TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COPROPRIETE [70 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
DEF

Hotel consisting of multiple units, each under individual ownership, but subject to certain joint regulations.

OBS

The condominium owner makes his apartment available for rent to a vacationer when the owner is not in residence.

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Immeuble en copropriété offrant tous les services hôteliers et dont les appartements peuvent être loués, pour le compte du propriétaire, par la société de gestion immobilière.

OBS

Des auteurs américains ont emprunté le terme apartotel de l’espagnol [...] pour désigner le condominium hotel.

Key term(s)
  • hôtel en pluripropriété

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
DEF

Hotel de apartamentos.

OBS

Apartotel, sin hache, mejor que aparthotel o apartahotel, es la grafía adecuada para referirse a un ‘hotel de apartamentos’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

Save record 1

Record 2 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Trade
OBS

See referral chains.

Key term(s)
  • co-owners chain

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Associations de commerçants exerçant le même métier, en particulier l’hôtellerie, et se groupant suivant diverses modalités: Co-owners chains. Une société-mère existe. Elle choisit l’emplacement du futur établissement commercial, en finance la construction et en supervise la gestion. Le gestionnaire est propriétaire à x % de l’établissement et participe aux bénéfices dans la même proportion.

Key term(s)
  • chaîne en copropriété

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Urban Housing
CONT

The idea of micro condominiums, condos that are under 500 [square feet] in size, is not new in densely populated cities such as New York or Tokyo, where sub-500-[square-feet] homes are not created to be hip and trendy, but, instead, are created out of necessity.

Key term(s)
  • microcondo

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Dans ce secteur de la ville où a longtemps régné en maître l’immeuble multirésidentiel de faible densité de type «plex», l’industrie de la promotion immobilière a donné lieu à un changement majeur du paysage urbain. Elle a favorisé la construction de bâtiments verticaux (les tours) de plus forte densité dans lesquels sont aménagés des logements offrant un espace habitable de 500 pi² et moins que les promoteurs rencontrés désignent par l’expression «microcondo».

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-07-13

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Property Law (common law)
CONT

Property cycles tend to last seven to 10 years, so if a business is planning to stay put over the medium term, buying a strata office can make a lot of sense.

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
Key term(s)
  • bureau dans un immeuble en co-propriété

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-05-10

English

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
CONT

A charging station is a safe interface enabling you to connect the EV [electric vehicle] to the electric network so the battery can be recharged. A charging station is also an intelligent piece of equipment that communicates with the electric vehicle (on-board charger) and provides energy when required.

French

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Réseaux et postes (Distribution électrique)
CONT

[La] transition vers les véhicules électriques se fait rapidement [au Québec]. C'est pourquoi mieux vaut adapter dès maintenant les multilogements(immeubles en copropriété et immeubles résidentiels à logements multiples) afin de les doter de bornes de recharge pour VE.

OBS

Les bornes de recharge pour voitures électriques comprennent les bornes de recharge rapide qui font le plein en 30 minutes et les bornes de recharge dites normales qui font le plein en 5 heures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
  • Redes y plantas de distribución (Electricidad)
CONT

A medida que se expanden los vehículos eléctricos con baterías, hay una necesidad creciente de estaciones de carga accesibles al público, para los usuarios que quieren cargar las baterías del vehículo en la calle o que no disponen de un punto de recarga en su hogar.

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

condominium: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

immeuble en copropriété divise : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Urban Housing
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

A deeded timeshare divides the property value like a pie–each owner gets a deed to a "slice." You buy the right to use a specific unit at a specific time every year.

OBS

[A deed is a] legal document [that] demonstrates ownership rights with the title to a timeshare property.

Key term(s)
  • deeded time share

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une multipropriété assortie d’un acte notarié divise la valeur de la propriété comme une tarte – chaque propriétaire obtient un acte formaliste pour un «morceau». [On achète] le droit d’utiliser une unité spécifique au cours d’une période précise de l’année.

Key term(s)
  • multi-propriété assortie d’un acte notarié

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-08-17

English

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Road Transport
CONT

Consider the option of car sharing before purchasing a vehicle. When you need a car, simply reserve one for a few hours or several days and pick it up at a convenient location in your city. You will only pay a small monthly fee and for the gas that you use.

OBS

car sharing: This term is sometimes used to refer to "car pooling."

OBS

car sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

car sharing: term proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • carsharing

French

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Transport routier
DEF

Service mettant des véhicules à la disposition d’utilisateurs successifs, selon une procédure simplifiée par rapport à la location traditionnelle.

CONT

Contrairement à la location traditionnelle, la copropriété automobile est basée sur une adhésion payante à l'année et sur des taux horaires qui prennent en compte l'essence et l'assurance. Les voitures sont stationnées à de nombreux emplacements dans les villes et peuvent être réservées sur Internet ou par téléphone. Les clients ont accès aux voitures et aux clés grâce à des cartes-clés et les frais sont prélevés sur leur compte bancaire.

OBS

service de partage de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

partage de véhicule : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 octobre 2004.

OBS

autopartage : terme proposé par l’Association mondiale de la route.

Key term(s)
  • auto-partage
  • service d’auto-partage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Empresas de alquiler
  • Transporte por carretera
DEF

Sistema que pone a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad.

OBS

[Los] vehículos [...] forman parte de un parque administrado de forma cooperativa.

OBS

préstamo de vehículos; uso temporal de vehículos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "préstamo de vehículos" y "uso temporal de vehículos" son alternativas en español al anglicismo "car sharing".

OBS

compartición de vehículos: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 8

Record 9 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Building Management and Maintenance
Universal entry(ies)
6733
classification system code, see observation
OBS

Janitors, caretakers and building superintendents clean and maintain the interior and exterior of commercial, institutional and residential buildings and their surrounding grounds. Building superintendents employed in large establishments are responsible for the operation of the establishment and may also supervise other workers. They are employed by office and apartment building management companies, condominium corporations, educational institutions, health care facilities, recreational and shopping facilities, religious, industrial and other establishments.

OBS

6733: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Janitors, care-takers and building superintendents

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s)
6733
classification system code, see observation
OBS

Les concierges et surintendants d’immeubles nettoient et entretiennent l'intérieur et l'extérieur des édifices commerciaux, des établissements et des immeubles d’habitation, ainsi que les terrains environnants. Les surintendants d’immeubles employés par des grandes organisations sont responsables du fonctionnement des édifices et peuvent également superviser d’autres employés. Ils travaillent pour des compagnies de gestion d’immeubles de bureaux et d’appartements, des sociétés d’immeuble en copropriété, des établissements d’enseignement, des établissements de santé, des installations de loisirs, des centres commerciaux, des institutions religieuses, des établissements industriels et d’autres établissements.

OBS

6733 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-01-05

English

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

agreement of ownership: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

contrat de copropriété; convention de copropriété : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

No person who is in control of an apartment building, condominium building or other multiple residence building may prevent a candidate or his or her representative, between 9:00 a.m. and 9:00 p.m., from (a) in the case of an apartment building or condominium building, canvassing at the doors to the apartments or units ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Il est interdit au responsable d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété ou d’un autre immeuble de résidences multiples d’empêcher le candidat ou son représentant, entre 9 h et 21 h : a) dans le cas d’un immeuble d’appartements ou d’habitation en copropriété, de frapper aux portes des logements [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 11

Record 12 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Concurrent ownership, where several persons are entitled to the thing at the same time, takes the form either of co-ownership, or of nominal and beneficial ownership. Co-ownership occurs where several persons are entitled to the possession, user and benefit of one thing, "pro indiviso," no one being entitled to any specific part of it, and the right of user of each being subject to a similar right in the others; as in the case of joint tenancy and tenancy in common. Nominal and beneficial ownership occurs where two persons are owners in respect of one thing, although one of them either cannot derive any benefit from it at all, or has only exactly defined rights over it, while the other has the real benefit of the thing.... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, pp. 1301-2)

OBS

Concurrent ownership of chattels personal may be either joint or in common, and in this respect resembles concurrent interests in real estate.... [Halsbury, 4th ed., 1982, Vol. 35, p. 637].

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

[Le terme copropriété], plus spécifique, ne peut s’employer que pour désigner la propriété simultanée et au même titre(sous le régime de tenance conjointe, de tenance commune, etc.).

OBS

propriété concurrente; copropriété : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Immobilier

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Ownership vesting as in one person, i.e., by the whole, "per tout", such as husband and wife hold in an estate by the entireties, husband and wife at common law being considered but one person; or, ownership of joint tenants, holding by moieties and by the whole, "per my et per tout", which latter phrase means that such tenants are seised of the entire estate for the purpose of tenure and survivorship, but of only an undivided part or interest for the purpose of forfeiture or immediate alienation. It is from this seisin by each of the entirety that the incident of survivorship is said to have arisen. (Cartwright, 1972, p. 966).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme de compréhension large désignant tout régime de copropriété et dénotant aussi la réunion de la propriété du fonds dominant et du fonds servant entre les mains d’une seule et même personne.

OBS

unité de propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-04-24

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
  • Property Law (civil law)
  • Real Estate
CONT

An aspect easement has been added to the declaration of shared-ownership to ensure that these 3 construction designs are respected.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Immobilier
CONT

Une servitude d’aspect a été ajoutée à la déclaration de copropriété afin d’assurer le respect de ces 3 concepts de construction.

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In determining whether a partnership does or does not exist, regard shall be had to the following rules: 1. Joint tenancy, tenancy in common, joint property, common property, or part ownership does not of itself create a partnership as to anything so held or owned, whether the tenants or owners do or do not share any profits made by the use thereof.... (R.S.O. 1980, c. 370, s. 3).

Key term(s)
  • part-ownership

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété partiaire; copropriété : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

OBS

Le terme «copropriété», plus spécifique, ne peut s’employer que pour désigner le propriétaire qui détient un intérêt au même titre qu'un autre(sous le régime de tenance conjointe, de tenance commune, etc.).

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Another form (of co-ownership), ownership in coparcenery, was formerly possible, where two or more persons took hereditaments by the same title by descent. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 289).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

copropriété héréditaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-12-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

An estate in coparcenary is distinguished from an estate held in common in that the former always arises from descent "ab intestato": the latter arises from a deed or will, or the destruction of an estate in joint tenancy. (Mozley & Whiteley's, 10th ed., 1962, p. 107)

Key term(s)
  • estate in co-parcenary

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine de copropriété héréditaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-11-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Co-ownership occurs where several persons are entitled to the possession, user and benefit of one thing, "pro indiviso", no one being entitled to any specific part of it, and the right of user of each being subject to a similar right in the others; as in the case of joint tenancy and tenancy in common ... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1301)

OBS

There are several forms of co-ownership, each one having unique legal characteristics. The forms of co-ownership most commonly recognized ... are tenancy in common, joint tenancy, tenancy by the entirety, community property, condominium, cooperative, and partnership property. (Reilly, 1977, p. 105)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

copropriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-10-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The scheme of the (Law of Property) Act was evidently to impose a trust for sale in all cases of beneficial co-ownership. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 411).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

copropriété bénéficiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Preparation and maintenance of strata register... (1) The Registrar shall prepare and maintain for the purposes of this Act a register of strata titles to be known as the strata register.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

L’appellation «Strata titles Act, 1985 » n’a pas été officiellement traduite en Français. De ce fait, nous proposons une traduction en vue de permettre à un francophone de saisir le sens de cette appellation.

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A type of property ownership in which residents of multilevel apartment blocks own their apartments but also share joint ownership of common areas.

CONT

Strata title property is a form of ownership in which a property owner owns their individual unit, plus a share of the common areas of the site, or “common property”. Residential, commercial, industrial and other types of buildings may be subdivided by way of a strata plan.

OBS

Strata titles designate and divide real estate into lots and common areas. A lot is defined as the apartment, condominium, or living unit itself, while the common areas encompass portions of the land surrounding the building and shared public spaces within the structure. Inside the building, a common area could be an elevator, lobby, parking garage, staircase, or any other vicinity utilized by all residents.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Un titre de copropriété est un titre d’une partie d’un immeuble ou d’immeubles à plusieurs propriétaires, une participation infime au terrain, d’autres biens communs(comme une piscine) et des parties communes de l'immeuble(comme la cage d’escalier ou le hall). Le titre spécifiera la surface au sol de l'appartement privé, la surface au sol du terrain commun et le pourcentage de participation que représente l'appartement dans la propriété commune.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A residential structure located about the waterway extending between two p ers or projecting wharves, or about a series of slips and adjoining wharves, in which apartments or townhouses are individually owned as pieces of real estate while the land and common facilities are jointly owned.

CONT

In Lagoon City, waterfront living means over 10 miles of navigable waterways linking your home, townhome or dockominium to Lagoon City's restaurants, shops, parks and beaches.

OBS

Formation of neologism: blend (dock + condominium).

OBS

A blend is a special type of compound; it is a formation that combines two words and includes any letters or sounds that they have in common. The two words are literally blended or fitted into each other (ominium--dockominium). Blends can sometimes fuse words together so that the original forms are no longer easily recognizable; they are, however, still quite visible in the example of "dockominium". The form of a blend often embodies the ideas or meanings the two words are intended to convey, as is the case with "dockominium". Before the mid-19th century, the formation of blends was somewhat rare, but according to American linguist Margaret M. Bryant, the process is now frequently used, especially to form trademarks in such diverse fields as fashion, sports, technology, politics, education and art.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Spanish

Save record 23

Record 24 2009-07-15

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A contract that, by mutual agreement, does not express the true intent of the parties.

CONT

A simulated contract is absolute when the parties intend that the contract will impose no obligations; no obligations are enforceable on the parties by such a contract. A simulated contract is relative if the parties intend it to impose obligations different from those recited in the contract; the intended obligations are enforceable if all relevant conditions are met.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des contrats (common law)
  • contrat déguisé
    correct, masculine noun
CONT

La volonté réelle des parties est parfois masquée par l’apparence du contrat simulé et se conteste dans un contrat secret « la contre-lettre ». Le seul qu’elles aient l’intention de respecter. Entre les parties, seul le contrat secret compte ; il traduit leur volonté réelle. Il ne produit aucun effet à l’égard des tiers mais ceux-ci peuvent s’en prévaloir s’ils y ont intérêts.

CONT

Un contrat simulé entre les parties, selon lequel l'un des époux reçoit en donation la part de copropriété de son conjoint sur un immeuble leur appartenant en commun, est nul et n’ a aucun effet.

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-03-13

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Condominium insurance is a special insurance designed to fit the specific needs of condo owners. Condo and renters insurance are similar because they both provide personal property and liability protection. However, condo owners need to take into consideration additional coverage for the building based on their condominium association's master policy and coverage.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

L'assurance copropriétaire occupant sert à assurer les habitations individuelles(«parties exclusives») des copropriétaires, c'est-à-dire la copropriété divise(«condominium»). Les risques couverts ainsi que les extensions, limitations et exclusions sont essentiellement les mêmes que ceux de l'assurance de propriétaire occupant, tout en tenant compte des circonstances particulières et des besoins précis du copropriétaire occupant, par exemple, les améliorations locatives.

OBS

«Condo» et «condominium» sont des emprunts à l'anglais. Il est préférable de les remplacer par «copropriété» ou des termes plus spécifiques tels que «bureau», «appartement», «logement», etc.

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-12-15

English

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

The percentage of gross annual income required to cover payments associated with housing (mortgage principal and interest, taxes, secondary financing, space heating, and 50 % of condominium fees, if applicable). Most lenders prefer that the GDS be no more than 30 %.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Pourcentage du revenu annuel brut requis pour couvrir les paiements afférents à l'habitation(principal et intérêt hypothécaires, taxes, financement au second rang, chauffage, et 50 % du coût des charges dans un logement en copropriété, s’il y a lieu). La plupart des prêteurs préfèrent que l'ABD ne dépasse pas 30 % du revenu annuel brut.

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-10-21

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
DEF

One of the joint owners whose authority extends to the conduct of all that concerns the employment of a ship or ships.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
CONT

[...] de nos jours où [...] de grosses sociétés exploitent en copropriété d’importants navires de commerce [il] faut au groupement un gérant [...] Ce gérant qu'on nomme parfois «armateur gérant», ce qui ne peut pas convenir quand il est étranger à la copropriété ou encore «armateur titulaire» selon Danjon, ce qui est tout à fait fâcheux, [...] est nommé par la majorité des quirataires [...]

OBS

Le gérant devra alors armer le navire et l’entretenir en bon état de navigabilité; il conclura les contrats nécessaires à cette fin: contrats d’engagement maritime et contrats de réparation ou d’entretien.

Key term(s)
  • gérant maritime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
DEF

Apoderado dotado de facultades legalmente determinadas para la gestión de cuanto afecte al comercio marítimo y a las necesidades de la navegación.

OBS

Se nombra para cada viaje y será obligatoria su designación cuando el buque es propiedad de varios condueños.

Save record 27

Record 28 2008-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Real Estate
OBS

Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-304R2.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Immobilier
OBS

Bulletin d’interprétation IT-304R2 de l’Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Taxation
DEF

... a residential complex that contains more than one residential unit, but does not include a condominium complex.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Fiscalité
DEF

Immeuble d’habitation renfermant plusieurs appartements et dont une des caractéristiques est parfois de procurer des avantages fiscaux à son propriétaire.

OBS

Immeuble d’habitation à l'exclusion d’un immeuble d’habitation en copropriété.

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Urban Housing
  • Statistical Surveys
OBS

Of the Canada Mortgage and Housing Corporation, the survey will be also introduced to obtain rent information from residents of apartment condominiums.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

De la Société canadienne d’hypothèques et de logement, enquête menée auprès des occupants locataires.

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statistical Surveys
  • Urban Housing
OBS

Of the Canada Mortgage and Housing Corporation, survey will be introduced to obtain vacancy information from property managers and owners of apartment condominiums.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

De la Société canadienne d’hypothèques et de logement, enquête menée auprès des gestionnaires immobiliers et des propriétaires.

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

Titled ownership of a portion of an entire airplane.

CONT

Multiple Ownership of Canadian Aircraft[s].

CONT

In a fractional ownership contract, the aircraft is usually sold in increments. The costs include acquisition, monthly management fees and hourly use fees. This type of contract is similar to real-estate timeshare contracts.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Compagnies exploitant des avions en copropriété(fractional ownership). Ces compagnies sont gérées et exploitées comme des compagnies aériennes et titulaires d’un certificat de transporteur aérien.

CONT

La copropriété(la propriété partagée d’un avion donnant le droit de l'utiliser un nombre déterminé d’heures chaque année) est aussi en hausse. Les grandes lignes aériennes regardent de près la tendance au nolisement d’avions privés. En 2001, United Airlines a créé une filiale appelée Avolar pour offrir des avions loués en copropriété ainsi que des services de nolisement et de navette à des entreprises clientes.

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-11-22

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Real Estate
DEF

Building of a corporation whose members own specific units in a multiple unit building.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
DEF

Immeuble divisé en plusieurs unités qui appartiennent à des propriétaires différents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
Save record 33

Record 34 2004-11-22

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Collectivité des copropriétaires qui constitue une personne morale et qui a pour objet la conservation d’un immeuble en copropriété, l'entretien et l'administration des parties communes, la sauvegarde des droits afférents à l'immeuble ou à la copropriété, ainsi que toutes les opérations d’intérêt commun.

OBS

En droit civil québécois, les équivalents juridiques anglais de «syndicat», «copropriété par indivision» et «copropriétaire» sont «syndicate», «divided co-ownership» et «co-owner», respectivement.

Spanish

Save record 34

Record 35 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, Ottawa, 2003.

Spanish

Save record 35

Record 36 2003-08-05

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A unit in a multi unit building.

CONT

The owner of a condominium unit owns the unit itself and has the right, along with other owners, to use the common areas but does not own the common elements such as the exterior walls, floors and ceilings or the structural systems outside of the unit; these are owned by the condominium association.

CONT

No corporation shall be designated under subsection (1) whose by-laws do not provide for representation of owners of condominium units on the board of directors. (R.S.O. 1980, c. 84, s. 56(2))

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

unité condominiale; condominium : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • unité en copropriété

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Real Estate
DEF

Units of a corporation whose members own specific units in a multiple unit building.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
DEF

Unité d’un immeuble en copropriété divise.

OBS

Dans le langage courant au Canada, on emploie souvent l'anglicisme «condominium» et, plus familièrement, l'abréviation «condo» pour désigner un appartement acquis selon le mode de copropriété.

Key term(s)
  • local en copropriété
  • bureau en copropriété

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
Save record 37

Record 38 2003-05-07

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Cost of Living
  • Saving and Consumption
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

The housing affordability index is a measure of the degree of difficulty that a household has in paying for shelter. It also indicates the extent to which the magnitude of shelter costs limits the amount of money to be spent on other households needs.

OBS

Housing affordability is calculated here as the proportion of household income that is spent on rent, mortgage, property taxes and condominium fees.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Coût de la vie
  • Épargne et consommation
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

L’indice d’abordabilité du logement est une mesure du degré de difficulté qu’éprouve le ménage à payer pour le logement. Il indique également dans quelle mesure les coûts du logement limitent les sommes qui restent pour répondre à d’autres besoins du ménage.

OBS

L'abordabilité est calculée ici en proportion du revenu du ménage qui est consacré au loyer, à l'hypothèque, aux taxes foncières ainsi qu'aux charges des logements en copropriété.

OBS

Le terme « indice d’abordabilité du logement » est une expression particulière à la fonction publique du Canada, qui n’est utilisée dans aucun autre contexte. Le terme abordabilité n’est mentionné dans aucun dictionnaire français.

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

... a residential complex that contains more than one residential condominium unit ...

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Immeuble d’habitation qui contient au moins deux logements en copropriété.

Spanish

Save record 39

Record 40 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Voir la fiche «maison en rangée / row-house».

Spanish

Save record 40

Record 41 2002-09-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

A form of property ownership in which the homeowner holds title to an individual dwelling unit plus an interest in common areas of a multi-unit project.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Modalité de propriété en vertu de laquelle la propriété d’un immeuble existant est répartie par lots entre les copropriétaires.

OBS

Éviter l’emploi des termes condominium et condo en français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Situación en la que la propiedad en determinados bienes y/o derechos pertenece en proindiviso a varias personas.

Save record 41

Record 42 2002-09-03

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the partner with the great credit must own and finance the home solely; the non-qualifier has no legal rights to the property. Further, a post-closing transfer of an undivided half interest to the non-qualifier normally would constitute a loan default if the lender chooses to check the public records. In other words, buying the house in one name and then transferring title into both names could result in acceleration or foreclosure.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

La part de chacun dans le bien détenu en copropriété indivise(en l'absence d’une telle convention écrite) vous serez en effet présumé être chacun propriétaire de la moitié indivise du bien détenu en copropriété.

Spanish

Save record 42

Record 43 2001-08-28

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 43

Record 44 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

In a situation where a newly created bidding entity cannot provide several years of financial statements, by virtue of being newly created, then this situation can be resolved by disclosing the relationship between the bidding entity, any other joint ownership company and the parent company, ...

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
CONT

Dans les cas où une entité soumissionnaire qui vient d’être créée ne peut pas déposer les états financiers portant sur plusieurs exercices antérieurs, parce que justement elle vient d’être créée, on peut résoudre le problème en divulguant la relation entre l'entité soumissionnaire, toute autre société en copropriété et la société mère, [...]

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
  • Insurance
OBS

Pursuant to the Canada Deposit Insurance Corporation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
  • Assurances

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-06-12

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
OBS

Commercial housing.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Habitation à caractère commercial.

OBS

Source(s) : Site Web du gouvernement du Manitoba.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-04-17

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

La totalité des charges de copropriété, aux termes de la déclaration, soit celles découlant de la conservation de l'immeuble, de l'entretien et de l'administration des parties communes ainsi que les dépenses entraînées par le fonctionnement des services communs-somme toute les dépenses régulières de l'exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Save record 47

Record 48 2000-01-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Enquête sur la qualité de construction des logements en copropriété en Colombie-Britannique.

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Insurance
  • Finance
OBS

Canada Deposit Insurance Corporation.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Assurances
  • Finances
OBS

Société d’assurance-dépôts du Canada.

Spanish

Save record 49

Record 50 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

[a] craze for ownership of condominiums.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Situation d’un immeuble construit et divisé par étages ou par appartements où chaque propriétaire est titulaire d’une fraction(cessible) de la copropriété, constituée par la propriété exclusive d’une partie privative et une quote-part des parties communes.

Spanish

Save record 51

Record 52 1997-11-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

CDIC (Canada Deposit Insurance Corporation) Publication, Information Bulletin.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de la SADC (Société d’assurance-dépôts du Canada), Bulletin d’information.

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-11-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

CDIC (Canada Deposit Insurance Corporation) Publication, Information Bulletin.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de la SADC (Société d’assurance-dépôts du Canada), Bulletin d’information.

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-09-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Housing

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère du Logement.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-07-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Senior Citizens and Disabled Persons Property Tax Relief Act, repealed October 3, 1990.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur le dégrèvement de l’impôt foncier des personnes âgées et des personnes handicapées, abrogation le 3 octobre 1990.

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-02-13

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 56

Record 57 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 58

Record 59 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

... four stores under common ownership ...

French

Domaine(s)
  • Immobilier

Spanish

Save record 59

Record 60 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Quote-part de copropriété sur une clôture ou un mur commun à deux immeubles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Urbanismo)
Save record 60

Record 61 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Source : Loi sur la taxe d’accise, a. 336(3).

Spanish

Save record 61

Record 62 1994-10-05

English

Subject field(s)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Spanish

Save record 62

Record 63 1993-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 63

Record 64 1992-10-28

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Burger King Restaurant Group Ownership Plan ...

OBS

Retirement savings account.

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 64

Record 65 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 65

Record 66 1989-10-18

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Taxation
OBS

nothing to do with tenants "locataires", but with owners

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Fiscalité
OBS

Terme employé à l’Impôt

Spanish

Save record 66

Record 67 1988-03-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 67

Record 68 1985-01-25

English

Subject field(s)
  • Building Elements
OBS

(of a building)

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
OBS

(d’un bâtiment).(S. R. 1970, c. N-10. Voir les définitions de «condominium unit»; unité en copropriété). Mai 1975.

Spanish

Save record 68

Record 69 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (civil law)
OBS

E.condominium: the -- of separate portions of multistoried building.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

E. il est dressé un règlement de copropriété, qui indique les caractéristiques des différents appartements particuliers(...) et qui chiffre en millièmes la--afférente à chaque propriétaire. 21. 7. 75 bc-0680 ht1

Spanish

Save record 69

Record 70 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 70

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: