TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COSIGNATAIRE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
- Military Training
Record 1, Main entry term, English
- registrar
1, record 1, English, registrar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The registrar of the Royal Military College of Canada. 1, record 1, English, - registrar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
- Instruction du personnel militaire
Record 1, Main entry term, French
- secrétaire général
1, record 1, French, secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- secrétaire générale 2, record 1, French, secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire général du Collège militaire royal du Canada. 3, record 1, French, - secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le secrétaire général relève du conseil de l'université et fait partie des membres de la direction. Il est responsable du fonctionnement des corps universitaires et d’un certain nombre de leurs comités, en plus d’être le gardien du sceau de l'université et le cosignataire des diplômes. 4, record 1, French, - secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración escolar y paraescolar
- Instrucción del personal militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- secretario general
1, record 1, Spanish, secretario%20general
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- secretaria general 2, record 1, Spanish, secretaria%20general
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría General es la oficina que dirige y coordina la persona titular del órgano unipersonal de gobierno y asistencia de la universidad designado en los estatutos como secretario general. [El estatuto le confiere] la dirección, gestión y custodia de los archivos y registros, así como la custodia del sello oficial de la universidad. 1, record 1, Spanish, - secretario%20general
Record 2 - internal organization data 2015-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Record 2, Main entry term, English
- keeper
1, record 2, English, keeper
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The University Secretary or delegate shall be the keeper of the University Seal. The University Secretary shall authorize any creation and placement of any duplicate seal(s) and shall oversee the use of such duplicate seal(s) in accordance with the requirements of this policy. 2, record 2, English, - keeper
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Registrar shall be the keeper of the academic seal. 3, record 2, English, - keeper
Record 2, Key term(s)
- keeper of the seal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 2, Main entry term, French
- gardien de sceau
1, record 2, French, gardien%20de%20sceau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gardienne de sceau 2, record 2, French, gardienne%20de%20sceau
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire général relève du conseil de l'université et fait partie des membres de la direction. Il est responsable du fonctionnement des corps universitaires et d’un certain nombre de leurs comités, en plus d’être le gardien du sceau de l'université et le cosignataire des diplômes. 1, record 2, French, - gardien%20de%20sceau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración escolar y paraescolar
Record 2, Main entry term, Spanish
- guardasellos
1, record 2, Spanish, guardasellos
correct, common gender
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El guardasellos tiene la custodia del sello de la universidad. Es indispensable su intervención en todos los casos en que debe imprimirse el sello en documentos o diplomas otorgados por la universidad. 2, record 2, Spanish, - guardasellos
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Los diplomas estarán firmados por el Rector, el Secretario General, el Decano de la Facultad y su Secretario Académico, serán rubricados por el Guardasellos y garantizados por el sello oficial de la universidad. 3, record 2, Spanish, - guardasellos
Record 3 - internal organization data 2010-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- convenience account
1, record 3, English, convenience%20account
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... an account owned by one party, the account owner, who has authorized another person, a cosigner, to make transactions on the account. 2, record 3, English, - convenience%20account
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The convenience account lets others write checks for the owner. 3, record 3, English, - convenience%20account
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- compte de commodité
1, record 3, French, compte%20de%20commodit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compte dont le titulaire a autorisé une tierce personne, le cosignataire, à effectuer des transactions sur le compte. 1, record 3, French, - compte%20de%20commodit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-03-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- sponsor's income
1, record 4, English, sponsor%27s%20income
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If there is a co-signer, the income of the co-signer, as calculated in accordance with paragraphs (a) to (c), with any modifications that the circumstances require, shall be included in the calculation of the sponsor's income. 1, record 4, English, - sponsor%27s%20income
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 4, English, - sponsor%27s%20income
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- revenu du répondant
1, record 4, French, revenu%20du%20r%C3%A9pondant
correct, federal regulation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le revenu du cosignataire, calculé conformément aux alinéas a) à c), avec les adaptations nécessaires, est, le cas échéant, inclus dans le calcul du revenu du répondant. 1, record 4, French, - revenu%20du%20r%C3%A9pondant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 4, French, - revenu%20du%20r%C3%A9pondant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- revocation of citizenship under the Citizenship Act
1, record 5, English, revocation%20of%20citizenship%20under%20the%20Citizenship%20Act
correct, federal regulation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If any of the following proceedings are brought against a sponsor or co-signer, the sponsorship application shall not be processed until there has been a final determination of the proceeding ... an application for revocation of citizenship under the Citizenship Act 1, record 5, English, - revocation%20of%20citizenship%20under%20the%20Citizenship%20Act
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002 2, record 5, English, - revocation%20of%20citizenship%20under%20the%20Citizenship%20Act
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- révocation de la citoyenneté au titre de la Loi sur la citoyenneté
1, record 5, French, r%C3%A9vocation%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20au%20titre%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, federal regulation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si l'une des procédures ci-après est introduite à l'égard du répondant ou du cosignataire, la demande de parrainage ne peut être traitée tant qu'il n’ a pas été statué sur cette procédure en dernier ressort [...] l'annulation ou la révocation de la citoyenneté au titre de la Loi sur la citoyenneté. 1, record 5, French, - r%C3%A9vocation%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20au%20titre%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 5, French, - r%C3%A9vocation%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20au%20titre%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-08-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- capacity to contract
1, record 6, English, capacity%20to%20contract
correct, federal regulation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A person who pays a deposit or posts a guarantee must not have signed or co-signed another guarantee that is in default; and must have the capacity to contract in the province where the deposit is paid or the guarantee is posted. 1, record 6, English, - capacity%20to%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 6, English, - capacity%20to%20contract
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- capacité légale de contracter
1, record 6, French, capacit%C3%A9%20l%C3%A9gale%20de%20contracter
correct, federal regulation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La personne qui fournit la garantie d’exécution : ne doit pas être signataire ou cosignataire d’une autre garantie en souffrance; doit avoir la capacité légale de contracter dans la province où la garantie d’exécution est fournie. 1, record 6, French, - capacit%C3%A9%20l%C3%A9gale%20de%20contracter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 6, French, - capacit%C3%A9%20l%C3%A9gale%20de%20contracter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Security
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- co-signer of the bond
1, record 7, English, co%2Dsigner%20of%20the%20bond
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 7, English, - co%2Dsigner%20of%20the%20bond
Record 7, Key term(s)
- bond co-signer
- cosigner of the bond
- bond cosigner
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- cosignataire du cautionnement
1, record 7, French, cosignataire%20du%20cautionnement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- cosignataire de la garantie 1, record 7, French, cosignataire%20de%20la%20garantie
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 7, French, - cosignataire%20du%20cautionnement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-05-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 8, Main entry term, English
- co-maker
1, record 8, English, co%2Dmaker
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- comaker 1, record 8, English, comaker
correct
- co-signer 1, record 8, English, co%2Dsigner
correct
- cosigner 1, record 8, English, cosigner
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who signs a debt instrument with others as support for the credit of the primary borrower. 1, record 8, English, - co%2Dmaker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Record 8, Main entry term, French
- cosignataire
1, record 8, French, cosignataire
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui signe un billet avec l’emprunteur pour fournir une garantie supplémentaire. 2, record 8, French, - cosignataire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 8, Main entry term, Spanish
- garante
1, record 8, Spanish, garante
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- fiador 2, record 8, Spanish, fiador
masculine noun
- codeudor 3, record 8, Spanish, codeudor
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que con su firma avala el crédito obtenido por otra persona. 1, record 8, Spanish, - garante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El fiador puede obligarse a menos, pero no a más que el deudor principal, consecuencia de su obligación accesoria, por lo que no se podrá garantizar lo que no existe. 2, record 8, Spanish, - garante
Record 9 - internal organization data 1996-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- International Relations
Record 9, Main entry term, English
- cosignatory 1, record 9, English, cosignatory
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations internationales
Record 9, Main entry term, French
- co-signataire
1, record 9, French, co%2Dsignataire
masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- cosignataire 2, record 9, French, cosignataire
masculine and feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-06-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
Record 10, Main entry term, English
- cosign
1, record 10, English, cosign
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 10, Main entry term, French
- cosigner
1, record 10, French, cosigner
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le verbe cosigner "signer(un document) à plusieurs" et le nom féminin cosignature "signature(d’un document) à plusieurs" sont plus rares que cosignataire. 1, record 10, French, - cosigner
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: