TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONTRE SON GRE [9 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action privilégiée que le porteur peut convertir à son gré en actions d’une autre catégorie de la société émettrice, mais que celle-ci peut également échanger à son gré contre des obligations convertibles en actions de son capital.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-06

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Pregnancy
CONT

Fetal alcohol syndrome (FAS) is caused by heavy alcohol consumption during pregnancy and is characterized by specific anomalies of the face; prenatal and postnatal growth deficits; and a variety of central nervous system (CNS) abnormalities, including mental retardation. Children with either full or partial FAS often incur severe and costly secondary disabilities.

CONT

Fetal alcohol spectrum disorder (FASD) describes a spectrum or range of clinical conditions associated with prenatal alcohol exposure. Three subtypes within the disorder are: 1. fetal alcohol syndrome (FAS) with full facial dysmorphology; 2. partial fetal alcohol syndrome (PFAS) with some facial dysmorphology; and 3. alcohol related neurodevelopmental disorder (ARND) with little or no facial dysmorpholoqy.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Grossesse
CONT

Les élèves acquerront des connaissances sur le syndrome d’alcoolisme fœtal (SAF) et le syndrome d’alcoolisme fœtal partiel (SAFp). Ils élaboreront des stratégies visant à prévenir ces anomalies congénitales et ils tenteront de les mettre en pratique. [...] Mettez fin à la séance en demandant aux élèves de présenter leur vision personnelle du type de parent qu’ils seront. Feront-ils en sorte d’avoir des enfants en santé? Planifieront-ils la naissance de leur bébé à un moment où ils ne seront pas soumis à la tentation de consommer de l’alcool?

OBS

L'expression FAS fut d’abord traduite en français par «syndrome d’alcoolisme fœtal». Le pédiatre français Dehaene, qui s’est lui aussi impliqué au niveau de la recherche sur les effets de l'alcool sur le fœtus, suggère l'appellation «syndrome d’alcoolisation fœtale», plus juste en effet : le fœtus n’ est pas alcoolique mais soumis contre son gré à un processus d’alcoolisation. Cette terminologie est maintenant de plus en plus utilisée dans la communauté francophone.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Rights and Freedoms
DEF

The act or instance of stealing, abducting, or carrying away a person by force or fraud often with a demand for ransom.

OBS

"Kidnapping" is the term used in the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droits et libertés
CONT

Enlèvement [...](1) Commet une infraction quiconque enlève une personne dans l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...] c) soit de la détenir en vue de rançon ou de service, contre son gré.

OBS

«Enlèvement» est le terme employé dans le Code criminel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derechos y Libertades
OBS

Los términos "plagio" y "secuestro" se emplean como sinónimos. El Código Penal de 1931 [para el Distrito y territorios federales de México], en sus orígenes, así los usó, [aunque antiguamente plagio significó] el acto de esconder o suprimir a un esclavo en perjuicio de su dueño, o también el acto de robarse un hombre libre para venderlo como esclavo.

OBS

secuestro: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 3

Record 4 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Rights and Freedoms
CONT

Detainer. The act (or the juridical fact) of withholding from a lawfully entitled person the possession of land or goods, or the restraint of a person's personal liberty against his or her will; detention. The wrongful keeping of a person's goods is called an unlawful detainer although the original taking may have been lawful.

CONT

Forcible detention is committed when a person armed with a dangerous weapon "holds an individual hostage without lawful authority for the purposes of obtaining performance by a third person of demands made by the person holding the hostage."

CONT

Every person is guilty of a forcible detainer who either: ... (1) by force or by menaces and threats of violence unlawfully holds and keeps the possession of any real property or mining claim, whether the same was acquired peaceably or otherwise ...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droits et libertés
CONT

[...] le code pénal érigé en infraction pénale le fait de maintenir une personne en détention par la force. En vertu de cette disposition, le fait de placer en détention, d’arrêter ou d’enlever une personne afin de la priver de protection légale pour une longue durée sur les ordres ou avec l’appui ou le consentement de l’État [...]

OBS

Ici, il s’agit de la détention d’une personne contre son gré par une autre armée ou non. Il ne faut pas confondre cette notion à l'autre fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derechos y Libertades
Save record 4

Record 5 2007-04-24

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A summary and expeditious statutory remedy used by a party entitled to actual possession of premises to secure its possession, where the occupant initially in lawful possession of it refuses to relinquish it when his or her right to possession ends.

CONT

A person commits forcible detainer when, being in actual possession of real property without colour of right, he detains it in a manner that is likely to cause a breach of the peace or reasonable apprehension of a breach of the peace, against a person who is entitled by law to possession of it.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

La détention par la force a lieu lorsqu’une personne, étant en possession effective d’un bien immeuble sans apparence de droit, le détient d’une manière vraisemblablement propre à causer une violation de la paix ou à faire raisonnablement craindre une violation de la paix, à l’encontre d’une personne qui a un titre légal à cette possession.

OBS

Ici, il s’agit de la détention d’un bien par la force sans le consentement de son propriétaire. Il ne faut pas confondre cette fiche à celle portant sur la détention d’une personne contre son gré.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Legal Documents
  • Mental health and hygiene
OBS

A Certificate of Involuntary Admission is used to admit a person to a hospital against his or her will.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents juridiques
  • Hygiène et santé mentales
OBS

Un Certificat d’admission en cure obligatoire sert à hospitaliser une personne contre son gré.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-03-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Kidnapping and abduction ... Every one who kidnaps a person with intent (a) to cause him to be confined or emprisoned against his will ... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Enlèvement et rapt : Est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité quiconque enlève une personne avec l'intention : a) soit de la faire séquestrer ou emprisonner contre son gré [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

hold a person for ransom or to service against his will.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

détenir contre son gré une personne en vue de rançon ou de service.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-08-28

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

I did it against my will

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Je l’ai fait malgré moi (89) comme disent les Français

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: