 2, English, substance%20addiction
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, record 2, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, record 2, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, record 2, English, - substance%20use%20disorder
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 2, Main entry term, French
- trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 2, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- TUS 2, record 2, French, TUS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 3, record 2, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- TUS 4, record 2, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 4, record 2, French, TUS
- trouble de l’usage d’une substance 5, record 2, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 6, record 2, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 6, record 2, French, TUS
- trouble lié à l’usage d’une substance 7, record 2, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 8, record 2, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 8, record 2, French, TUS
- trouble de l’usage d’une substance psychoactive 9, record 2, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive 10, record 2, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- toxicomanie 11, record 2, French, toxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- trouble lié à l’utilisation d’une substance 4, record 2, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 4, record 2, French, TUS
masculine noun
- TUS 4, record 2, French, TUS
- trouble de l’utilisation d’une substance 12, record 2, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 12, record 2, French, TUS
masculine noun
- TUS 12, record 2, French, TUS
- pharmacodépendance 11, record 2, French, pharmacod%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l’usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, record 2, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance; trouble lié à l'utilisation d’une substance; trouble de l'utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, record 2, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trouble de l’usage d’une substance; trouble lié à l’usage d’une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, record 2, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, record 2, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, record 2, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 2, Key term(s)
- pharmaco-dépendance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-03-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 3, English, polysubstance%20use
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 3, English, polysubstance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, record 3, English, - polysubstance%20use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 3, English, - polysubstance%20use
Record 3, Key term(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 3, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 3, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 3, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 3, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 3, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 3, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- polyconsommation 6, record 3, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 7, record 3, French, polyusage
correct, masculine noun
- abus de plusieurs substances 8, record 3, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l’usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, record 3, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu’elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 3, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, record 3, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 3, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 4, Main entry term, English
- substance dependence
1, record 4, English, substance%20dependence
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- psychoactive substance dependence 2, record 4, English, psychoactive%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- psychotropic substance dependence 3, record 4, English, psychotropic%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- substance dependency 4, record 4, English, substance%20dependency
correct, see observation, noun
- chemical dependence 5, record 4, English, chemical%20dependence
correct, noun
- chemical dependency 6, record 4, English, chemical%20dependency
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, record 4, English, - substance%20dependence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, record 4, English, - substance%20dependence
Record 4, Key term(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 4, Main entry term, French
- dépendance à une substance psychoactive
1, record 4, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dépendance à une substance psychotrope 2, record 4, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à un psychotrope 3, record 4, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à une substance 4, record 4, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
see observation, feminine noun
- chimiodépendance 5, record 4, French, chimiod%C3%A9pendance
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, record 4, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, record 4, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record 4, Key term(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 4, Main entry term, Spanish
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, record 4, Spanish, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- dependencia química 2, record 4, Spanish, dependencia%20qu%C3%ADmica
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Record 5, Main entry term, English
- substance use disorder treatment
1, record 5, English, substance%20use%20disorder%20treatment
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- SUD treatment 1, record 5, English, SUD%20treatment
correct, noun
- substance addiction treatment 2, record 5, English, substance%20addiction%20treatment
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The first step of substance use disorder treatment is withdrawal management. 1, record 5, English, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, record 5, English, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record 5, Key term(s)
- treatment of substance use disorder
- treatment of SUD
- treatment of substance addiction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Record 5, Main entry term, French
- traitement du trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 1, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance psychoactive 1, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- traitement du trouble lié à l’usage d’une substance 2, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance 2, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance 1, record 5, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du TUS 2, record 5, French, traitement%20du%20TUS
correct, masculine noun
- traitement de la toxicomanie 2, record 5, French, traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance; traitement du trouble lié à la consommation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 5, French, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 5, French, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 5, Key term(s)
- traitement du trouble de l’usage d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de la consommation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l’usage d’une substance
- traitement du trouble de l’utilisation d’une substance
- traitement du trouble de la consommation d’une substance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-12-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Record 6, Main entry term, English
- substance use disorder treatment centre
1, record 6, English, substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- substance use treatment centre 2, record 6, English, substance%20use%20treatment%20centre
correct, noun
- SUD treatment centre 3, record 6, English, SUD%20treatment%20centre
correct, noun
- substance addiction treatment centre 4, record 6, English, substance%20addiction%20treatment%20centre
correct, see observation, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Many substance use treatment centres now intentionally integrate an analysis of trauma in both assessment and treatment approaches. 2, record 6, English, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, record 6, English, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record 6, Key term(s)
- substance use disorder treatment center
- substance use treatment center
- SUD treatment center
- substance addiction treatment center
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Record 6, Main entry term, French
- centre de traitement du trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 6, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- centre de traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 1, record 6, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- centre de traitement du trouble lié à l’usage d’une substance 1, record 6, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- centre de traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance 1, record 6, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- centre de traitement du TUS 2, record 6, French, centre%20de%20traitement%20du%20TUS
correct, masculine noun
- centre de traitement de la toxicomanie 3, record 6, French, centre%20de%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre de traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 6, French, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
centre de traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 6, French, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 6, Key term(s)
- centre de traitement du trouble de l’usage d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l’usage d’une substance
- centre de traitement du trouble de l’utilisation d’une substance
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Record 7, Main entry term, English
- substance abuse
1, record 7, English, substance%20abuse
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- psychoactive substance abuse 2, record 7, English, psychoactive%20substance%20abuse
correct, see observation
- psychotropic substance abuse 3, record 7, English, psychotropic%20substance%20abuse
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, record 7, English, - substance%20abuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, record 7, English, - substance%20abuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 7, English, - substance%20abuse
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Record 7, Main entry term, French
- abus de substance psychoactive
1, record 7, French, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- abus de substance psychotrope 2, record 7, French, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de psychotrope 3, record 7, French, abus%20de%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de substance 4, record 7, French, abus%20de%20substance
see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 7, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, record 7, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record 7, Key term(s)
- abus de substance psycho-active
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Record 7, Main entry term, Spanish
- abuso de sustancias
1, record 7, Spanish, abuso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- abuso de sustancias psicoactivas 2, record 7, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, record 7, Spanish, - abuso%20de%20sustancias
Record 8 - internal organization data 2024-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 8, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 8, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- substance use 2, record 8, English, substance%20use
correct, see observation, noun
- psychoactive substance abuse 3, record 8, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
- substance abuse 4, record 8, English, substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 8, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 8, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 8, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 8, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 8, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 8, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 8, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 8, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 8, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 8, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 8, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu’elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 8, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 8, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 8, Key term(s)
- utilisation d’une substance psycho-active
- usage d’une substance psycho-active
- consommation d’une substance psycho-active
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 8, Main entry term, Spanish
- uso de sustancias psicoactivas
1, record 8, Spanish, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- uso de sustancias 2, record 8, Spanish, uso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- consumo de sustancias psicoactivas 3, record 8, Spanish, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
- consumo de sustancias 4, record 8, Spanish, consumo%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- abuso de sustancias psicoactivas 5, record 8, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
avoid, masculine noun, pejorative
- abuso de sustancias 6, record 8, Spanish, abuso%20de%20sustancias
avoid, masculine noun, pejorative
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, record 8, Spanish, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Record 9 - internal organization data 2024-01-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- syntactic processor
1, record 9, English, syntactic%20processor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The syntactic processor can be viewed as a module, since it uses syntactic information to compute a syntactic representation, and it does not have access to information at higher levels, such as semantic constraints and world knowledge. 2, record 9, English, - syntactic%20processor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- processeur syntaxique
1, record 9, French, processeur%20syntaxique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- processeur syntactique 2, record 9, French, processeur%20syntactique
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 3, record 9, French, - processeur%20syntaxique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-01-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- semantic processor
1, record 10, English, semantic%20processor
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The job of the semantic processor is to find an interpretation as it receives meanings and semantic roles from the syntactic processor. 2, record 10, English, - semantic%20processor
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- processeur sémantique
1, record 10, French, processeur%20s%C3%A9mantique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Décoder la structure grammaticale de la phrase mot à mot est le rôle du processeur syntaxique; par contre, retrouver l'interprétation des mots et des idiomes, et reconnaître l'interprétation de la phrase à partir du sens des mots et de leur fonction grammaticale sont les rôles [du] processeur sémantique. 2, record 10, French, - processeur%20s%C3%A9mantique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-01-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 11, Main entry term, English
- person with a substance use disorder
1, record 11, English, person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- person with a SUD 2, record 11, English, person%20with%20a%20SUD
correct
- person living with a substance use disorder 3, record 11, English, person%20living%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
- person living with a SUD 2, record 11, English, person%20living%20with%20a%20SUD
correct
- drug addict 4, record 11, English, drug%20addict
avoid, pejorative
- addict 5, record 11, English, addict
avoid, noun, pejorative
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
People with a substance use disorder have a mix of disturbed thinking, behavior, and body functions, and they keep using the substance when they know that problems will result. 6, record 11, English, - person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 11, Main entry term, French
- personne présentant un trouble lié à l’utilisation de substances psychoactives
1, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- personne présentant un trouble lié à l’usage de substances psychoactives 2, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20substances%20psychoactives
correct, feminine noun
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances psychoactives 2, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, feminine noun
- personne présentant un trouble lié à l’utilisation de substances 3, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- personne présentant un trouble lié à l’usage de substances 3, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances 3, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- personne présentant un TUS 4, record 11, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20TUS
correct, feminine noun
- toxicomane 5, record 11, French, toxicomane
see observation, masculine and feminine noun
- accro 3, record 11, French, accro
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
toxicomane : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante, étant donné qu’elle souligne le trouble comme faisant partie de l’identité de la personne. 2, record 11, French, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances; personne présentant un trouble lié à l'usage de substances; personne présentant un trouble lié à la consommation de substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 2, record 11, French, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 11, Key term(s)
- personne qui présente un trouble lié à l’utilisation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l’usage de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l’utilisation de substances
- personne qui présente un trouble lié à l’usage de substances
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances
- personne qui présente un TUS
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 11, Main entry term, Spanish
- drogadicto
1, record 11, Spanish, drogadicto
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- toxicómano 2, record 11, Spanish, toxic%C3%B3mano
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona que padece adicción a las drogas. 2, record 11, Spanish, - drogadicto
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
adicción a las drogas: incapacidad de abandonar el consumo de una droga por dependencia física y psíquica. 2, record 11, Spanish, - drogadicto
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La OMS distingue entre los tres siguientes tipos de adictos: a morfina u opiáceos, a barbitúricos y alcohol, y a anfetaminas, cocaína, cannabis y alucinógenos. 2, record 11, Spanish, - drogadicto
Record 12 - internal organization data 2023-10-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 12, Main entry term, English
- substance used
1, record 12, English, substance%20used
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- drug of choice 1, record 12, English, drug%20of%20choice
see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
drug of choice: Referring to an individual's "drug of choice" minimizes the potential seriousness of their substance use and related harms and implies that substance use merely reflects personal choice. When applied to an individual (e.g., "what's your drug of choice?") the term also suggests that some level/form substance use is assumed. In a clinical context, it is better to ask individuals if they use any substances and, if so, which substances. 1, record 12, English, - substance%20used
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 12, Main entry term, French
- substance psychoactive utilisée
1, record 12, French, substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- substance utilisée 2, record 12, French, substance%20utilis%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- drogue préférée 3, record 12, French, drogue%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e
see observation, feminine noun
- drogue de choix 2, record 12, French, drogue%20de%20choix
see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
drogue de choix; drogue préférée : En faisant référence aux «drogues [...] de choix» des personnes, on minimise la gravité potentielle de leur consommation de substances et des méfaits associés, de même qu’on suggère que la consommation de substances est essentiellement le reflet d’un choix personnel. Quand on l’emploie auprès d’une personne (p. ex., «Quelle est votre drogue de choix [...]?»), on indique que l’on présume d’un certain niveau ou d’une certaine forme de consommation de substances de sa part. Dans un contexte clinique, il vaut mieux demander aux personnes si elles utilisent des substances et, si oui, lesquelles. 2, record 12, French, - substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
substance utilisée : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 4, record 12, French, - substance%20psychoactive%20utilis%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-05-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 13, Main entry term, English
- psychoactive substance-induced sleep disorder
1, record 13, English, psychoactive%20substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- substance-induced sleep disorder 2, record 13, English, substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The name of the substance ... -induced sleep disorder [often] begins with the specific substance (e.g., cocaine ...) that is presumed to be causing the sleep disturbance. 3, record 13, English, - psychoactive%20substance%2Dinduced%20sleep%20disorder
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 13, Main entry term, French
- trouble du sommeil induit par une substance psychoactive
1, record 13, French, trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- trouble du sommeil induit par une substance 2, record 13, French, trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance
see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Souvent, le] nom du trouble du sommeil induit par une substance [...] commence par la mention de la substance spécifique (p. ex. cocaïne [...]) qui est présumée être à l’origine de la perturbation du sommeil. 2, record 13, French, - trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
trouble du sommeil induit par une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 13, French, - trouble%20du%20sommeil%20induit%20par%20une%20substance%20psychoactive
Record 13, Key term(s)
- trouble du sommeil induit par une substance psycho-active
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nonverbal Communication (Psychology)
Record 14, Main entry term, English
- fist bump
1, record 14, English, fist%20bump
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A gesture of greeting, elation, or congratulation in which one person taps the end of a fist against that of another person. 2, record 14, English, - fist%20bump
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
As the novel coronavirus continues to spread in the United States and worldwide, swapping out a handshake for a fist bump can greatly cut down on the transfer of bacteria, according to a study conducted in the United Kingdom. 3, record 14, English, - fist%20bump
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The fist bump is a way of greeting each other without shaking hands. 4, record 14, English, - fist%20bump
Record 14, Key term(s)
- fistbump
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communication non verbale (Psychologie)
Record 14, Main entry term, French
- poing-à-poing
1, record 14, French, poing%2D%C3%A0%2Dpoing
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le] poing-à-poing [...] est un geste de salutation ayant un sens semblable à une poignée de main et peut être également un signe de respect. Il consiste à se saluer en se cognant légèrement poing contre poing. 2, record 14, French, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le poing-à-poing est une manière de se saluer qui permet d’éviter la poignée de main. 3, record 14, French, - poing%2D%C3%A0%2Dpoing
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicación no verbal (Psicología)
Record 14, Main entry term, Spanish
- choque de puños
1, record 14, Spanish, choque%20de%20pu%C3%B1os
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- golpe de puños 2, record 14, Spanish, golpe%20de%20pu%C3%B1os
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-07-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Record 15, Main entry term, English
- psychoactive substance withdrawal
1, record 15, English, psychoactive%20substance%20withdrawal
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- psychotropic substance withdrawal 2, record 15, English, psychotropic%20substance%20withdrawal
correct
- substance withdrawal 3, record 15, English, substance%20withdrawal
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A syndrome that develops after cessation of prolonged, heavy consumption of a substance. 4, record 15, English, - psychoactive%20substance%20withdrawal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Symptoms vary by substance but generally include physiological, behavioral, and cognitive manifestations, such as nausea and vomiting, insomnia, mood alterations, and anxiety. 4, record 15, English, - psychoactive%20substance%20withdrawal
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Record 15, Main entry term, French
- sevrage d’une substance psychoactive
1, record 15, French, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- sevrage d’une substance psychotrope 2, record 15, French, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychotrope
correct, masculine noun
- sevrage d’un psychotrope 3, record 15, French, sevrage%20d%26rsquo%3Bun%20psychotrope
correct, masculine noun
- sevrage d’une substance 4, record 15, French, sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sevrage d’une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, record 15, French, - sevrage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 15, Key term(s)
- sevrage d’une substance psycho-active
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-07-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
Record 16, Main entry term, English
- substance intoxication
1, record 16, English, substance%20intoxication
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- psychoactive substance intoxication 2, record 16, English, psychoactive%20substance%20intoxication
correct
- psychotropic substance intoxication 3, record 16, English, psychotropic%20substance%20intoxication
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A reversible syndrome due to the recent ingestion of a specific substance, including clinically significant behavioral or psychological changes as well as one or more signs of physiological involvement. 4, record 16, English, - substance%20intoxication
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Although symptoms vary by substance, there are some common manifestations: for example, perceptual disturbances; mood changes; impairments of judgment, attention, and memory; alterations of heartbeat and vision; and speech and coordination difficulties. 4, record 16, English, - substance%20intoxication
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
Record 16, Main entry term, French
- intoxication par une substance psychoactive
1, record 16, French, intoxication%20par%20une%20substance%20psychoactive
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- intoxication par une substance psychotrope 2, record 16, French, intoxication%20par%20une%20substance%20psychotrope
correct, feminine noun
- intoxication par un psychotrope 3, record 16, French, intoxication%20par%20un%20psychotrope
correct, feminine noun
- intoxication par une substance 4, record 16, French, intoxication%20par%20une%20substance
see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intoxication par une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 16, French, - intoxication%20par%20une%20substance%20psychoactive
Record 16, Key term(s)
- intoxication par une substance psycho-active
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
Record 16, Main entry term, Spanish
- intoxicación con sustancias psicoactivas
1, record 16, Spanish, intoxicaci%C3%B3n%20con%20sustancias%20psicoactivas
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-06-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 17, Main entry term, English
- psychoactive substance
1, record 17, English, psychoactive%20substance
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- psychotropic substance 2, record 17, English, psychotropic%20substance
correct
- substance 3, record 17, English, substance
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior. 4, record 17, English, - psychoactive%20substance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances. 4, record 17, English, - psychoactive%20substance
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 17, Main entry term, French
- substance psychoactive
1, record 17, French, substance%20psychoactive
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- substance psychotrope 2, record 17, French, substance%20psychotrope
correct, feminine noun
- psychotrope 3, record 17, French, psychotrope
correct, masculine noun
- substance 4, record 17, French, substance
see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l’état de conscience et/ou du comportement [...] 5, record 17, French, - substance%20psychoactive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, record 17, French, - substance%20psychoactive
Record 17, Key term(s)
- substance psycho-active
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Record 17, Main entry term, Spanish
- sustancia sicotrópica
1, record 17, Spanish, sustancia%20sicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- sustancia psicotrópica 2, record 17, Spanish, sustancia%20psicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV. 3, record 17, Spanish, - sustancia%20sicotr%C3%B3pica
Record 18 - internal organization data 2022-01-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 18, Main entry term, English
- antisweeper mine
1, record 18, English, antisweeper%20mine
correct, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- anti-sweeper mine 2, record 18, English, anti%2Dsweeper%20mine
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mine which is laid or whose mechanism is designed or adjusted with the specific object of damaging mine countermeasures vessels. 1, record 18, English, - antisweeper%20mine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
antisweeper mine: designation and definition standardized by NATO. 3, record 18, English, - antisweeper%20mine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- mine antidragueur
1, record 18, French, mine%20antidragueur
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mine qui est mouillée spécialement en vue d’endommager les bâtiments de lutte contre les mines, et dont la mise de feu est conçue ou réglée dans ce sens. 2, record 18, French, - mine%20antidragueur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mine antidragueur : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 18, French, - mine%20antidragueur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 18, Main entry term, Spanish
- mina anti-dragaminas
1, record 18, Spanish, mina%20anti%2Ddragaminas
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mina que se coloca, o que tiene un mecanismo diseñado o ajustado, con el objeto específico de dañar a los barcos dedicados a las contramedidas en la guerra de minas. 1, record 18, Spanish, - mina%20anti%2Ddragaminas
Record 19 - internal organization data 2021-09-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Record 19, Main entry term, English
- screen
1, record 19, English, screen
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- test 1, record 19, English, test
correct, verb
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "screen" is generally used to refer to the detection of a disease in asymptomatic people. However, in the context of the COVID-19 pandemic, the meaning of the term has been extended to include the administration of tests to detect infection in suspect cases. 1, record 19, English, - screen
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Record 19, Main entry term, French
- dépister
1, record 19, French, d%C3%A9pister
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dépister» fait généralement référence à la recherche d’une maladie chez des personnes asymptomatiques. Par contre, dans le contexte de la pandémie de COVID-19, le sens du terme s’est étendu pour inclure l'administration de tests pour détecter l'infection chez les cas suspects. 1, record 19, French, - d%C3%A9pister
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Record 19, Main entry term, Spanish
- cribar
1, record 19, Spanish, cribar
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Realizar un examen médico a un conjunto de personas para detectar una determinada enfermedad y descartar otras. 1, record 19, Spanish, - cribar
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El término "cribar" es utilizado generalmente para referirse a la detección de una enfermedad en personas asintomáticas. Sin embargo, en el contexto de la pandemia de COVID-19, el significado del término se ha ampliado para incluir la administración de pruebas a fin de detectar la infección en casos sospechosos. 2, record 19, Spanish, - cribar
Record 20 - internal organization data 2021-08-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Record 20, Main entry term, English
- screening
1, record 20, English, screening
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- testing 1, record 20, English, testing
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "screening" is generally used to refer to the detection of a disease in asymptomatic people. However, in the context of the COVID-19 pandemic, the meaning of the term has been extended to include the administration of tests to detect infection in suspect cases. 1, record 20, English, - screening
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Record 20, Main entry term, French
- dépistage
1, record 20, French, d%C3%A9pistage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dépistage» fait généralement référence à la recherche d’une maladie chez des personnes asymptomatiques. Par contre, dans le contexte de la pandémie de COVID-19, le sens du terme s’est étendu pour inclure l'administration de tests pour détecter l'infection chez les cas suspects. 1, record 20, French, - d%C3%A9pistage
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Record 20, Main entry term, Spanish
- cribado
1, record 20, Spanish, cribado
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cribaje 2, record 20, Spanish, cribaje
correct, masculine noun
- despistaje 3, record 20, Spanish, despistaje
avoid, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los cribados que se han realizado durante el fin de semana en tres zonas de Tenerife han servido para detectar 127 positivos asintomáticos de COVID-19 [...] 4, record 20, Spanish, - cribado
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cribado; despistaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 3, record 20, Spanish, - cribado
Record 21 - internal organization data 2021-02-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Record 21, Main entry term, English
- sliver
1, record 21, English, sliver
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- ribbon 2, record 21, English, ribbon
correct
- strand 3, record 21, English, strand
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied. 1, record 21, English, - sliver
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons. 2, record 21, English, - sliver
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Record 21, Main entry term, French
- ruban
1, record 21, French, ruban
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- bandelette 2, record 21, French, bandelette
correct, feminine noun
- lanière 3, record 21, French, lani%C3%A8re
correct, feminine noun
- brin 4, record 21, French, brin
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats. 1, record 21, French, - ruban
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 5, record 21, French, - ruban
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer. 6, record 21, French, - ruban
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-02-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Record 22, Main entry term, English
- roping
1, record 22, English, roping
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- roving 2, record 22, English, roving
correct
- strand 3, record 22, English, strand
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system. 4, record 22, English, - roping
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning. 2, record 22, English, - roping
Record number: 22, Textual support number: 3 DEF
Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning. 3, record 22, English, - roping
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings. 5, record 22, English, - roping
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Roping ... another name for roving. 6, record 22, English, - roping
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Record 22, Main entry term, French
- boudin
1, record 22, French, boudin
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...]. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.) 2, record 22, French, - boudin
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d’un cordon de fibres appelé boudin. Il n’est pas tordu. 3, record 22, French, - boudin
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 4, record 22, French, - boudin
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-11-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 23, Main entry term, English
- non-callable preferred share
1, record 23, English, non%2Dcallable%20preferred%20share
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- non-redeemable preferred share 2, record 23, English, non%2Dredeemable%20preferred%20share
correct
- non-callable preferred stock 3, record 23, English, non%2Dcallable%20preferred%20stock
correct, see observation
- non-redeemable preferred stock 3, record 23, English, non%2Dredeemable%20preferred%20stock
correct, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Non-callable preferred shares cannot be called or redeemed as long as the issuing company is in existence. This feature is restrictive from the issuer's standpoint, in that it freezes a part of the capital structure for the life of the company. The feature nowadays is, therefore, rarely built into the terms of Canadian preferreds. It is advantageous to the purchaser since the investment cannot be redeemed. 4, record 23, English, - non%2Dcallable%20preferred%20share
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 5, record 23, English, - non%2Dcallable%20preferred%20share
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 23, Main entry term, French
- action privilégiée non rachetable
1, record 23, French, action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20non%20rachetable
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les actions privilégiées non rachetables ne peuvent être rachetées tant et aussi longtemps que la compagnie existe. Cette disposition est restrictive du point de vue de l'émetteur, en ce sens qu'elle bloque une partie de la structure du capital pendant toute l'existence de la compagnie. Par conséquent, cette disposition se rencontre très rarement aujourd’hui dans les émissions d’actions privilégiées canadiennes. Par contre, elle est avantageuse pour l'acheteur puisque ses actions ne peuvent être appelées au rachat. 2, record 23, French, - action%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20non%20rachetable
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2018-04-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Environmental Economics
- The Skin
Record 24, Main entry term, English
- non-melanoma skin cancer
1, record 24, English, non%2Dmelanoma%20skin%20cancer
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Caused by increased surface UV-B radiation. 1, record 24, English, - non%2Dmelanoma%20skin%20cancer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Appareil cutané
Record 24, Main entry term, French
- cancer de la peau avec mélanome bénin
1, record 24, French, cancer%20de%20la%20peau%20avec%20m%C3%A9lanome%20b%C3%A9nin
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- cancer de la peau sans présence de mélanome 2, record 24, French, cancer%20de%20la%20peau%20sans%20pr%C3%A9sence%20de%20m%C3%A9lanome
see observation, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'expression sans mélanome est malheureuse. Comment peut-il y avoir cancer sans mélanome? Mélanome est pris ici dans le sens nord américain(il y a mélanome mais il est bénin et non malin) ;en français international on précise généralement le type de mélanome, bénin ou malin; en Amérique du Nord par contre, le terme «mélanome» employé sans déterminant laisse entendre qu'il s’agit d’un mélanome malin. La vedette ici désigne un cancer dont le mélanome n’ est pas malin. L'anglais utilise souvent des expressions comme «non melanoma» ou «non malignant» pour préciser qu'il s’agit d’un simple nævus ou mélanome bénin. 1, record 24, French, - cancer%20de%20la%20peau%20avec%20m%C3%A9lanome%20b%C3%A9nin
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Piel
Record 24, Main entry term, Spanish
- cáncer de piel no melanoma
1, record 24, Spanish, c%C3%A1ncer%20de%20piel%20no%20melanoma
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cáncer de piel sin presencia de melanoma. 1, record 24, Spanish, - c%C3%A1ncer%20de%20piel%20no%20melanoma
Record 25 - internal organization data 2017-10-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 25, Main entry term, English
- correctly banked turn
1, record 25, English, correctly%20banked%20turn
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- co-ordinated turn 2, record 25, English, co%2Dordinated%20turn
correct
- coordinated turn 3, record 25, English, coordinated%20turn
correct
- proper turn 4, record 25, English, proper%20turn
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A turn in which the inclinometer is centered. 5, record 25, English, - correctly%20banked%20turn
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The turn and slip indicator ... The instrument is usually calibrated to indicate a rate one turn when the turn needle is centred on one of the indexes seen either side of the centre index. In a straight and level flight, the ball and needle are both centred. In a correctly banked turn, the needle indicates the rate of the turn. The forces acting on the ball cause it to remain centred. 1, record 25, English, - correctly%20banked%20turn
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 25, Main entry term, French
- virage coordonné
1, record 25, French, virage%20coordonn%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- virage correctement incliné 2, record 25, French, virage%20correctement%20inclin%C3%A9
correct, masculine noun
- virage stabilisé 3, record 25, French, virage%20stabilis%C3%A9
correct, masculine noun
- virage correct 4, record 25, French, virage%20correct
correct, masculine noun
- virage correctement effectué 5, record 25, French, virage%20correctement%20effectu%C3%A9
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de virage et d’inclinaison latérale [...] D’ordinaire, l’instrument est calibré pour indiquer un virage au taux 1 quand l’aiguille est alignée sur l’un des deux repères situés de part et d’autre de l’index central. En vol rectiligne horizontal, la bille et l’aiguille sont toutes deux centrées. Dans un virage correctement incliné, c.-à-d. coordonné, l’aiguille indique le taux de virage. Les forces agissant sur la bille la forcent à rester centrée. 2, record 25, French, - virage%20coordonn%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La glissade est une manœuvre qui se fait en utilisant le manche et le palonnier en contre ou en opposition. En virage coordonné, vous mettez le manche du côté du virage pour obtenir l'inclinaison tout en mettant le palonnier dans le même sens pour conserver la bille au centre. En glissade le palonnier est mis en sens contraire. La bille part du côté du virage, le vent ne vient plus de face mais de côté car l'avion glisse en crabe vers l'inclinaison. 6, record 25, French, - virage%20coordonn%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
virage coordonné : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 25, French, - virage%20coordonn%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-09-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Record 26, Main entry term, English
- crossed belt
1, record 26, English, crossed%20belt
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A pulley belt whose sides cross each other so that the direction of rotation is reversed. 2, record 26, English, - crossed%20belt
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Record 26, Main entry term, French
- courroie croisée
1, record 26, French, courroie%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsque deux poulies sont reliées par une courroie directe, le sens de rotation est le même. Par contre, si les deux poulies sont reliées par une courroie croisée, elles ont des sens de rotation inversés. 2, record 26, French, - courroie%20crois%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-01-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 27, Main entry term, English
- conservation of the environment
1, record 27, English, conservation%20of%20the%20environment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- environment conservation 2, record 27, English, environment%20conservation
correct
- environmental conservation 3, record 27, English, environmental%20conservation
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
conservation: [The] planned management [by a governmental authority or by a private association or business] of a natural resource to prevent exploitation, destruction, or neglect. [For example:] wild-life conservation, conservation of the Northwest, [or as] the wise utilization of a natural product especially by a manufacturer so as to prevent waste and insure future use of resources that have been depleted. 4, record 27, English, - conservation%20of%20the%20environment
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
conservancy: conservation especially of natural resources. [For example:] conservancy work being done on the ... rivers to control floods. [Note] specifically, means an organization designed and often government-sponsored to conserve and protect natural resources (as trees or wildlife). 4, record 27, English, - conservation%20of%20the%20environment
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Ex-situ, in-situ conservation. 5, record 27, English, - conservation%20of%20the%20environment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 27, Main entry term, French
- conservation de l’environnement
1, record 27, French, conservation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Protection d’un environnement donné contre une évolution dans un sens défavorable, assurée par la mise en œuvre de mesures de gestion garantissant une utilisation viable des ressources naturelles ou la remise en état de celles-ci. 2, record 27, French, - conservation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Outre l’utilisation durable des ressources, la conservation comporte des activités de protection, d’entretien, de réhabilitation, de restauration et d’amélioration des populations et des écosystèmes. 3, record 27, French, - conservation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs rendent cette notion en français par le terme «protection de l’environnement». Malheureusement, ce terme ne couvre pas complètement l’aire sémantique de la notion. La protection de l’environnement est, bien sûr, au centre des préoccupations des législateurs, mais elle ne constitue que l’aspect passif de la notion; en effet, cette notion comprend aussi un autre aspect, plus dynamique et en conformité avec les principes récents du développement durable, celui de l’utilisation rationnelle et à long terme à des fins économiques de l’environnement en question. 4, record 27, French, - conservation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 27, Main entry term, Spanish
- conservación del medio ambiente
1, record 27, Spanish, conservaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- conservación medioambiental 2, record 27, Spanish, conservaci%C3%B3n%20medioambiental
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-11-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Record 28, Main entry term, English
- proton gradient
1, record 28, English, proton%20gradient
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Since energy metabolism in plants is on a diurnal cycle, CF1 is regulated so that in the dark, it is inactive. In the dark, the electron transport chain ceases to function and the proton gradient goes to zero. 1, record 28, English, - proton%20gradient
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Record 28, Main entry term, French
- gradient de protons
1, record 28, French, gradient%20de%20protons
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La pompe H+ présente sur la membrane plasmique des végétaux est capable de transporter les protons contre le sens du gradient de concentration et contre le sens du gradient électrique. En expulsant les protons de la cellule la pompe crée un gradient de protons qui peut être utilisé par de différents symports ou antiports secondairement activés. Ainsi les matières nutritives peuvent être importées dans la cellule. 2, record 28, French, - gradient%20de%20protons
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gradient de protons : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 28, French, - gradient%20de%20protons
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-09-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
Record 29, Main entry term, English
- penthouse
1, record 29, English, penthouse
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- penthouse apartment 2, record 29, English, penthouse%20apartment
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building. 2, record 29, English, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers. 2, record 29, English, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
He developed a taste for lavish penthouse apartments. 2, record 29, English, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street. 2, record 29, English, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC). 3, record 29, English, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium. 3, record 29, English, - penthouse
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 29, Main entry term, French
- penthouse
1, record 29, French, penthouse
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- appartement luxueux sur toit-terrasse 2, record 29, French, appartement%20luxueux%20sur%20toit%2Dterrasse
proposal, see observation, masculine noun
- appartement-terrasse 3, record 29, French, appartement%2Dterrasse
see observation, masculine noun
- appartement de terrasse 3, record 29, French, appartement%20de%20terrasse
see observation, masculine noun
- appartement à terrasse 1, record 29, French, appartement%20%C3%A0%20terrasse
avoid, see observation, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé. 1, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930. 1, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse (de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l’appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs. (L’Express) 1, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’est pas répandue dans l’architecture française [et] l’équivalent culturel serait le «duplex», l’«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l’usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l’aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme (dans le Grand Robert notamment). 2, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu'ils constituent l'ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse»(suggéré par la source REYAN), n’ est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l'appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu'il comporte une terrasse(autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’ est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent. 2, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente». 2, record 29, French, - penthouse
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l’étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse.» 2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate. 4, record 29, French, - penthouse
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-04-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 30, Main entry term, English
- heterophobia
1, record 30, English, heterophobia
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
I want to introduce the notion of "heterophobie" as coined by sociologist Albert Memmi ... Heterophobia is meant to signify all those phobic and aggressive constellations that are directed toward others and legitimized by several psychological, cultural, social, and metaphysical "arguments". 2, record 30, English, - heterophobia
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 30, Main entry term, French
- hétérophobie
1, record 30, French, h%C3%A9t%C3%A9rophobie
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
«L'hétérophobie pourrait désigner ces constellations phobiques et agressives, dirigées contre autrui, qui prétendent se légitimer par des arguments divers, psychologiques, culturels, sociaux ou métaphysiques, et dont le racisme, au sens biologique, serait une variante… Hétérophobie permettrait d’englober toutes les variétés de refus agressifs» devant mieux rendre compte de la complexité de la peur et du rejet de la différence qu'elle soit biologique, culturelle, religieuse, de classe ou de genre. 2, record 30, French, - h%C3%A9t%C3%A9rophobie
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-12-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Peace-Keeping Operations
Record 31, Main entry term, English
- military attaché
1, record 31, English, military%20attach%C3%A9
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- defence attaché 2, record 31, English, defence%20attach%C3%A9
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An army officer attached to his nation's embassy or legation in a foreign country. 3, record 31, English, - military%20attach%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
defence attaché: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 31, English, - military%20attach%C3%A9
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Opérations de maintien de la paix
Record 31, Main entry term, French
- attaché militaire
1, record 31, French, attach%C3%A9%20militaire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- attachée militaire 2, record 31, French, attach%C3%A9e%20militaire
correct, feminine noun
- attaché de défense 3, record 31, French, attach%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun
- attachée de défense 4, record 31, French, attach%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
- attaché des forces armées 3, record 31, French, attach%C3%A9%20des%20forces%20arm%C3%A9es
correct, masculine noun
- attachée des forces armées 5, record 31, French, attach%C3%A9e%20des%20forces%20arm%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] dès le milieu du XIXe siècle, les attachés militaires sont apparus comme membres réguliers et permanents de l'équipe de l'ambassade. La fonction classique par excellence de l'attaché militaire est l'observation. De nos jours, son objet est double. D'une part, militaire, tant au sens strict du terme que dans ses aspects connexes : industriel, économique, scientifique, diplomatique, etc. [...] L'attaché militaire est bien placé pour suivre [...] certains développements [tels] les coups d’État et l'instauration de gouvernements militaires. [...] et, grâce à ses contacts officiels, il pourra entretenir et cultiver, ensuite, ces relations au niveau gouvernemental. Cet aspect nouveau de la fonction de l'attaché militaire explique pourquoi, dans plusieurs pays d’accueil-notamment du tiers-monde-cet officier est, avant tout, un diplomate politique. Par contre, lorsque son pays est gouverné par un régime militaire, il en est souvent le véritable représentant, éclipsant ainsi l'ambassadeur. 6, record 31, French, - attach%C3%A9%20militaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
attaché de défense; attaché des forces armées : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 7, record 31, French, - attach%C3%A9%20militaire
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 31, Main entry term, Spanish
- agregado militar
1, record 31, Spanish, agregado%20militar
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-06-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- International Law
Record 32, Main entry term, English
- self-defence
1, record 32, English, self%2Ddefence
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- self-defense 2, record 32, English, self%2Ddefense
correct
- self-protection 3, record 32, English, self%2Dprotection
- self-help 3, record 32, English, self%2Dhelp
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Action indispensable to forestall an imminent threat to a right or to redress the actual violation of such a right. One of the seven fundamental principles of international law. 1, record 32, English, - self%2Ddefence
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit international
Record 32, Main entry term, French
- légitime défense
1, record 32, French, l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- auto-protection 2, record 32, French, auto%2Dprotection
correct, rare
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sens propre de ce terme en droit international : Réaction immédiate et spontanée d’un État, agissant sous sa responsabilité, par des moyens qui peuvent être en eux-mêmes contraires au droit international contre une action de force illicite accomplie ou tolérée par l'État frappé par cette réaction et qui trouve sa justification exceptionnelle dans le fait que l'emploi de ces moyens, proportionnés aux exigences de la situation, s’est imposé de manière impérieuse. Exception de légitime défense : dérogation justifiée par ce motif à une règle de droit international, p. ex. : au respect dû au territoire, aux eaux territoriales d’un autre État, à son pavillon en haute-mer, à l'engagement de non-recours à la guerre ou à la force. 1, record 32, French, - l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Record 32, Main entry term, Spanish
- defensa propia
1, record 32, Spanish, defensa%20propia
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- legítima defensa 1, record 32, Spanish, leg%C3%ADtima%20defensa
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-04-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Record 33, Main entry term, English
- depollution
1, record 33, English, depollution
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- pollution removal 2, record 33, English, pollution%20removal
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The cleansing or removing of pollution of or from a certain environment, such as land, water, etc. 3, record 33, English, - depollution
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
depollution: term also loosely applied to the reduction or the control of pollution. Compare with "pollution control" and "pollution abatement" in TERMIUM. 4, record 33, English, - depollution
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Record 33, Main entry term, French
- dépollution
1, record 33, French, d%C3%A9pollution
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action permettant de diminuer ou de supprimer la pollution en agissant sur la source de celle-ci ou en traitant le milieu contaminé. 2, record 33, French, - d%C3%A9pollution
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dépollution : Ce terme peut s’employer dans le sens général de «lutte contre la pollution», ou dans le sens plus spécifique de «réduction de la pollution». Cependant, il possède aussi un sens très spécifique, celui de l'élimination complète de la pollution. Voir aussi «lutte antipollution» dans TERMIUM. 3, record 33, French, - d%C3%A9pollution
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Record 33, Main entry term, Spanish
- descontaminación
1, record 33, Spanish, descontaminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-01-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 34, Main entry term, English
- token economy
1, record 34, English, token%20economy
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Artificial economies set up in an institution to help staff members and patients focus on what the patients are doing right, rather than focusing on what the patients are doing wrong. The patients are rewarded for positive (socially approved) behaviors by being given "tokens", which may be exchanged for various types of rewards. 1, record 34, English, - token%20economy
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 34, Main entry term, French
- économie de jetons
1, record 34, French, %C3%A9conomie%20de%20jetons
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- système de jetons 2, record 34, French, syst%C3%A8me%20de%20jetons
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle le patient reçoit des renforcements positifs sous forme de jetons pour tout comportement allant dans le sens désiré. Ces jetons de plastique pourront plus tard être échangés contre des privilèges ou des objets ayant une valeur pour le patient. 3, record 34, French, - %C3%A9conomie%20de%20jetons
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-10-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
- Environmental Economics
- Environmental Management
Record 35, Main entry term, English
- depollute
1, record 35, English, depollute
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- remove pollution 1, record 35, English, remove%20pollution
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To remove the pollution from (depollute our rivers and streams). 2, record 35, English, - depollute
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This term is also loosely applied to mean: reduce pollution, control pollution. 3, record 35, English, - depollute
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
- Économie environnementale
- Gestion environnementale
Record 35, Main entry term, French
- dépolluer
1, record 35, French, d%C3%A9polluer
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- éliminer la pollution 2, record 35, French, %C3%A9liminer%20la%20pollution
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dépolluer un lieu, quelque chose, en supprimer, en tout ou en partie, toutes les matières ou déchets pouvant le polluer : Il faut dépolluer les plages pour les estivants. 1, record 35, French, - d%C3%A9polluer
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Les Suédois dépolluent la Vistule. 3, record 35, French, - d%C3%A9polluer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «dépolluer», quand on le compare à des expressions comme «limiter la pollution, réduire la pollution, prévenir la pollution», est le seul qui signifie «éliminer complètement la pollution». Néanmoins dans la langue courante on l'emploie souvent au sens général de «lutter contre la pollution», «réduire la pollution». 4, record 35, French, - d%C3%A9polluer
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-10-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Record 36, Main entry term, English
- espalier
1, record 36, English, espalier
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A tree or other plant trained to grow flat against a support (such as a trellis or wall.) 2, record 36, English, - espalier
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Decorative or space-saving espaliers use metal, wire, or wooden frames to create ornamental shapes for shrubbery or to train tree-growth on trellises, on stone, brick, or glass walls, or on fences. 2, record 36, English, - espalier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The term also denotes the trellis or other support on which such trees or plants are trained, as well as the method or technique itself. 2, record 36, English, - espalier
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Floriculture
Record 36, Main entry term, French
- espalier
1, record 36, French, espalier
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ligne d’arbres, notamment fruitiers, disposés dans un plan vertical contre un mur, toutes les branches étant palissées. 1, record 36, French, - espalier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[extension de sens] Le mur lui-même contre lequel les arbres sont disposés. 1, record 36, French, - espalier
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En espalier, se dit d’un arbre, en particulier d’un arbre fruitier, palissé contre un mur. 1, record 36, French, - espalier
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
(taille en espalier) Elle consiste à tailler et à former un arbuste ou un arbre pour le faire pousser à plat contre un mur, un treillage ou une clôture. Les branches sont soigneusement orientées et guidées de manière à se développer selon le motif choisi par le jardinier. [...] Les caractéristiques essentielles de cette technique sont dues au fait que les plantes croissent dans un seul plan et qu’il leur faut un support. 2, record 36, French, - espalier
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2010-07-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 37, Main entry term, English
- horseball
1, record 37, English, horseball
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- horse-ball 2, record 37, English, horse%2Dball
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The game of horseball is played in a normal riding area with elevated goals at opposing ends. Two teams of four players attempt to score by shooting the ball into the opponent's goal. A brilliant element of the game of horseball is that each team must make at least three passes between three different members before it is qualified to score. Therefore all team members must collaborate for each event of offense and defense, which is why the game is referred to as “collective” or “inclusive” amongst all of its players. No player is ever much removed from the action. Because of the goals, the mandatory passing game, and the quick pace of action, horseball is often compared to basketball. 3, record 37, English, - horseball
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 37, Main entry term, French
- horse-ball
1, record 37, French, horse%2Dball
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- horse ball 2, record 37, French, horse%20ball
correct, masculine noun
- basket-ball à cheval 3, record 37, French, basket%2Dball%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
- basket à cheval 1, record 37, French, basket%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le horse-ball est un sport collectif, une sorte de basket à cheval avec quelques notes de rugby. 4, record 37, French, - horse%2Dball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le principe veut que deux équipes de 6 personnes, 6 chevaux se rencontrent, mais 4 joueurs de chaque équipe sont réellement sur le terrain. Pour gagner il faut mettre le plus de buts possibles. Pour mettre un but, il faut faire trois passes avec trois joueurs différents, passer la défense et tirer dans un cerceaux d’un mètre de diamètre. Pour défendre, il faut respecter le sens du jeu. On peut défendre seulement sur le porteur de la balle et on peut faire acte de contact que sur un angle inférieur à 45°, épaule contre épaule. 4, record 37, French, - horse%2Dball
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2009-08-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Neuroses
- Psychology (General)
Record 38, Main entry term, English
- reaction-formation
1, record 38, English, reaction%2Dformation
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Defensive process (defense mechanism) by which an unacceptable impulse is mastered by exaggeration (hypertrophy) of the opposite tendency. 1, record 38, English, - reaction%2Dformation
Record 38, Key term(s)
- reaction formation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- formation réactionnelle
1, record 38, French, formation%20r%C3%A9actionnelle
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Attitude ou habitude psychologique de sens opposé à un désir refoulé, et constitué en réaction contre celui-ci(pudeur s’opposant à des tendances exhibitionnistes par exemple). 1, record 38, French, - formation%20r%C3%A9actionnelle
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología (Generalidades)
Record 38, Main entry term, Spanish
- formación reactiva
1, record 38, Spanish, formaci%C3%B3n%20reactiva
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-08-27
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 39, Main entry term, English
- pest control product
1, record 39, English, pest%20control%20product
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- control product 2, record 39, English, control%20product
correct, see observation
- pest management product 3, record 39, English, pest%20management%20product
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any product, device, organism, substance or thing that is manufactured, represented, sold or used as a means for directly or indirectly controlling, preventing, destroying, mitigating, attracting or repelling any pest, and includes: (a) any compound or substance that enhances or modifies or is intended to enhance or modify the physical or chemical characteristics of a control product to which it is added, and (b) any active ingredient used for the manufacture of a control product. [Definition taken from the Pest Control Products Act.] 2, record 39, English, - pest%20control%20product
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Accupest Services offers a complete line of Professional Pest Control Products that will save you as much as 70% off what an exterminator would cost. You can use what the professional pest control company's use and, you can, eliminate pests such as, termites, roaches, fleas, spiders, wood decay, pharaoh ants, carpenter ants, and more. 4, record 39, English, - pest%20control%20product
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A pest control product can be a chemical, a device or a microorganism. 5, record 39, English, - pest%20control%20product
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
control product: A shortened form used in the Pest Control Products Act. 6, record 39, English, - pest%20control%20product
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Cancelled and suspended, commercial, domestic, low-impact, restricted, severely restricted, voluntarily withdrawn and unregistered pest control product. 6, record 39, English, - pest%20control%20product
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 39, Main entry term, French
- produit antiparasitaire
1, record 39, French, produit%20antiparasitaire
see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- produit de lutte contre les organismes nuisibles 2, record 39, French, produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
produits antiparasitaires : Produits, organismes, substances, dispositifs ou autres objets fabriqués, présentés, vendus ou utilisés comme moyens de lutte directs ou indirects -- par prévention, destruction, limitation, attraction, répulsion ou autre -- contre les parasites. [Définition tirée de la Loi sur les produits antiparasitaires.] 3, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L’équipe [...] veille à ce que toute évaluation environnementale (EE) du secteur de l’agriculture ou de la santé estime si le pays est en mesure de gérer l’achat, la manipulation, l’application et l’élimination des produits de lutte contre les organismes nuisibles, de surveiller la précision de cette lutte et l’impact de l’utilisation des pesticides, et de concevoir et d’appliquer des programmes écologiques de lutte antiparasitaire. 4, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sont compris parmi ces produits : a) les composés ou substances de nature ou destinés à renforcer ou modifier leurs caractéristiques physiques ou chimiques; b) les ingrédients actifs servant à leur fabrication. 3, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «pesticide», qui est le type de produit antiparasitaire le plus usuel et qui se rapporte principalement à un produit chimique utilisé pour tuer les organismes nuisibles ou pour limiter leur développement. 5, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Bien qu'on utilise le terme «produit antiparasitaire» dans la loi canadienne pour désigner les produits de lutte contre les organismes nuisibles, on ne devrait l'utiliser dans ce sens que dans des textes qui se rapportent à cette loi parce que le terme «parasite» doit être limité aux organismes qui se développent et se nourrissent aux dépens d’un être vivant. 5, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Produit antiparasitaire à usage agricole, destiné à la protection des végétaux contre les ennemis des cultures, faisant l’objet d’une annulation et d’une suspension, strictement réglementé, volontairement retiré et non homologué. 5, record 39, French, - produit%20antiparasitaire
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Record 39, Main entry term, Spanish
- producto antiparasitario
1, record 39, Spanish, producto%20antiparasitario
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-04-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 40, Main entry term, English
- person in need of protection
1, record 40, English, person%20in%20need%20of%20protection
correct, federal act
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not have a country of nationality, their country of former habitual residence, would subject them personally (a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or (b) to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment if (i) the person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the protection of that country, (ii) the risk would be faced by the person in every part of that country and is not faced generally by other individuals in or from that country, (iii) the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted international standards, and (iv) the risk is not caused by the inability of that country to provide adequate health or medical care. 2, record 40, English, - person%20in%20need%20of%20protection
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 40, English, - person%20in%20need%20of%20protection
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 40, Main entry term, French
- personne à protéger
1, record 40, French, personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
correct, federal act, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n’ a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée : a) soit au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de l'article premier de la Convention contre la torture; b) soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant :(i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays,(ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d’autres personnes originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont généralement pas,(iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes sauf celles infligées au mépris des normes internationales et inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles,(iv) la menace ou le risque ne résulte pas de l'incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats. 2, record 40, French, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 40, French, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 40, Main entry term, Spanish
- persona que necesita protección
1, record 40, Spanish, persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Persona que se encuentra en Canadá y que, de ser expulsada a un país cuya nacionalidad posee, correría el riesgo de ser torturada, perder la vida o recibir un trato o pena cruel e inusual. 2, record 40, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cuando se haya concedido a un niño permiso de residencia permanente como refugiado o como persona que necesita protección, se puede autorizar la reunión de la familia de conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del capítulo 2 de la Ley de extranjería. 3, record 40, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
persona que necesita protección: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, record 40, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record 41 - internal organization data 2006-11-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Record 41, Main entry term, English
- pollution control
1, record 41, English, pollution%20control
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The path to pollution control ... involves the following steps: 1. Define the pollution problem properly. 2. Study state-of-the-art methods of controlling and removing pollutants. 3. Install the selected process or equipment. 4. Operate the process efficiently. 2, record 41, English, - pollution%20control
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pollution control: term loosely applied to "pollution limitation", "pollution reduction" or merely to "depollution". 3, record 41, English, - pollution%20control
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Record 41, Main entry term, French
- lutte contre la pollution
1, record 41, French, lutte%20contre%20la%20pollution
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- lutte antipollution 2, record 41, French, lutte%20antipollution
correct, feminine noun
- lutte anti-pollution 3, record 41, French, lutte%20anti%2Dpollution
feminine noun, obsolete
- contrôle de la pollution 4, record 41, French, contr%C3%B4le%20de%20la%20pollution
avoid, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions entreprises pour prévenir, limiter, réduire ou éliminer la pollution. 5, record 41, French, - lutte%20contre%20la%20pollution
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent le terme «lutte contre la pollution» avec un sens générique alors qu'il désigne en réalité des notions connexes plus spécifiques : la limitation et la réduction de la pollution, ou encore la «dépollution» proprement dite(en anglais :«depollution», «pollution removal»). Voir aussi cette fiche dans TERMIUM. 5, record 41, French, - lutte%20contre%20la%20pollution
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Record 41, Main entry term, Spanish
- lucha contra la contaminación
1, record 41, Spanish, lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- lucha anticontaminación 2, record 41, Spanish, lucha%20anticontaminaci%C3%B3n
feminine noun
- control de la contaminación 3, record 41, Spanish, control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sistemas que permiten reducir ostensiblemente la contaminación de una zona determinada. 2, record 41, Spanish, - lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n
Record 42 - internal organization data 2006-09-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 42, Main entry term, English
- trick waterskiing
1, record 42, English, trick%20waterskiing
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- trick skiing 2, record 42, English, trick%20skiing
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis. 1, record 42, English, - trick%20waterskiing
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat. 3, record 42, English, - trick%20waterskiing
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections. 4, record 42, English, - trick%20waterskiing
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 42, Main entry term, French
- ski de figures
1, record 42, French, ski%20de%20figures
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- figures 2, record 42, French, figures
correct, feminine noun, plural
- ski acrobatique 3, record 42, French, ski%20acrobatique
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Figures. La discipline la plus complète dans l’apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l’on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C’est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun. 4, record 42, French, - ski%20de%20figures
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l'équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures. 3, record 42, French, - ski%20de%20figures
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, record 42, French, - ski%20de%20figures
Record number: 42, Textual support number: 4 CONT
Chacun pratique selon ses goûts : ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin. 6, record 42, French, - ski%20de%20figures
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
figures : pluriel d’usage. 7, record 42, French, - ski%20de%20figures
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-02-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Analytical Chemistry
Record 43, Main entry term, English
- photoelectric receptor
1, record 43, English, photoelectric%20receptor
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- photoelectric cell 2, record 43, English, photoelectric%20cell
correct, see observation
- PEC 3, record 43, English, PEC
correct
- PEC 3, record 43, English, PEC
- photo-electric cell 4, record 43, English, photo%2Delectric%20cell
correct
- photocell 5, record 43, English, photocell
correct, see observation
- electric eye 3, record 43, English, electric%20eye
correct, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There are several different types of photoelectric cells. In some [i.e., phototubes] there is a light-sensitive surface [a photocathode] which emits electrons and a second electrode, usually maintained at a fairly high positive potential, which collects the electrons ... A second type is the photovoltaic or barrier layer photocell in which incident light produces an emf between two terminals ... Solar cells, widely used to provide energy for satellites and space vehicles, are photovoltaic cells converting radiant energy into electrical energy. A familiar form uses a very perfect silicon crystal which is treated with trace impurities to introduce extra positive charges on one side of a thin wafer and extra negative charges on the other side ... Radiant energy disturbs the electrical balance of the charges and thereby induces an emf which continues as long as light strikes the crystal ... A third type of photoelectric cell [photoconductive, or photoresistive cell] utilizes the photoconductivity effect. 6, record 43, English, - photoelectric%20receptor
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term photoelectric cell, or photocell, should not be used for a phototube, which is a vacuum tube and not a cell. 1, record 43, English, - photoelectric%20receptor
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
electric eye: The layman's term for a photoelectric cell. Also used to designate an unrelated type of electronic device (a magic eye) used for tuning radio receivers. 1, record 43, English, - photoelectric%20receptor
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Chimie analytique
Record 43, Main entry term, French
- récepteur photoélectrique
1, record 43, French, r%C3%A9cepteur%20photo%C3%A9lectrique
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- cellule photoélectrique 2, record 43, French, cellule%20photo%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
- cellule photo-électrique 3, record 43, French, cellule%20photo%2D%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
- photocellule 4, record 43, French, photocellule
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans le Dictionnaire de Physique(J. P. Mathieu, 1983), on décrit trois catégories de cellules photoélectriques, soit : 1) les cellules photoémissives(syn. : phototubes-qui ne font pas appel aux matériaux semiconducteurs) ;2) les cellules photovoltaïques; 3) les cellules photoconductrices(ou photorésistantes), ces deux dernières catégories nécessitant l'emploi de semiconducteurs. Dans l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques on utilise le terme dans ce même sens général. Par contre, dans le Dictionnaire mémento d’électronique, Dunot, éd. Paris 1969, page 59, on exclut les phototubes. On retrouve donc, en français, la même diversité de sens des termes qu'en anglais. Cette fiche traite de ces termes dans leur sens le plus large. 1, record 43, French, - r%C3%A9cepteur%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 43, French, - r%C3%A9cepteur%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Selenium photocell. 6, record 43, French, - r%C3%A9cepteur%20photo%C3%A9lectrique
Record 43, Key term(s)
- photo-cellule
- récepteur photo-électrique
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Química analítica
Record 43, Main entry term, Spanish
- fotocélula
1, record 43, Spanish, fotoc%C3%A9lula
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-01-12
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Record 44, Main entry term, English
- act of espionage
1, record 44, English, act%20of%20espionage
correct, federal act
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage. 2, record 44, English, - act%20of%20espionage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
act of espionage: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2001. 3, record 44, English, - act%20of%20espionage
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Record 44, Main entry term, French
- acte d’espionnage
1, record 44, French, acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
correct, federal act, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 2, record 44, French, - acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acte d’espionnage : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés de 2001. 3, record 44, French, - acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-11-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 45, Main entry term, English
- be inadmissible on security grounds
1, record 45, English, be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
correct, federal act
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, record 45, English, - be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 45, English, - be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 45, Main entry term, French
- emporter interdiction de territoire pour raison de sécurité
1, record 45, French, emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, federal act
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, record 45, French, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 45, French, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-10-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Record 46, Main entry term, English
- engage in an act of espionage
1, record 46, English, engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
correct, federal act
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, record 46, English, - engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 46, English, - engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 46, Main entry term, French
- être l’auteur d’actes d’espionnage
1, record 46, French, %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
correct, federal act
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, record 46, French, - %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 46, French, - %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-10-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Record 47, Main entry term, English
- engage in an act of subversion against a democratic government, institution or process
1, record 47, English, engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
correct, federal act
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, record 47, English, - engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, record 47, English, - engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 47, Main entry term, French
- se livrer à la subversion contre toute institution démocratique
1, record 47, French, se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
correct, federal act
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, record 47, French, - se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 47, French, - se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2005-10-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 48, Main entry term, English
- be a danger to the security of Canada
1, record 48, English, be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
correct, federal act
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, record 48, English, - be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 48, English, - be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 48, Main entry term, French
- constituer un danger pour la sécurité du Canada
1, record 48, French, constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, federal act
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, record 48, French, - constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 48, French, - constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-08-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
Record 49, Main entry term, English
- Consumers Bill of Rights
1, record 49, English, Consumers%20Bill%20of%20Rights
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
New Democratic Party Platform. Clear choices for consumers - Around the world, meaningful regulation and innovative consumer involvement are protecting consumers from corporate greed. It's time Canadian consumers received similar protection. It's time to give consumers a helping hand through common sense regulation and new ideas contained in a Consumers Bill of Rights. 1, record 49, English, - Consumers%20Bill%20of%20Rights
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
Record 49, Main entry term, French
- Charte des droits des consommateurs
1, record 49, French, Charte%20des%20droits%20des%20consommateurs
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plate-forme du Nouveau parti démocratique. Des choix clairs pour les consommateurs-Un peu partout dans le monde, une réglementation intelligente et une mise à contribution originale des consommateurs protègent ceux-ci contre la cupidité des entreprises. Il est temps d’accorder aux consommateurs Canadien(ne) s cette même protection. Il faut maintenant donner aux consommateurs un coup de pouce au moyen d’une réglementation axée sur le bon sens et de nouvelles idées contenues dans une Charte des droits des consommateurs. 1, record 49, French, - Charte%20des%20droits%20des%20consommateurs
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-04-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 50, Main entry term, English
- domestic pest control product
1, record 50, English, domestic%20pest%20control%20product
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- household pest control product 2, record 50, English, household%20pest%20control%20product
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Domestic Pest Control Product: This is the classification for products marketed to consumers for use in and around a dwelling. The intent of the "Domestic" classification is to provide consumers with relatively safe products for such uses as, insect and rodent control within the home, weed control in lawns and gardens, and swimming pool disinfection. 1, record 50, English, - domestic%20pest%20control%20product
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 50, Main entry term, French
- produit de lutte contre les organismes nuisibles domestiques
1, record 50, French, produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20domestiques
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- produit antiparasitaire domestique 2, record 50, French, produit%20antiparasitaire%20domestique
see observation, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[La] classe [industrielle] comprend les établissements dont l’activité principale est la fabrication de produits chimiques agricoles, sauf les fertilisants. Sont compris dans cette classe les établissements qui fabriquent des produits antiparasitaires domestiques : Fongicides [...], Herbicides [...], Pesticides de maison et de jardin [...], Insecticides [...], Régulateurs de croissance de plantes [...]. 2, record 50, French, - produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20domestiques
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
produit de lutte contre les organismes nuisibles. 3, record 50, French, - produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20domestiques
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'on utilise le terme «produit antiparasitaire» dans la loi canadienne pour désigner les produits de lutte contre les organismes nuisibles, on ne devrait l'utiliser dans ce sens que dans des textes qui se rapportent à cette loi parce que le terme «parasite» doit être limité aux organismes qui se développent et se nourrissent aux dépens d’un être vivant. 1, record 50, French, - produit%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20domestiques
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-04-15
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Viticulture
Record 51, Main entry term, English
- grape stemmer 1, record 51, English, grape%20stemmer
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Viticulture
Record 51, Main entry term, French
- égrappoir
1, record 51, French, %C3%A9grappoir
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'égrappoir : l'égrappage à la claie consistait à jeter les raisins sur une claie en bois ou en osier, puis à les froisser en les frottant en tous sens avec les mains et les avant bras. Les grains se détachaient ainsi des rafles retenues par la claie et tombaient à travers les mailles dans une cuve. On a perfectionné l'instrument en le mécanisant. L'égrappoir à tambour comporte un large cylindre, en tôle ou en cuivre perforé, dans l'axe duquel tourne un arbre muni de palettes disposées en spirales; les grappes sont projetées contre la paroi par le mouvement des palettes. Les grains et le jus passent au travers des trous et les rafles sont expulsées à l'extrémité du cylindre. 1, record 51, French, - %C3%A9grappoir
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2004-03-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Record 52, Main entry term, English
- synthetic agreement for foreign exchange
1, record 52, English, synthetic%20agreement%20for%20foreign%20exchange
correct
Record 52, Abbreviations, English
- SAFE 1, record 52, English, SAFE
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Record 52, Main entry term, French
- contrat de garantie de change
1, record 52, French, contrat%20de%20garantie%20de%20change
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- garantie de change 1, record 52, French, garantie%20de%20change
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Opération incorporant deux contrats de change à terme, par laquelle les deux parties consentent dans un premier temps à s’échanger, à une date future déterminée, une quantité établie d’une monnaie donnée contre une autre monnaie, puis à procéder à l'échange en sens inverse, à une date plus éloignée que la première, de la même quantité de monnaie d’origine contre la même monnaie de conversion. 1, record 52, French, - contrat%20de%20garantie%20de%20change
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
À la date de règlement, les deux parties comparent le cours du change au comptant et les cours du change à terme et règlent entre elles le différentiel de change. Contrairement à ce qui se passe dans un swap de devises, la quantité de monnaie d’origine n’est qu’un capital théorique (le notionnel) servant uniquement de référence aux calculs du change. 1, record 52, French, - contrat%20de%20garantie%20de%20change
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2004-02-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geological Prospecting
Record 53, Main entry term, English
- formation top
1, record 53, English, formation%20top
correct, see observation
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- top of a formation 2, record 53, English, top%20of%20a%20formation
correct, see observation
- top of formations 3, record 53, English, top%20of%20formations
correct, see observation
- roof of formation 4, record 53, English, roof%20of%20formation
- roof of a formation 5, record 53, English, roof%20of%20a%20formation
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A list of all the important formation tops picked in the well by the petroleum geologist. Notice there are two numbers for each top. The first number is the actual measured depth in feet from a fixed elevation reference point on the rig (usually the KB, or Kelly Bushing, which is located about 1 feet above the derrick floor). The second number has a minus (-) sign in front of it. This is the calculated depth of the formation top in relation to the permanent datum, which is usually sea level. This type of top is known as a "subsea" top. Subsea tops can be easily compared to each other because they are all adjusted to the same elevation reference. 6, record 53, English, - formation%20top
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Formation Tops: Indicate the footage to tops (T) or bottom (B) of the formations penetrated by this well. The geological or engineering department usually supplies this information, which is taken from the mudlogger, or the well logs. 7, record 53, English, - formation%20top
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
The tops of formations are shown only within the limits of borehole data and are shown with solid lines (Figure 17). 3, record 53, English, - formation%20top
Record number: 53, Textual support number: 4 CONT
Given adjacent lithologies contained in maps and drill holes, these relations lead to logical identification of the roof of formations to be interpolated. 4, record 53, English, - formation%20top
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
formation top; top of a formation : term oftenly used in the plural (formations tops; tops of a formation). 8, record 53, English, - formation%20top
Record 53, Key term(s)
- formation tops
- tops of a formation
- tops of formations
- top of formation
- tops of formation
- formation roof
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Prospection géologique
Record 53, Main entry term, French
- toit de la formation
1, record 53, French, toit%20de%20la%20formation
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- toit de formation 2, record 53, French, toit%20de%20formation
correct, masculine noun
- toit d’une formation 3, record 53, French, toit%20d%26rsquo%3Bune%20formation
correct, masculine noun
- toit d’une couche 4, record 53, French, toit%20d%26rsquo%3Bune%20couche
masculine noun
- toit d’une couche productive 4, record 53, French, toit%20d%26rsquo%3Bune%20couche%20productive
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d’hypothèses supplémentaires, sur la nature des formations, leur chronologie, et leurs relations il est difficile de dessiner une coupe qui ait un sens géologique. Par contre si l'on fournit une chronologie et une suite de relations sur les formations on peut déterminer des toits de formation pertinents. Le toit d’une formation ne correspond pas nécessairement au sommet de la passe de cette formation rencontrée dans le sondage. 2, record 53, French, - toit%20de%20la%20formation
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Profondeur du toit de la formation. 5, record 53, French, - toit%20de%20la%20formation
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Aquifère gréseux du Néocomien à pendage de 35° vers l’ouest. Le point d’émergence se situe au toit de la formation à son contact avec les marnes du Cénomanien. 6, record 53, French, - toit%20de%20la%20formation
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2004-02-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Record 54, Main entry term, English
- protective ozone shield
1, record 54, English, protective%20ozone%20shield
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- ozone shield 2, record 54, English, ozone%20shield
correct
- Earth's protective ozone shield 3, record 54, English, Earth%27s%20protective%20ozone%20shield
correct
- Earth's protective shield 3, record 54, English, Earth%27s%20protective%20shield
correct
- Earth's ozone shield 3, record 54, English, Earth%27s%20ozone%20shield
correct
- Earth's protective ozone layer 3, record 54, English, Earth%27s%20protective%20ozone%20layer
correct
- protective ozone layer 3, record 54, English, protective%20ozone%20layer
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Protection given to the Earth's surface by the stratospheric ozone layer due to intense absorption of solar ultraviolet radiation by the gas. 4, record 54, English, - protective%20ozone%20shield
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Record 54, Main entry term, French
- bouclier d’ozone
1, record 54, French, bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- bouclier 2, record 54, French, bouclier
correct, masculine noun
- écran d’ozone 3, record 54, French, %C3%A9cran%20d%26rsquo%3Bozone
correct, masculine noun
- écran protecteur 2, record 54, French, %C3%A9cran%20protecteur
correct, masculine noun
- couche protectrice d’ozone 4, record 54, French, couche%20protectrice%20d%26rsquo%3Bozone
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Protection donnée à la surface terrestre par la couche d’ozone stratosphérique, grâce à la très forte absorption du rayonnement solaire ultraviolet par le gaz. 5, record 54, French, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Eviter le redondant bouclier protecteur (protective shield, en anglais). 2, record 54, French, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Cette notion recoupe à peu près celle de couche d’ozone. La seule différence réside dans l'insistance du terme bouclier d’ozone sur l'aspect protection; de ce fait, le bouclier d’ozone comprend nécessairement la totalité des molécules d’ozone protégeant la Terre. Par contre le terme couche d’ozone, ou ozonosphère dans ce sens, peut ne recouvrir, selon différents auteurs, qu'une partie de cette réalité. 2, record 54, French, - bouclier%20d%26rsquo%3Bozone
Record 54, Key term(s)
- bouclier protecteur d’ozone
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Record 54, Main entry term, Spanish
- pantalla de ozono
1, record 54, Spanish, pantalla%20de%20ozono
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- capa protectora de ozono 1, record 54, Spanish, capa%20protectora%20de%20ozono
feminine noun
- ozonosfera 2, record 54, Spanish, ozonosfera
feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Protección proporcionada a la superficie de la Tierra debida a la intensa absorción de la radiación solar ultravioleta por la capa de ozono estratosférica. 1, record 54, Spanish, - pantalla%20de%20ozono
Record 55 - internal organization data 2004-01-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Vessels (Medicine)
Record 55, Main entry term, English
- sensory disturbance
1, record 55, English, sensory%20disturbance
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
One effect, the constriction of small vessels, the arterioles of the hands ... appears to be of much duration, and may cause paleness and sensory disturbance in some people. 2, record 55, English, - sensory%20disturbance
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Vaisseaux (Médecine)
Record 55, Main entry term, French
- trouble sensoriel
1, record 55, French, trouble%20sensoriel
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de modification du sens du toucher [...] Par contre [...] l'influence du bruit(98 à 105 dB) sur la vision peut entraîner des défaillances. 1, record 55, French, - trouble%20sensoriel
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2003-05-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Board Games
- Social Games
Record 56, Main entry term, English
- game board
1, record 56, English, game%20board
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- gameboard 2, record 56, English, gameboard
correct
- board 3, record 56, English, board
correct, noun
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games). 3, record 56, English, - game%20board
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Instead of standard game boards, the volunteer subjects were presented with black-and-white chess diagrams depicted on a computer screen. 4, record 56, English, - game%20board
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Jeux de société
Record 56, Main entry term, French
- planchette de jeu
1, record 56, French, planchette%20de%20jeu
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- plateau de jeu 1, record 56, French, plateau%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- tableau 2, record 56, French, tableau
correct, masculine noun
- planche de jeu 1, record 56, French, planche%20de%20jeu
avoid, see observation
- planchette 1, record 56, French, planchette
correct, see observation, feminine noun
- plateau 1, record 56, French, plateau
correct, see observation, masculine noun
- planche 1, record 56, French, planche
avoid, see observation
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Support de bois ou de carton dur recouvert de cases, d’un damier ou d’une illustration et servant de pièce de base pour des jeux d’échelles, de dames, de Scrabble, de Monopoly ou autres. 1, record 56, French, - planchette%20de%20jeu
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
«Quelques arpents de pièges» se joue sur une «planchette»(Règles du jeu dans la boîte de ce jeu fabriqué au Canada). Par contre, Peter Watts, dans ses analyses de nouveaux jeux de société dans «Science et Vie»(France), parle de «plateau de jeu» et de «plateau» dans le cas des jeux «Trioker» et «Diplomacy». «Planche», désignant une pièce de bois plus longue que large, ne devrait pas être utilisé ici :«planchette» et «plateau», aux dimensions plus réduites et ayant tous deux le sens de support, conviennent mieux. 1, record 56, French, - planchette%20de%20jeu
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Juegos de mesa
- Juegos de sociedad
Record 56, Main entry term, Spanish
- tablero de juego de mesa
1, record 56, Spanish, tablero%20de%20juego%20de%20mesa
correct
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2002-09-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 57, Main entry term, English
- resort to force
1, record 57, English, resort%20to%20force
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- use of force 2, record 57, English, use%20of%20force
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The principle of Art. 2, par. 4 [of the United Nations Charter], obliges all Members of the United Nations to refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. Being part of general international law, this principle is also binding on non-member States with the qualification that third States are not bound without their consent to assist the United Nations in its actions. 2, record 57, English, - resort%20to%20force
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 57, Main entry term, French
- recours à la force
1, record 57, French, recours%20%C3%A0%20la%20force
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- emploi de la force 1, record 57, French, emploi%20de%20la%20force
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
recours à la force : Expression qui, prise dans un sens large, désigne l'action d’un État qui entre en guerre contre un autre État ou qui prend contre lui des mesures militaires(démonstration navale, blocus, bombardement, occupation de territoire, etc.) ne constituant pas des actes de guerre. À ce sens se rattachent certains actes internationaux où la renonciation au recours à la force est substituée à la renonciation au recours à la guerre énoncée par le Pacte de Paris du 27 août 1928. 1, record 57, French, - recours%20%C3%A0%20la%20force
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"Les Membres de l’Organisation s’abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l’emploi de la force, soit contre l’intégrité territoriale ou l’indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les Buts des Nations-Unies. charte N.U., art. 2, [...] 1, record 57, French, - recours%20%C3%A0%20la%20force
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 57, Main entry term, Spanish
- uso de fuerza
1, record 57, Spanish, uso%20de%20fuerza
masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2002-02-06
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 58, Main entry term, English
- doctrine of contra proferentem
1, record 58, English, doctrine%20of%20contra%20proferentem
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
... the legal doctrine of contra proferentem ... states that where there is any ambiguity in the wording of a contract, the meaning shall be construed as that less favorable to the person drawing the contract. 1, record 58, English, - doctrine%20of%20contra%20proferentem
Record 58, Key term(s)
- doctrine of contra proferentem
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 58, Main entry term, French
- règle «contra proferentem»
1, record 58, French, r%C3%A8gle%20%C2%ABcontra%20proferentem%C2%BB
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- doctrine contra proferentem 2, record 58, French, doctrine%20contra%20proferentem
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] la doctrine contra proferentem [...] stipule que lorsqu’il y a ambiguïté dans le texte d’un contrat, la signification sera interprétée comme étant celle qui est la moins avantageuse pour la personne qui rédige le contrat. 3, record 58, French, - r%C3%A8gle%20%C2%ABcontra%20proferentem%C2%BB
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Contra proferentem. Contre celui qui a exprimé : Le mot latin «proferre» a divers sens, dont celui d’énoncer(«proferre sententiam», prononcer un jugement) et celui de produire ou créer. L'expression «contra proferentem» rappelle surtout que tout document, en cas d’ambiguïté, doit être interprété contre celui qui l'a rédigé. On lui donne parfois le sens que le document doit être interprété contre celui qui le produit. La règle est souvent invoquée par l'assuré contre son assureur de même que dans tout contrat d’adhésion. On écrit parfois :«OMNIA PRAESUMUNTUR CONTRA PROFERENTEM». 4, record 58, French, - r%C3%A8gle%20%C2%ABcontra%20proferentem%C2%BB
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
«VERBA CHARTARUM FORTIUS ACCIPIUNTUR CONTRA PROFERENTEM». Les termes du contrat sont interprétés contre celui qui l’a rédigé. 5, record 58, French, - r%C3%A8gle%20%C2%ABcontra%20proferentem%C2%BB
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-06-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 59, Main entry term, English
- cutter rotating in contra-feed direction
1, record 59, English, cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Single-end edge bonding machine. 2, record 59, English, - cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
cutter rotating in contra-feed direction: term standardized by ISO. 2, record 59, English, - cutter%20rotating%20in%20contra%2Dfeed%20direction
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 59, Main entry term, French
- unité de fraisage contre le sens de l'avance
1, record 59, French, unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à plaquer sur chants, une face. 2, record 59, French, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
unité de fraisage contre le sens de l'avance : terme normalisé par l'ISO. 2, record 59, French, - unit%C3%A9%20de%20fraisage%20contre%20le%20sens%20de%20l%27avance
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-02-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Record 60, Main entry term, English
- alkyl lead compound
1, record 60, English, alkyl%20lead%20compound
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- alkyl-lead compound 2, record 60, English, alkyl%2Dlead%20compound
correct
- alkylated lead compound 2, record 60, English, alkylated%20lead%20compound
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Alkyl lead compounds ... are produced mainly as lead additives for gasoline. ... Levels of alkylated lead in the environment have decreased since 1981 ... The presence of alkyl lead in the terrestrial environment, especially in urban areas, has been associated with adverse effects on children. 3, record 60, English, - alkyl%20lead%20compound
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Record 60, Main entry term, French
- composé d’alkylplomb
1, record 60, French, compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Balkylplomb
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- composé alkylé du plomb 2, record 60, French, compos%C3%A9%20alkyl%C3%A9%20du%20plomb
correct, masculine noun
- composé alcoylé du plomb 3, record 60, French, compos%C3%A9%20alcoyl%C3%A9%20du%20plomb
avoid, masculine noun
- composé de plomb alkylé 4, record 60, French, compos%C3%A9%20de%20plomb%20alkyl%C3%A9
avoid, masculine noun
- composé de plomb alcoylé 3, record 60, French, compos%C3%A9%20de%20plomb%20alcoyl%C3%A9
avoid, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La présente directive, qui est la première directive particulière au sens de l'article 8 de la directive 80/1107/CEE, a pour objet la protection des travailleurs contre les risques pour leur santé, y compris la prévention de tels risques, découlant ou pouvant découler d’une exposition, pendant le travail, au plomb métallique et à ses composés ioniques; ne sont pas visés les composés alkylés du plomb. 5, record 60, French, - compos%C3%A9%20d%26rsquo%3Balkylplomb
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-02-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Notions
- Special-Language Phraseology
- Trade
- Textile Industries
Record 61, Main entry term, English
- dry goods
1, record 61, English, dry%20goods
correct, plural
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Textiles, ready-to-wear clothing, and notions as distinguished from hardware, jewelry, groceries, and wet goods. 2, record 61, English, - dry%20goods
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Bahamas imports foodstuffs, clothing, dry goods, motor vehicles, building supplies, hardware and general merchandise of every description. 3, record 61, English, - dry%20goods
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
dry goods: Term sometimes used in the singular (dry good). 2, record 61, English, - dry%20goods
Record 61, Key term(s)
- dry good
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Mercerie
- Phraséologie des langues de spécialité
- Commerce
- Industries du textile
Record 61, Main entry term, French
- tissus et articles de mercerie
1, record 61, French, tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
correct, masculine noun, plural
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- mercerie 2, record 61, French, mercerie
correct, see observation, feminine noun
- nouveautés 3, record 61, French, nouveaut%C3%A9s
masculine noun, plural
- marchandises sèches 4, record 61, French, marchandises%20s%C3%A8ches
avoid, see observation, feminine noun, plural
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les Bahamas importent des produits alimentaires, des vêtements, de la mercerie et des nouveautés, des véhicules motorisés, du matériel pour la construction, du matériel informatique et des marchandises diverses. 5, record 61, French, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d’aiguille. Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc. 6, record 61, French, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
marchandises sèches : Ce terme est déconseillé dans ce sens. Il est par contre utilisé dans le domaine du transport(marchandises en colis ou constituées de produits solides, par opposition aux cargaisons liquides). 6, record 61, French, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
tissus et articles de mercerie; nouveautés; marchandises sèches : Termes employés au pluriel dans ce contexte. 6, record 61, French, - tissus%20et%20articles%20de%20mercerie
Record 61, Key term(s)
- article de mercerie
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2000-11-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Record 62, Main entry term, English
- rubber
1, record 62, English, rubber
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- rubber overshoe 2, record 62, English, rubber%20overshoe
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An overshoe of rubber; esp. one having no buckles and not extending as high as the ankle. 1, record 62, English, - rubber
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Record 62, Main entry term, French
- caoutchoucs
1, record 62, French, caoutchoucs
correct, masculine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- claque 2, record 62, French, claque
correct, feminine noun, Canada, familiar
- snow-boot 3, record 62, French, snow%2Dboot
correct, France
- couvre-chaussure en caoutchouc 4, record 62, French, couvre%2Dchaussure%20en%20caoutchouc
correct, Canada
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Protection de chaussure, en caoutchouc. 4, record 62, French, - caoutchoucs
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En France, le mot comme la chose ne semblent plus guère utilisés. Par contre, au Québec où, en raison des rigueurs du climat, les caoutchoucs se portent encore, le terme est demeuré vivant, particulièrement au sens de claque. 4, record 62, French, - caoutchoucs
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Forme fautive : «pardessus», qui désigne une sorte de manteau. 4, record 62, French, - caoutchoucs
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2000-07-27
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Flospinning
Record 63, Main entry term, English
- backward shear spinning
1, record 63, English, backward%20shear%20spinning
proposal
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
spinning: This process forms parts with rotational symmetry over a mandrel with the use of a tool or roller. There are two basic types of spinning: conventional or manual spinning, and shear spinning. 2, record 63, English, - backward%20shear%20spinning
Record 63, Key term(s)
- backward spinning
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Fluotournage
Record 63, Main entry term, French
- fluotournage inverse
1, record 63, French, fluotournage%20inverse
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- fluotournage par rétroextrusion 1, record 63, French, fluotournage%20par%20r%C3%A9troextrusion
correct, masculine noun
- fluotournage par rétrofilage 1, record 63, French, fluotournage%20par%20r%C3%A9trofilage
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans ce procédé, l'ébauche se présente sous forme d’une virole simple sans épaulement. Elle est amenée en butée, côté plateau, contre l'épaulement du mandrin cylindrique, et, sous l'action des galets, l'allongement de la virole s’effectue dans le sens contraire de l'avance des galets. 1, record 63, French, - fluotournage%20inverse
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2000-01-11
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Record 64, Main entry term, English
- be debriefed
1, record 64, English, be%20debriefed
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, Key term(s)
- debriefed
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Record 64, Main entry term, French
- être soumis à un debriefing
1, record 64, French, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
correct, see observation
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
debriefing : Acte par lequel le responsable de séance pose des questions lui permettant d’obtenir des renseignements ayant trait à une activité qui a eu lieu. 1, record 64, French, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Les termes «débreffage» et «débreffer» ont été donnés comme équivalents de «debriefing» et de «debrief» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, numéro 4, volume 11, 1978. Il semble, selon cet article, que les termes «débreffage» et «débreffer» soient généralement acceptés au Canada. Avant la deuxième guerre mondiale, on employait dans la francophonie l'expression «faire rapport» pour désigner la notion de «debriefing». Le «debriefing» va dans un seul sens en anglais, c'est-à-dire que le responsable interroge son subalterne pour être mis au courant de la situation. L'expression «faire rapport», par contre, indique plutôt que le subalterne fournit un compte rendu de ce qui c'est passé, ce qui n’ empêche pas toutefois, et c'est ce qui se produit dans la majeure partie des cas, que le supérieur pose à son tour les questions qui le préoccupent. 2, record 64, French, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-11-26
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Curling
Record 65, Main entry term, English
- length of a delivery
1, record 65, English, length%20of%20a%20delivery
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- length of delivery 2, record 65, English, length%20of%20delivery
correct, see observation
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The distance covered by the rock from the point of release to the point of complete stop. 2, record 65, English, - length%20of%20a%20delivery
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the same expression meaning the time during which the curler slides on the sheet with the rock in hand, before releasing it. 2, record 65, English, - length%20of%20a%20delivery
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Curling
Record 65, Main entry term, French
- longueur de trajectoire
1, record 65, French, longueur%20de%20trajectoire
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- longueur d’une trajectoire 2, record 65, French, longueur%20d%26rsquo%3Bune%20trajectoire
correct, see observation, feminine noun
- longueur de lancer 1, record 65, French, longueur%20de%20lancer
correct, see observation, feminine noun
- longueur d’un lancer 2, record 65, French, longueur%20d%26rsquo%3Bun%20lancer
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Distance couverte par la pierre depuis le lâcher jusqu’au point de complète immobilisation. 1, record 65, French, - longueur%20de%20trajectoire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'expression «longueur de trajectoire» ne porte que ce sens. Par contre, «longueur de lancer» signifie également le temps pendant lequel le curleur ou la curleuse glisse sur la piste avec la pierre en main, avant de la lâcher. Comme l'expression anglaise «length of delivery» porte ces deux notions, il y a lieu de bien identifier de quoi il est question pour choisir l'équivalent français approprié. 1, record 65, French, - longueur%20de%20trajectoire
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-05-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 66, Main entry term, English
- Anderton shearer-loader
1, record 66, English, Anderton%20shearer%2Dloader
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Anderton Shearer-loader 3, record 66, English, Anderton%20Shearer%2Dloader
correct
- Anderton shearer 4, record 66, English, Anderton%20shearer
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A widely used cutter-loader in which the ordinary jib of the longwall coal cutter is replaced by a shear drum which cuts a web from 16 to 22 inches depending on its width. The machine travels on an armored conveyor and requires a prop-free-front for working. It shears the coal in one direction and the front coal is loaded by a plough deflector, and then returns along the face (without cutting) and loads the remainder of the broken coal. The ordinary Anderton is suitable for coal seams above 3 feet 6 inches thick. 5, record 66, English, - Anderton%20shearer%2Dloader
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 66, Main entry term, French
- haveuse Anderton
1, record 66, French, haveuse%20Anderton
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- haveuse intégrale Anderton 1, record 66, French, haveuse%20int%C3%A9grale%20Anderton
correct, feminine noun
- rouilleuse-chargeuse Anderton 2, record 66, French, rouilleuse%2Dchargeuse%20Anderton
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Haveuse Anderton. Elle a été fabriquée en Angleterre par Anderton Boyes et en France, sous licence, par la Sagem. C'est une machine à tambour ravageur. [...] Ses passes sont de 50 cm. Dans les couches de plus de 1, 25 m, les résultats sont favorables lorsque le charbon se décolle de lui-même au toit. Le tambour, dans sa rotation, attaque également la banquette située au mur devant le convoyeur blindé sur lequel la machine évolue. La machine est complétée par un soc en acier forgé permettant le chargement dans les deux sens, de sorte qu'une partie du charbon est chargée au cours de l'abatage lui-même, le reste l'étant lors du mouvement de retour de la machine qui se fait à vitesse rapide. Pendant cette course, le charbon de la banquette situé contre le flanc du convoyeur est lui-même chargé, de telle sorte qu'après passage de la machine, l'allée est impeccable. 1, record 66, French, - haveuse%20Anderton
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1999-05-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 67, Main entry term, English
- plough
1, record 67, English, plough
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- plow 2, record 67, English, plow
correct, noun
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A cutter-loader with knives or blades, which is pulled along the longwall face by a powerful chain. The broken coal is loaded on to an armoured flexible conveyor which, with the aid of hydraulic rams, holds the plough up to the coalface and causes the knives to bite into the coal as they are pulled along. The plough is a continuous mining machine. 3, record 67, English, - plough
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 67, Main entry term, French
- rabot
1, record 67, French, rabot
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le rabot est une lourde pièce d’acier symétrique garnie de pics, qui peut travailler dans les deux sens le long du front de taille. Il est tiré en va-et-vient lent par une chaîne sans fin actionnée par un ou deux puissants moteurs. Il est pressé contre le massif rocheux par des pousseurs pneumatiques, répartis le long du front, qui agissent sur le convoyeur blindé de l'autre côté duquel se trouve le rabot. Les pics du rabot mordent dans la roche qu'ils abattent et le socle déverse sur le convoyeur blindé. L'usage du rabot est limité aux roches tendres et fissurées, sur une hauteur maximale de 1 m environ. 2, record 67, French, - rabot
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1999-05-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 68, Main entry term, English
- Anbauhobel
1, record 68, English, Anbauhobel
correct, trademark
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A rapid plough for use on longwall faces. The machine is superior to the original Loebbe Hobel and can negotiate small faults or washouts on the face by the use of more than one plough. It is suitable for seams from 2 to 8 ft thick, with reasonably good roof and floor. The plough travels along the face at a speed of 75 f.p.m. with a cutting depth from 1 1/2 to 3 in. and the broken coal is loaded by the plough-shaped body on to an armoured conveyor. The machine can be operated independently of the face conveyor. 2, record 68, English, - Anbauhobel
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 68, Main entry term, French
- rabot rajouté
1, record 68, French, rabot%20rajout%C3%A9
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Anbauhobel 1, record 68, French, Anbauhobel
correct, trademark, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le Anbauhobel ou rabot rajouté. C'est une modification du rabot rapide. Ici, la tête de commande du rabot est indépendante de la tête motrice du blindé et s’adapte latéralement à celui-ci [...] Une deuxième tête peut être placée en taille à n’ importe quel endroit, par exemple avant une faille qui empêcherait de raboter plus loin. Quelquefois, cette deuxième tête est remplacée par une simple étoile de retour fixée en n’ importe quel point du convoyeur blindé [...] Le rabot rajouté entraîne quelques complications électriques, les moteurs devant tourner dans les deux sens et avoir deux protections contre les surintensités. Par contre, on n’ est plus obligé de démonter complètement le rabot lorsqu'un accident apparaît en taille. On rabote au contraire ce que l'on veut. On peut même avoir deux rabots indépendants pour deux moitiés de taille se trouvant par exemple de part et d’autre d’une faille. 1, record 68, French, - rabot%20rajout%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1999-02-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 69, Main entry term, English
- risk
1, record 69, English, risk
correct, noun
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In insurance this is (a) an insurance company's estimate of the chance or probability that a claim will have to be paid, (b) a word sometimes used by insurance people to describe an individual applicant or policyholder - a person or thing insured and (c) net amount at risk - the face of the policy less the terminal reserve thereon. 2, record 69, English, - risk
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
risk: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 69, English, - risk
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 69, Main entry term, French
- risque
1, record 69, French, risque
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Événement dont l’arrivée sera due, au moins en partie, au hasard. 2, record 69, French, - risque
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le risque constitue un élément essentiel de l'assurance. C'est lui qui donne à l'opération sa véritable physionomie, puisque c'est pour se couvrir contre des risques que l'assuré traite avec l'assureur. Le mot risque [...] pris dans un sens large [...] signifie personne qui constitue un risque, candidat à l'assurance ou assuré. L'observation est évidente pour l'assureur qui, prenant en charge un risque, contracte essentiellement une obligation d’ordre successif. 2, record 69, French, - risque
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
risque : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 69, French, - risque
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 69, Main entry term, Spanish
- riesgo
1, record 69, Spanish, riesgo
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Estimación por un asegurador de la posibilidad de pagar una indemnización al asegurado. 2, record 69, Spanish, - riesgo
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
riesgo comercial, disminución del riesgo, descripción del riesgo, agravación del riesgo 2, record 69, Spanish, - riesgo
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
riesgo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 69, Spanish, - riesgo
Record 70 - internal organization data 1998-09-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Paints and Varnishes (Industries)
- Deterioration of Metals
- Plastics Manufacturing
Record 70, Main entry term, English
- corrosion-resistant
1, record 70, English, corrosion%2Dresistant
correct, see observation, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- corrosion-resisting 2, record 70, English, corrosion%2Dresisting
- corrosion-proof 3, record 70, English, corrosion%2Dproof
- noncorrosive 4, record 70, English, noncorrosive
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
corrosion-resistant: Qualifies products having specified resistance to degradation caused by chemical agents and environmental factors. [Definition standardized by ISO.] 5, record 70, English, - corrosion%2Dresistant
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Scientific and technological developments to date have demonstrated ... the potential ... benefits of advanced ceramics for certain applications. Examples include ... wear- and corrosion-resistant parts for machinery and industrial equipment ... 6, record 70, English, - corrosion%2Dresistant
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
According to source ASTMC, "corrosion-resistant" is a term used to describe a material or treatment designed to inhibit corrosion. We think, however, that this definition corresponds to the term "anticorrosive" and that "corrosion-resistant" designates the result obtained after an anticorrosive substance has been added to a product. 7, record 70, English, - corrosion%2Dresistant
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
corrosion-resistant: term standardized by ISO. 8, record 70, English, - corrosion%2Dresistant
Record 70, Key term(s)
- corrosion resistant
- corrosion resisting
- corrosion proof
- non corrosive
- non-corrosive
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Peintures et vernis (Industries)
- Altération des métaux
- Plasturgie
Record 70, Main entry term, French
- résistant à la corrosion
1, record 70, French, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
correct, proposal
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- à l’épreuve de la corrosion 2, record 70, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20la%20corrosion
- protégé contre la corrosion 3, record 70, French, prot%C3%A9g%C3%A9%20contre%20la%20corrosion
- non corrosif 4, record 70, French, non%20corrosif
proposal
- anticorrosion 5, record 70, French, anticorrosion
avoid, see observation, adjective, invariable, standardized
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
résistant à la corrosion : proposition par inférence à partir de la justification tirée de la source TECHN qui suit. 1, record 70, French, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
En général, les produits dont la fonction est de supporter, en service, des charges mécaniques ou de résister à l’érosion et à la corrosion des liquides, des solides et des gaz confinés dans le four, présentent une faible porosité. 6, record 70, French, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
anticorrosion : l'ISO a normalisé ce terme, en lui donnant la définition suivante :«Qualifie les produits ayant une résistance particulière à la dégradation causée par des agents chimiques et l'environnement. »Nous pensons cependant que cette définition se rapporte plutôt à la notion désignée par le terme anglais «anticorrosive»; en effet, le sens donné au terme «anticorrosion», dans les dictionnaires généraux et spécialisés que nous avons consultés, est le suivant :«Qui protège contre la corrosion»(Grand Robert). Voir cette autre fiche dans TERMIUM. 1, record 70, French, - r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20la%20corrosion
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Deterioro de los metales
- Fabricación de plásticos
Record 70, Main entry term, Spanish
- resistente a la corrosión
1, record 70, Spanish, resistente%20a%20la%20corrosi%C3%B3n
correct
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- anticorrosivo 1, record 70, Spanish, anticorrosivo
masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-12-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 71, Main entry term, English
- image
1, record 71, English, image
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- illustration 1, record 71, English, illustration
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
With the advent of DTP, the term image has been used more and more frequently to mean illustration. It is still preferable, however, to avoid using image to mean illustration whenever confusion is possible with image used in its primary sense. 1, record 71, English, - image
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 71, Main entry term, French
- image
1, record 71, French, image
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- illustration 1, record 71, French, illustration
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En français, comme en anglais, le terme image est employé de plus en plus souvent comme synonyme d’illustration, surtout en micro-édition. Il serait par contre préférable d’éviter d’employer image pour désigner illustration dans un texte où il pourrait y avoir risque de confusion avec le sens premier d’image. 1, record 71, French, - image
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-09-04
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
Record 72, Main entry term, English
- Safer Neighbourhoods Initiative
1, record 72, English, Safer%20Neighbourhoods%20Initiative
correct, Ontario
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Metro Toronto Housing Authority developed the Safer Neighbourhoods Initiative to develop better strategies to deal with concerns over crime in public housing. Ten communities were invited to participate in the development of local strategies to combat crime and increase security. Residents, housing administrators, police and community groups and services were involved. An evaluation of this project undertaken through the Canadian Mortgage and Housing Corporation sponsorhip, demonstrated that the community-based approach was a crucial factor in the success of the initiative. 1, record 72, English, - Safer%20Neighbourhoods%20Initiative
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
Record 72, Main entry term, French
- Safer Neighbourhoods Initiative
1, record 72, French, Safer%20Neighbourhoods%20Initiative
correct, Ontario
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Commission de logement de la communauté urbaine de Toronto a lancé la Safer Neighbourhoods Initiative en vue de définir des stratégies plus efficaces de lutte contre le phénomène de la criminalité dans les logements sociaux. Dix communautés urbaines ont été invitées à participer à l'élaboration de stratégies locales visant à combattre le crime et à accroître la sécurité. Résidents, administrateurs de logements, services de police et organismes communautaires ont joint leurs efforts en ce sens. L'évaluation de l'Initiative, qui a été parrainée par la Société canadienne d’hypothèques et de logement, a démontré que l'approche communautaire adoptée a joué un rôle primordial dans sa réussite. 1, record 72, French, - Safer%20Neighbourhoods%20Initiative
Record 72, Key term(s)
- Projet visant des communautés plus sûres
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1995-05-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Real Estate
Record 73, Main entry term, English
- real property complex 1, record 73, English, real%20property%20complex
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, record 73, English, - real%20property%20complex
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Immobilier
Record 73, Main entry term, French
- complexe immobilier
1, record 73, French, complexe%20immobilier
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- place 2, record 73, French, place
avoid, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
complexe immobilier : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d’utilisation Janvier 1990 (2.10). 1, record 73, French, - complexe%20immobilier
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
place : l'ASULF [...] lutte contre l'emploi abusif, et illogique au surplus, du mot «place» pour désigner un bâtiment ou un ensemble immobilier. [...]; l'Office de la langue française a dénoncé régulièrement cet anglicisme [...] et a même publié [...] un dépliant, [...] illustrant de façon claire que l'emploi du mot «place» est tout à fait injustifié dans ce sens. 2, record 73, French, - complexe%20immobilier
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-12-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 74, Main entry term, English
- composting chamber
1, record 74, English, composting%20chamber
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The "Sun-Mar" three chamber system... The composting chamber. "Sun-Mar" engineers found that the ideal conditions for fast, odorless composting could only be provided in a rotating drum, (we call it the Bio-drum). The Bio-drum is uniquely able to keep the compost completely oxygenated, mixed, moist and warm, and so provide perfect conditions for fast, aerobic (and therefore odorless) composting. Waste enters the composting drum through an entry port located in the top of the Bio-drum. By turning the handle on the front of the unit, the drum rotates, and the compost tumbles, (assisted by a mixing baffle) thereby thoroughly and completely oxygenating and mixing every part of the compost. The Bio-drum is fitted with a door which closes automatically to keep the waste inside as the drum rotates. After turning, a lock automatically maintains the Bio-drum in a top dead centre position ready to receive new material. To ensure that the compost cannot get saturated, a screen at the rear of the drum filters any excess liquid directly into the evaporating chamber. At the same time, by protecting the compost from direct heat, the Bio-drum keeps the compost uniformly moist. Lastly, the Bio-drum has the volume to hold the necessary mass of material to retain the natural heat developed in the core of the compost. Insulation on the outside of the drum prevents heat loss. The warm, moist, oxygen rich conditions in the Bio-drum allow the microbes to quickly break down the waste into its essential minerals. When the drum gets 2/3 full, some compost is extracted into the finishing drawer. This is done simply by pulling the drum lock, and rotating the drum backwards. Now, the drum door remains open, and compost falls into the second chamber; -the compost finishing drawer. 1, record 74, English, - composting%20chamber
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 74, Main entry term, French
- compartiment à compostage
1, record 74, French, compartiment%20%C3%A0%20compostage
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le système à trois compartiments «Sun-Mar». [...] Le compartiment à compostage. Les ingénieurs «Sun-Mar» ont découvert que les conditions idéales d’une décomposition rapide et inodore ne peuvent être assurées que dans un tambour rotatif(que nous appelons tambour «Bio-drum»), dans lequel il est possible d’oxygéner et de mélanger le compost complètement et de le maintenir humide et chaud. Les déchets entrent dans la partie supérieure du Bio-drum. En tournant la manivelle du tambour, située sur le devant du cabinet, le compost culbute(action favorisée par la plaque de mélange). Ce culbutage permet l'oxygénation et le mélange complet de la matière à composter. Le tambour est muni d’une porte qui se ferme automatiquement pour retenir les déchets pendant la rotation du tambour. Par la suite, un verrou maintient automatiquement le tambour Bio-drum en position pour accepter d’autres déchets. Pour éviter la saturation du compost, une grille est située à l'arrière du tambour qui filtre et dirige vers l'aire d’évaporation tout liquide excédentaire. En protégeant le compost contre la chaleur directe, le Bio-drum maintient également un degré uniforme d’humidité. En dernier lieu, le Bio-drum peut contenir la masse nécessaire à conserver la chaleur naturelle développée au centre du compost. L'isolation à l'extérieur du tambour évite la perte de chaleur vers l'extérieur. Quand celui-ci est rempli aux 2/3, on transfère une partie du compost dans le tiroir de finition. À cette fin, il suffit de tirer le verrou du tambour et de tourner celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Maintenant, la porte du tambour reste ouverte et le compost tombe dans le tiroir de finition. 1, record 74, French, - compartiment%20%C3%A0%20compostage
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1994-07-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 75, Main entry term, English
- dry vat
1, record 75, English, dry%20vat
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The concept of the dry vat developed from the realization that most of the fiber deposition on a vat former occurs during the initial period of cylinder immersion. By restricting the stock to a small part of the vat compartment, less wash-off of stock occurs and better formation is achieved without sacrificing much forming capacity. Some counterflow vats have been modified into dry vats by utilizing a specially-designed seal to isolate a selected portion of the vat. In cases where the vat is used exclusively as a dry vat, a half-vat can be used .... 1, record 75, English, - dry%20vat
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 75, Main entry term, French
- forme à sec
1, record 75, French, forme%20%C3%A0%20sec
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- forme sèche 1, record 75, French, forme%20s%C3%A8che
correct, see observation, feminine noun
- forme sectorielle 2, record 75, French, forme%20sectorielle
feminine noun
- forme à secteur 2, record 75, French, forme%20%C3%A0%20secteur
feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La forme dite «à sec» est une forme à contre courant munie d’un barrage empêchant la suspension de descendre dans la cuve au dessous d’un certain niveau. De cette façon, la formation est meilleure(moins de floculation), l'égouttage est facile, et les problèmes inhérents aux variations des niveaux de l'eau blanche dans le cylindre sont supprimés. Les variations de grammage sens travers sont donc moins prononcées, mais l'orientation des fibres sens marche demeure, car la suspension est située entre une partie mobile et une partie fixe. 1, record 75, French, - forme%20%C3%A0%20sec
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On trouvera les termes «forme à sec» et «forme sèche» sous l’article 8.6.2 et le résumé de l’article 8.6.3 dans le Cours de formation papetière (code : CTD-1). 3, record 75, French, - forme%20%C3%A0%20sec
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1994-03-01
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Anti-pollution Measures
Record 76, Main entry term, English
- conservationist
1, record 76, English, conservationist
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
a person who believes in and advocates conservation of the forests, rivers, wildlife, etc. of a country. 1, record 76, English, - conservationist
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
See also ecologist, environmentalist, and antipollutionist. 2, record 76, English, - conservationist
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Mesures antipollution
Record 76, Main entry term, French
- agent de protection de la nature
1, record 76, French, agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- agent de protection des ressources naturelles 1, record 76, French, agent%20de%20protection%20des%20ressources%20naturelles
masculine noun
- agent de conservation de l’environnement 2, record 76, French, agent%20de%20conservation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
see observation, masculine noun
- protecteur de l’environnement 3, record 76, French, protecteur%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
masculine noun
- conservationniste 4, record 76, French, conservationniste
masculine and feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Personne qui professionnellement s’emploie à la protection d’un aspect ou l’autre de la nature. 1, record 76, French, - agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ce mot [le terme anglais «conservationist»] est souvent employé dans un sens très large pour désigner toute personne préoccupée de conservation de la nature. 1, record 76, French, - agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Conservation de l'environnement : Protection d’un environnement donné contre une évolution dans un sens défavorable. 5, record 76, French, - agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Au féminin, les termes sont agente, protectrice. 2, record 76, French, - agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La chasse artisanale aux phoques du Groenland pourrait augmenter sensiblement à Terre-Neuve et aux Îles-de-la-Madeleine si Ottawa et le département français de Saint-Pierre-et-Miquelon donnent suite au projet d’un conservationniste québécois d’installer dans cette île française d’Amérique une usine de transformation pour nourrir les quelque 30 millions de chats et chiens de France. 4, record 76, French, - agent%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1993-11-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
Record 77, Main entry term, English
- splice
1, record 77, English, splice
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
a [means] used for joining two or more conductors. 2, record 77, English, - splice
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
Record 77, Main entry term, French
- épissure
1, record 77, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] la jonction de deux conducteurs par entrelacement [...] 2, record 77, French, - %C3%A9pissure
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En anglais, splice a un sens générique et un sens particulier. Le premier désigne [le résultat de] la jonction de deux conducteurs, quel que soit le moyen employé : c'est ce qu'on appelle en français un... joint [...] Le second désigne la jonction de deux conducteurs par entrelacement : c'est [l'] épissure. Il est probable qu'à l'origine toutes les jonctions se faisaient par entrelacement, ce qui expliquerait le dédoublement du sens de splice avec l'évolution de la réalité technique. En français, par contre, épissure a gardé son sens précis; lorsqu'un joint est exécuté au moyen d’une pièce appelée raccord(à compression, à braser, à sertir, etc.), ce qui est maintenant le cas le plus répandu, il ne convient guère de parler d’épissure. 2, record 77, French, - %C3%A9pissure
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1993-11-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
Record 78, Main entry term, English
- splice
1, record 78, English, splice
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A joint used to connect two lengths of conductor with good mechanical strength and good conductivity. 2, record 78, English, - splice
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
Record 78, Main entry term, French
- joint
1, record 78, French, joint
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- jonction 1, record 78, French, jonction
correct, feminine noun
- raccord 2, record 78, French, raccord
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[le résultat de] la jonction de deux conducteurs, quelque soit le moyen employé [...] 1, record 78, French, - joint
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En anglais, splice a un sens générique et un sens particulier. Le premier désigne [le résultat de] la jonction de deux conducteurs par entrelacement : c'est [l'] épissure. Il est probable qu'à l'origine toutes les jonctions se faisaient par entrelacement, ce qui expliquerait le dédoublement du sens de splice avec l'évolution de la réalité technique. En français, par contre, épissure a gardé son sens précis; lorsqu'un joint est exécuté au moyen d’une pièce appelée raccord(à compression, à braser, à sertir, etc.), ce qui est maintenant le cas le plus répandu, il ne convient guère de parler d’épissure. 1, record 78, French, - joint
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1993-11-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- School Equipment
Record 79, Main entry term, English
- scrapbook
1, record 79, English, scrapbook
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
a book in which pictures or clippings are pasted and kept. 1, record 79, English, - scrapbook
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Record 79, Main entry term, French
- album de découpures
1, record 79, French, album%20de%20d%C3%A9coupures
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- album de coupures 2, record 79, French, album%20de%20coupures
correct
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
cahier où l’on peut coller photos et coupures de journaux relatives à divers événements. 3, record 79, French, - album%20de%20d%C3%A9coupures
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «spicilège» soit couramment employé dans le milieu scolaire canadien pour désigner «scrapbook», il existe certaines distinctions entre «scrapbook» et «spicilège». D'après le Grand Robert, le spicilège est «un recueil d’actes, traités, documents interdits». Par contre, la définition du Grand Larousse encyclopédique se rapproche un peu plus de la notion anglaise :«recueil de morceaux choisis, de documents variés, d’observations». Il vaudrait toutefois mieux d’éviter d’employer «spicilège» dans le sens de «scrapbook». C'est d’ailleurs l'avis du Comité linguistique de Radio-Canada. 4, record 79, French, - album%20de%20d%C3%A9coupures
Record 79, Key term(s)
- spicilège
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1993-06-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 80, Main entry term, English
- heteroclinic trajectory 1, record 80, English, heteroclinic%20trajectory
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Stable manifolds of different fixed points cannot intersect owing to the property of uniqueness of trajectories passing through a given point in phase space since the crossing point would have two possible futures. The same holds for unstable manifolds of different fixed points (use the time-reversed system). In contrast, stable and unstable manifolds of different fixed points can intersect each other along special sets of trajectories called heteroclinic trajectories. 1, record 80, English, - heteroclinic%20trajectory
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Such trajectories come asymptotically from one fixed point along its unstable manifold and reach asymptotically the other along its stable manifold. 1, record 80, English, - heteroclinic%20trajectory
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 80, Main entry term, French
- trajectoire hétérocline
1, record 80, French, trajectoire%20h%C3%A9t%C3%A9rocline
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les variétés stables des différents points fixes n’ ont pas le droit de se couper en raison de la propriété d’unicité des trajectoires passant par un point de l'espace des phases car le point d’intersection aurait alors deux futurs différents; de même pour des variétés instables(utiliser le renversement du sens du temps). Par contre les variétés stables et instables de différents points fixes peuvent se couper formant des ensembles particuliers de trajectoires appelées hétéroclines. 1, record 80, French, - trajectoire%20h%C3%A9t%C3%A9rocline
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
De telles trajectoires émergent asymptotiquement d’un point fixe le long de sa variété instable et rejoignent l’autre le long de sa variété stable. 1, record 80, French, - trajectoire%20h%C3%A9t%C3%A9rocline
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1992-07-31
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Record 81, Main entry term, English
- inadvertent energy 1, record 81, English, inadvertent%20energy
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Distribution électrique
Record 81, Main entry term, French
- énergie involontaire
1, record 81, French, %C3%A9nergie%20involontaire
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’énergie qui résulte de la différence entre l’énergie qui a été transitée par une interconnexion et l’énergie qui était programmée. 1, record 81, French, - %C3%A9nergie%20involontaire
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Éviter d’employer "énergie d’inadvertance" car, en français, "inadvertance" signifie : défaut d’attention, d’application à une chose déterminée, erreur, étourderie, mégarde. Par contre le terme anglais inadvertent n’ a pas ce sens péjoratif. 1, record 81, French, - %C3%A9nergie%20involontaire
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1991-12-04
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 82, Main entry term, English
- against the current of traffic
1, record 82, English, against%20the%20current%20of%20traffic
officially approved
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, record 82, English, - against%20the%20current%20of%20traffic
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 82, Main entry term, French
- en sens contraire au sens de la circulation
1, record 82, French, en%20sens%20contraire%20au%20sens%20de%20la%20circulation
officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- à contresens 1, record 82, French, %C3%A0%20contresens
officially approved
- à contre-voie 2, record 82, French, %C3%A0%20contre%2Dvoie
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
S’applique à tout train circulant sur une voie spécialisée dans le sens opposé à celui normalement autorisé. 2, record 82, French, - en%20sens%20contraire%20au%20sens%20de%20la%20circulation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
en sens contraire au sens de la circulation; a contre sens : termes uniformisés par CP Rail. 3, record 82, French, - en%20sens%20contraire%20au%20sens%20de%20la%20circulation
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1990-10-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Industry
Record 83, Main entry term, English
- electric sparking seam test
1, record 83, English, electric%20sparking%20seam%20test
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Seam Testing Methods ... Electric sparking is an old technique used to detect pinholes in thermoplastic liners. The method uses a high-voltage ... current and any leakage to ground (through an unbonded area) will result in sparking. This method is not very sensitive to overlapped seams of the type generally used in liners and is used only rarely for this purpose. 1, record 83, English, - electric%20sparking%20seam%20test
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie des plastiques
Record 83, Main entry term, French
- essai d’assemblage à l’étincelle électrique
1, record 83, French, essai%20d%26rsquo%3Bassemblage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tincelle%20%C3%A9lectrique
proposal, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pendant la pose du géotextile, on contrôlera : l'orientation et la disposition des nappes, la bonne exécution des assemblages, en particulier le sens et la longueur de recouvrement des nappes, les dispositions prises contre le soulèvement des nappes par le vent(...) 2, record 83, French, - essai%20d%26rsquo%3Bassemblage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tincelle%20%C3%A9lectrique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Electric spark/étincelle électrique. 3, record 83, French, - essai%20d%26rsquo%3Bassemblage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tincelle%20%C3%A9lectrique
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1989-03-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Record 84, Main entry term, English
- slow-speed plow
1, record 84, English, slow%2Dspeed%20plow
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- low-speed plough 2, record 84, English, low%2Dspeed%20plough
correct
- low speed coal plow 1, record 84, English, low%20speed%20coal%20plow
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Slow-speed plows equipped with stepped knives generally cut only in one direction, the cutting run being made at speeds of 15-20 ft/min and the return being made at 30-60 ft/min. In order to maintain productivity with the slow-speed plows it is necessary to take as deep a slice as possible during the cutting run and the depth of slice may vary from 6 to 12 in., according to the hardness of the seam. The machine is hauled along the face by a 7/8 in. diameter wire rope which is wound by a 40-h.p. electrically driven winch located in the tail gate. Slow plows have been successfully used in conjunction with pre-cutting of the face but it appears that they will be superseded by rapid plows because of the greater productive capacity of the latter machines. 1, record 84, English, - slow%2Dspeed%20plow
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 84, Main entry term, French
- rabot statique
1, record 84, French, rabot%20statique
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Rabot statique d’origine. Cet appareil imaginé en Ruhr en 1942 est un soc qui découpe à la base du front un copeau de 30 cm d’épaisseur. Lorsque plusieurs copeaux de 30 cm ont été successivement enlevés à la base de la couche, le charbon supérieur se brise et tombe de lui-même. Le soc est tiré par un câble et le charbon est relevé par la surface gauche du soc jusqu'au niveau du convoyeur blindé sur lequel le rabot s’appuie. Pour que la machine puisse travailler dans les deux sens, elle a deux socs symétriques et deux câbles permettant le va-et-vient. Quant au blindé, il est articulé et reçoit une poussée de pistons horizontaux à air comprimé, à raison d’un piston pour 5 ou 6 m de taille. C'est grâce à cette poussée que le rabot est maintenu avec une force suffisante contre le front. 1, record 84, French, - rabot%20statique
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1988-01-21
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 85, Main entry term, English
- temporal limit
1, record 85, English, temporal%20limit
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, record 85, English, - temporal%20limit
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 85, Main entry term, French
- limite de temps
1, record 85, French, limite%20de%20temps
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l'espace occupé par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espaces dans un sens écologique, n’ est pas traitée plus avant. 1, record 85, French, - limite%20de%20temps
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1988-01-20
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 86, Main entry term, English
- spatial extent of a project
1, record 86, English, spatial%20extent%20of%20a%20project
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, record 86, English, - spatial%20extent%20of%20a%20project
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 86, Main entry term, French
- espace occupé par un projet
1, record 86, French, espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l'espace occupé par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espace dans un sens écologique, n’ est pas traitée plus avant. 1, record 86, French, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Espace d’étude" : Terme général s’appliquant à tout espace délimité en vue d’une étude d’environnement ou d’une étude d’impact. 2, record 86, French, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1988-01-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 87, Main entry term, English
- limits of a study area
1, record 87, English, limits%20of%20a%20study%20area
correct, plural
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, record 87, English, - limits%20of%20a%20study%20area
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 87, Main entry term, French
- limites d’une région étudiée 1, record 87, French, limites%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9gion%20%C3%A9tudi%C3%A9e
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l'espace par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espace dans un sens écologique, n’ est pas traitée plus souvent. 1, record 87, French, - limites%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9gion%20%C3%A9tudi%C3%A9e
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1987-12-11
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 88, Main entry term, English
- lot number
1, record 88, English, lot%20number
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 88, Main entry term, French
- numéro de lot d’expédition
1, record 88, French, num%C3%A9ro%20de%20lot%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de lot du fabricant se distingue du numéro de lot d’expédition en ce sens que l'on peut regrouper des articles ayant été manufacturés en même temps, comme des gants, confectionnés à partir d’une même pièce de cuir, de la peinture fabriquée à partir de la même teinture etc., et leur attribuer un seul et même numéro de lot. Par contre, on attribue un numéro de lot d’expédition à un ensemble d’articles expédié en bloc. 1, record 88, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1987-12-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Record 89, Main entry term, English
- manufacturer's batch number
1, record 89, English, manufacturer%27s%20batch%20number
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- batch number 2, record 89, English, batch%20number
correct
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Record 89, Main entry term, French
- numéro de lot du fabricant
1, record 89, French, num%C3%A9ro%20de%20lot%20du%20fabricant
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de lot du fabricant se distingue du numéro de lot d’expédition en ce sens que l'on peut regrouper des articles ayant été manufacturés en même temps comme des gants, confectionnés à partir d’une même pièce de cuir, de la peinture fabriquée à partir de la même teinture etc., et leur attribuer un seul et même numéro de lot. Par contre, on attribue un numéro de lot d’expédition à un ensemble d’articles expédié en bloc. 1, record 89, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20du%20fabricant
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1987-03-05
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Record 90, Main entry term, English
- offensive alliance
1, record 90, English, offensive%20alliance
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The frequency of offensive alliances in the past clearly gives the lie to the myth that the international community already at an early period actually recognized in its positive law the validity of a basic legal distinction between just or lawful (especially defensive) and unjust or unlawful (in particular offensive or aggressive) wars. 1, record 90, English, - offensive%20alliance
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Record 90, Main entry term, French
- alliance offensive
1, record 90, French, alliance%20offensive
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
alliance :Sens donné d’ordinaire à ce terme par les juristes et dans l'expression : traité d’alliance. Situation créée par traité entre deux ou plusieurs États et comportant des obligations d’aide politique et militaire dont ils ont à assumer l'exécution par leur action propre ou concertée, sans création d’organes supérieurs de décision. Fondée sur un traité, l'alliance est susceptible de modalités diverses; elle peut être réciproque ou inégale, défensive ou offensive et défensive, temporaire ou perpétuelle, dirigée contre un danger déterminé, viser une ou plusieurs hypothèses déterminées ou avoir un caractère général. 1, record 90, French, - alliance%20offensive
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-12-10
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 91, Main entry term, English
- confer authority to move
1, record 91, English, confer%20authority%20to%20move
verb, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
When a work extra is given an order "Not protecting against extra trains", authority is conferred to move in both directions on the track or tracks named. 2, record 91, English, - confer%20authority%20to%20move
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
confer authority to move: term officially approved by CP Rail. 3, record 91, English, - confer%20authority%20to%20move
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 91, Main entry term, French
- autoriser à circuler
1, record 91, French, autoriser%20%C3%A0%20circuler
officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Quand un train facultatif de travaux reçoit un ordre contenant la mention "Sans se protéger contre les trains facultatifs", cet ordre l'autorise à circuler dans les deux sens sur la ou les voies mentionnées. 2, record 91, French, - autoriser%20%C3%A0%20circuler
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
autoriser à circuler : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 91, French, - autoriser%20%C3%A0%20circuler
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1986-05-12
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 92, Main entry term, English
- defensive alliance
1, record 92, English, defensive%20alliance
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The hundreds of treaties of alliance which have been concluded in the course of the centuries exhibit a great variety in their general purport and in detail. They also show an historical shift in their contents, one of the most characteristic changes consisting in the gradual omission from their title and provisions of the old overt engagement of the parties to assist one another even in wars of aggression, an engagement covered by the formula "defensive and offensive alliance". 1, record 92, English, - defensive%20alliance
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 92, Main entry term, French
- alliance défensive
1, record 92, French, alliance%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
alliance. Sens donné d’ordinaire à ce terme par les juristes et dans l'expression : traité d’alliance. Situation créée par traité entre deux ou plusieurs États et comportant des obligations d’aide politique et militaire dont ils ont à assumer l'exécution par leur action propre ou concertée, sans création d’organes supérieurs de décision.-Fondée sur un traité, l'alliance est susceptible de modalités diverses; elle peut être réciproque ou inégale, défensive ou offensive et défensive, temporaire ou perpétuelle, dirigée contre un danger déterminé, viser une ou plusieurs hypothèses déterminées ou avoir un caractère général. 1, record 92, French, - alliance%20d%C3%A9fensive
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1986-01-11
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 93, Main entry term, English
- at cross-purpose 1, record 93, English, at%20cross%2Dpurpose
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
to work at cross-purposes. 2, record 93, English, - at%20cross%2Dpurpose
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- à contre courant 1, record 93, French, %C3%A0%20contre%20courant
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- à contre sens 1, record 93, French, %C3%A0%20contre%20sens
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
travailler à contre-courant, à contre-sens. 2, record 93, French, - %C3%A0%20contre%20courant
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1985-09-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 94, Main entry term, English
- anti-vibratile 1, record 94, English, anti%2Dvibratile
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- anti-vibratory 1, record 94, English, anti%2Dvibratory
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 94, Main entry term, French
- antivibratile
1, record 94, French, antivibratile
correct, see observation
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Qui empêche les vibrations. 1, record 94, French, - antivibratile
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme à déconseiller, bien qu'il figure au GLE. En effet, GLE et RO réservent le mot "vibratile" au domaine de la biologie; il serait normal que les dérivés aient le même sens. Il existe, dans le sens de "qui empêche les vibrations", le terme "antivibrations". Il existe aussi l'adjectif "vibratoire"; ne pourrait-on pas créer "antivibratoire", pour le domaine de la mécanique? ARMAN, 74 01, No 247, P. XVI, le donne d’ailleurs :"Contre le bruit et les vibrations, les industries équipent leurs machines-outils(...) de supports antivibratoires(...) ". 1, record 94, French, - antivibratile
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1985-07-12
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Public Administration (General)
Record 95, Main entry term, English
- training critique
1, record 95, English, training%20critique
see observation
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- training appraisal 2, record 95, English, training%20appraisal
see observation
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The fact, for trainees, to give the pros and cons of the training received. 2, record 95, English, - training%20critique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
critique: the art of criticism; criticism. 3, record 95, English, - training%20critique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
criticism: the rules and principles used in making careful judgments of the merits and faults of books, music, pictures, plays, acting, etc. 3, record 95, English, - training%20critique
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration publique (Généralités)
Record 95, Main entry term, French
- critique de la formation
1, record 95, French, critique%20de%20la%20formation
proposal, see observation, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- appréciation de la formation 1, record 95, French, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20formation
proposal, see observation, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour les employés formés, de souligner les points forts et les points faibles de la formation reçue. 1, record 95, French, - critique%20de%20la%20formation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
critique : Examen d’un principe, d’un fait, en vue de porter sur lui un jugement d’appréciation, d’un point de vue esthétique ou philosophique. 2, record 95, French, - critique%20de%20la%20formation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Formule du Secrétariat d’Etat : "Appraisal Report - Rapport d’appréciation". 1, record 95, French, - critique%20de%20la%20formation
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Bien que "critique" signifie également le fait d’énoncer le pour et le contre d’une chose ou d’un acte, l'usage tend à l'accoler à son sens de "jugement défavorable"; d’où l'utilisation plus répandue d’"appréciation", à connotation positive. 1, record 95, French, - critique%20de%20la%20formation
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1984-08-13
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Record 96, Main entry term, English
- debriefer
1, record 96, English, debriefer
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Record 96, Main entry term, French
- responsable de debriefing
1, record 96, French, responsable%20de%20debriefing
correct, masculine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
debriefing: Acte par lequel le responsable de séance pose des questions lui permettant d’obtenir des renseignements ayant trait à une activité qui a eu lieu. 1, record 96, French, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 96, French, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Les termes "débreffage" et "débreffer" ont été donnés comme équivalents de "debriefing" et de "debrief" dans un article paru dans l'Actualité terminologique, no. 4, volume 11, 1978. Il semble, selon cet article, que les termes "débreffage" et "débreffer" soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme "briefing" en anglais comme en français dans son glossaire. D'autre part, avant la deuxième guerre mondiale, on employait dans la francophonie l'expression "faire rapport" pour désigner la notion de "debriefing". Le "debriefing" va dans un seul sens en anglais c'est-à-dire que le responsable interroge son subalterne pour être mis au courant de la situation. L'expression "faire rapport", par contre, indique plutôt que le subalterne fournit un compte rendu de ce qui s’est passé, ce qui n’ empêche pas toutefois, et c'est ce qui se produit dans la majeure partie des cas, que le supérieur pose à son tour les questions qui le préoccupent. 2, record 96, French, - responsable%20de%20debriefing
Record 96, Key term(s)
- responsable du débreffage
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1984-07-18
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Glaciology
Record 97, Main entry term, English
- shear ridge
1, record 97, English, shear%20ridge
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 97, Main entry term, French
- crête de cisaillement
1, record 97, French, cr%C3%AAte%20de%20cisaillement
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Une déformation linéaire de la glace produite par le frottement de deux floes l'un contre l'autre dans un sens anti-parallèle. 1, record 97, French, - cr%C3%AAte%20de%20cisaillement
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1975-03-11
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Pumps
Record 98, Main entry term, English
- delivery pipe 1, record 98, English, delivery%20pipe
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
a similar air vessel can be fitted on the -- and is in fact often more necessary there 1, record 98, English, - delivery%20pipe
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Pompes
Record 98, Main entry term, French
- tube de refoulement
1, record 98, French, tube%20de%20refoulement
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
les pignons tournant rapidement en sens contraire, chassent l'eau contre les parois de la boîte d’où elle s’échappe par le--. 1, record 98, French, - tube%20de%20refoulement
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: