TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COTE AZUR [7 records]

Record 1 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Cycling
  • Sports Facilities and Venues
DEF

An oval course usually made of wood, with sides of 200 metres long and very high banked turns at each end, used for cycle racing events.

OBS

Track is the official Pan American Games term.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Installations et sites (Sports)
CONT

Piste ovale de ciment ou de bois, qui comporte deux lignes droites parallèles réunies par deux virages relevés en cuvette. La mensuration en est indiquée par la corde, peinte en couleur à 30 cm du bord intérieur. La piste se double en général d’un trottoir intérieur dit «côte d’azur», qui permet au coureur relayé de ne pas gêner les hommes en piste. Au bout de l'une des lignes droites, un trait de couleur transversal, prolongé jusqu'à un mètre de hauteur sur la palissade extérieure ou sur le poteau intérieur, signale l'arrivée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Instalaciones y sedes deportivas
OBS

Pista es el término oficial de los Juegos Panamericanos.

Save record 1

Record 2 2004-11-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Partie orientale du littoral français, sur la Méditerranée, de Cassis à Menton. Cette région est très recherchée autant pour ses stations hivernales qu’estivales, à cause de son climat des plus agréables.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-10-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

... Languedoc-Roussillon [southern France] has two main winds; the Vent Marin which blows in from the sea giving mild but sometimes cloudy weather, and the Tramontane which blows from the North West and is a cooler wind but which brings bright blue skies and sunshine.

OBS

... the name is also applied to an invasion of polar air from the northwest, which is squally or tempestuous, dry and cold except south of the Cevennes where it becomes foehn-like. This type occurs during the filling of a depression in the golf of Genoa and persists for eight to twelve days, mainly in winter and early spring; it rises to a peak at midday and weakens at night.

OBS

On the Côte d'Azur and in eastern Provence, the tramontane is sometimes called the montagnère or montagneuse.

Key term(s)
  • montagnère
  • montagneuse

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent froid et turbulent soufflant du secteur nord-ouest dans le Bas-Languedoc et le Roussillon.

CONT

tramontane : [...] vent [...] qui souffle à l’ouest du méridien de Sète. C’est un vent [...] roussillonnais, froid et sec. Sa violence est maximale au milieu du jour [surtout en hiver et] peut durer plusieurs jours.

CONT

Il [vent] est dû à l’accélération que subit un flux initial de nord à nord-ouest au niveau du seuil du Lauragais et est associé à un aspect du champ de pression un peu analogue à celui qui accompagne le mistral dont il est fréquemment concomitant. La tramontane succède souvent au passage d’un front froid pénétrant en méditerranée, le ciel est alors dégagé.

OBS

Sur la côte d’Azur et en Provence, la tramontane est quelquefois appelée montagnère ou montagneuse.

Key term(s)
  • montagnère
  • montagneuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
Save record 3

Record 4 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

citrus: Any of a genus (Citrus) of trees and shrubs of the rue family, that bear oranges, lemons, limes, or other such fruit.

OBS

grove: A group of trees planted and cultivated to bear fruit, nuts, etc. ...

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Les citrus sont pour la plupart originaires des régions chaudes du globe; toutefois la culture de plusieurs espèces s’est étendue dans les zones tempérées; on les cultive en vergers sur la Côte d’Azur, ou en caisses(que l'on peut abriter l'hiver) dans d’autres régions.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) is a programme to test the performance of a new type of clock that exploits and depends upon microgravity conditions. It consists of four key elements: a laser-cooled atomic clock; a hydrogen maser; a laser link for optical transfer of time and frequency; a microwave link for transfer of time and frequency.

OBS

The atomic clock experiments are expected to improve the accuracy by a factor of 100 as compared to terrestrial atomic clocks. The ultra-precise time measurement will promote relativistic measurements and tests, and applications in atmospheric physics, geodesy, navigation and advanced telecommunications, as well as serve as a universal time and frequency reference from space.

OBS

atomic clock ensemble in space; ACES: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

En avril 1997 PHARAO a été soumis à l'Agence spatiale européenne(ESA) dans le cadre d’une mission plus large appelée ACES(Atomic Clock Ensemble in Space). Son principe est de mettre à bord de la Station spatiale internationale(ISS) un ensemble comprenant des horloges ultra-stables et des méthodes de transfert temps/fréquences performantes. Dans la configuration de base de ACES, les deux horloges retenues sont PHARAO et un maser à hydrogène fourni par l'Observatoire de Neuchâtel(Suisse). Le transfert de temps est réalisé par un lien optique utilisant des impulsions laser très brèves(T2L2, fourni par l'Observatoire de la Côte d’Azur) et également par un lien dans le domaine micro-onde qui, lui, peut fonctionner par toutes conditions atmosphériques. En décembre 1997, la mission ACES [sera] montée sur une palette EXPRESS de la station spatiale en juin 2005.

OBS

ensemble d’horloges atomiques dans l’espace; ACES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-03-13

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Cycling
DEF

A light blue painted area inside the cycle track serving to access the real track surface.

CONT

The thick blue band on the inside edge of the track is the out of bounds mark and riders cannot ride on or below it during a race.

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Cyclisme
DEF

Bande située au bas de la piste que les coureurs utilisent comme zone de transition avant de remonter en piste.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Ciclismo
Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

Accustomed to city life usu. used disparagingly. Stamped with or conformed to city ways, manners, and customs

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

On considérait comme téméraires ceux qui s’en allaient risquer leur peau aux brûlures estivales de la Côte d’Azur [...] Cette suspicion où nos parents tenaient le soleil parle fort pour le triste état de «citadinisés» dans lequel ils étaient tombés(Elle, 30. 6. 61)

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: