TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COTINGA COTINGA [44 records]
Record 1 - internal organization data 2016-06-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hooded berryeater
1, record 1, English, hooded%20berryeater
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 1, English, - hooded%20berryeater
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - hooded%20berryeater
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- cotinga coqueluchon
1, record 1, French, cotinga%20coqueluchon
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 1, French, - cotinga%20coqueluchon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cotinga coqueluchon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - cotinga%20coqueluchon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - cotinga%20coqueluchon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- purple-throated cotinga
1, record 2, English, purple%2Dthroated%20cotinga
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 2, English, - purple%2Dthroated%20cotinga
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - purple%2Dthroated%20cotinga
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- cotinga à gorge mauve
1, record 2, French, cotinga%20%C3%A0%20gorge%20mauve
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 2, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20mauve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cotinga à gorge mauve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20mauve
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20mauve
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- scaled fruiteater
1, record 3, English, scaled%20fruiteater
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 3, English, - scaled%20fruiteater
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - scaled%20fruiteater
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- cotinga écaillé
1, record 3, French, cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 3, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cotinga écaillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - cotinga%20%C3%A9caill%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- turquoise cotinga
1, record 4, English, turquoise%20cotinga
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Ridgway's cotinga 1, record 4, English, Ridgway%27s%20cotinga
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 4, English, - turquoise%20cotinga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - turquoise%20cotinga
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- cotinga turquoise
1, record 4, French, cotinga%20turquoise
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 4, French, - cotinga%20turquoise
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cotinga turquoise : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - cotinga%20turquoise
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - cotinga%20turquoise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- purple-breasted cotinga
1, record 5, English, purple%2Dbreasted%20cotinga
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 5, English, - purple%2Dbreasted%20cotinga
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - purple%2Dbreasted%20cotinga
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- cotinga de Daubenton
1, record 5, French, cotinga%20de%20Daubenton
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 5, French, - cotinga%20de%20Daubenton
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cotinga de Daubenton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - cotinga%20de%20Daubenton
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - cotinga%20de%20Daubenton
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- red-banded fruiteater
1, record 6, English, red%2Dbanded%20fruiteater
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 6, English, - red%2Dbanded%20fruiteater
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - red%2Dbanded%20fruiteater
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- cotinga cordon-rouge
1, record 6, French, cotinga%20cordon%2Drouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 6, French, - cotinga%20cordon%2Drouge
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cotinga cordon-rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - cotinga%20cordon%2Drouge
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - cotinga%20cordon%2Drouge
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- red-crested cotinga
1, record 7, English, red%2Dcrested%20cotinga
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 7, English, - red%2Dcrested%20cotinga
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - red%2Dcrested%20cotinga
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- cotinga à huppe rouge
1, record 7, French, cotinga%20%C3%A0%20huppe%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 7, French, - cotinga%20%C3%A0%20huppe%20rouge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cotinga à huppe rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - cotinga%20%C3%A0%20huppe%20rouge
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - cotinga%20%C3%A0%20huppe%20rouge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- yellow-billed cotinga
1, record 8, English, yellow%2Dbilled%20cotinga
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Antonia's cotinga 1, record 8, English, Antonia%27s%20cotinga
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 8, English, - yellow%2Dbilled%20cotinga
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - yellow%2Dbilled%20cotinga
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- cotinga à bec jaune
1, record 8, French, cotinga%20%C3%A0%20bec%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 8, French, - cotinga%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cotinga à bec jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - cotinga%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - cotinga%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- white-tailed cotinga
1, record 9, English, white%2Dtailed%20cotinga
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 9, English, - white%2Dtailed%20cotinga
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - white%2Dtailed%20cotinga
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- cotinga à queue blanche
1, record 9, French, cotinga%20%C3%A0%20queue%20blanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 9, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20blanche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cotinga à queue blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20blanche
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20blanche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-06-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- white-winged cotinga
1, record 10, English, white%2Dwinged%20cotinga
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 10, English, - white%2Dwinged%20cotinga
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - white%2Dwinged%20cotinga
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- cotinga porphyrion
1, record 10, French, cotinga%20porphyrion
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 10, French, - cotinga%20porphyrion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cotinga porphyrion : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - cotinga%20porphyrion
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - cotinga%20porphyrion
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-06-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- white-browed purpletuft
1, record 11, English, white%2Dbrowed%20purpletuft
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Isabella's chatterer 1, record 11, English, Isabella%27s%20chatterer
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 11, English, - white%2Dbrowed%20purpletuft
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - white%2Dbrowed%20purpletuft
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- cotinga d’Isabelle
1, record 11, French, cotinga%20d%26rsquo%3BIsabelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 11, French, - cotinga%20d%26rsquo%3BIsabelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cotinga d’Isabelle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - cotinga%20d%26rsquo%3BIsabelle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - cotinga%20d%26rsquo%3BIsabelle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-06-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- white-cheeked cotinga
1, record 12, English, white%2Dcheeked%20cotinga
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 12, English, - white%2Dcheeked%20cotinga
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - white%2Dcheeked%20cotinga
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- cotinga à joues blanches
1, record 12, French, cotinga%20%C3%A0%20joues%20blanches
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 12, French, - cotinga%20%C3%A0%20joues%20blanches
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cotinga à joues blanches : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - cotinga%20%C3%A0%20joues%20blanches
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - cotinga%20%C3%A0%20joues%20blanches
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-06-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- spangled cotinga
1, record 13, English, spangled%20cotinga
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 13, English, - spangled%20cotinga
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - spangled%20cotinga
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- cotinga de Cayenne
1, record 13, French, cotinga%20de%20Cayenne
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 13, French, - cotinga%20de%20Cayenne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cotinga de Cayenne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - cotinga%20de%20Cayenne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - cotinga%20de%20Cayenne
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-06-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- snowy cotinga
1, record 14, English, snowy%20cotinga
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 14, English, - snowy%20cotinga
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - snowy%20cotinga
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- cotinga neigeux
1, record 14, French, cotinga%20neigeux
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 14, French, - cotinga%20neigeux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cotinga neigeux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - cotinga%20neigeux
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - cotinga%20neigeux
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- swallow-tailed cotinga
1, record 15, English, swallow%2Dtailed%20cotinga
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 15, English, - swallow%2Dtailed%20cotinga
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - swallow%2Dtailed%20cotinga
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- cotinga à queue fourchue
1, record 15, French, cotinga%20%C3%A0%20queue%20fourchue
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 15, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cotinga à queue fourchue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-06-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- scarlet-breasted fruiteater
1, record 16, English, scarlet%2Dbreasted%20fruiteater
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 16, English, - scarlet%2Dbreasted%20fruiteater
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 16, English, - scarlet%2Dbreasted%20fruiteater
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- cotinga chevalier
1, record 16, French, cotinga%20chevalier
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 16, French, - cotinga%20chevalier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cotinga chevalier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - cotinga%20chevalier
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 16, French, - cotinga%20chevalier
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-06-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- shrike-like cotinga
1, record 17, English, shrike%2Dlike%20cotinga
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 17, English, - shrike%2Dlike%20cotinga
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - shrike%2Dlike%20cotinga
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- cotinga élégant
1, record 17, French, cotinga%20%C3%A9l%C3%A9gant
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 17, French, - cotinga%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cotinga élégant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - cotinga%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 17, French, - cotinga%20%C3%A9l%C3%A9gant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-06-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- plum-throated cotinga
1, record 18, English, plum%2Dthroated%20cotinga
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 18, English, - plum%2Dthroated%20cotinga
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 18, English, - plum%2Dthroated%20cotinga
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- cotinga des Maynas
1, record 18, French, cotinga%20des%20Maynas
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 18, French, - cotinga%20des%20Maynas
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cotinga des Maynas : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - cotinga%20des%20Maynas
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 18, French, - cotinga%20des%20Maynas
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-06-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- bay-vented cotinga
1, record 19, English, bay%2Dvented%20cotinga
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 19, English, - bay%2Dvented%20cotinga
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 19, English, - bay%2Dvented%20cotinga
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- cotinga de Sclater
1, record 19, French, cotinga%20de%20Sclater
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 19, French, - cotinga%20de%20Sclater
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cotinga de Sclater : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - cotinga%20de%20Sclater
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 19, French, - cotinga%20de%20Sclater
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-06-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- buff-throated purpletuft
1, record 20, English, buff%2Dthroated%20purpletuft
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Lesson's chatterer 1, record 20, English, Lesson%27s%20chatterer
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 20, English, - buff%2Dthroated%20purpletuft
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - buff%2Dthroated%20purpletuft
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- cotinga manakin
1, record 20, French, cotinga%20manakin
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 20, French, - cotinga%20manakin
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cotinga manakin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - cotinga%20manakin
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - cotinga%20manakin
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-06-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- dusky purpletuft
1, record 21, English, dusky%20purpletuft
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- dusky chatterer 1, record 21, English, dusky%20chatterer
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 21, English, - dusky%20purpletuft
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - dusky%20purpletuft
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- cotinga brun
1, record 21, French, cotinga%20brun
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 21, French, - cotinga%20brun
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cotinga brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - cotinga%20brun
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - cotinga%20brun
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-06-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- barred fruiteater
1, record 22, English, barred%20fruiteater
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 22, English, - barred%20fruiteater
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - barred%20fruiteater
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- cotinga barré
1, record 22, French, cotinga%20barr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 22, French, - cotinga%20barr%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cotinga barré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - cotinga%20barr%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - cotinga%20barr%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-06-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- black-faced cotinga
1, record 23, English, black%2Dfaced%20cotinga
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 23, English, - black%2Dfaced%20cotinga
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - black%2Dfaced%20cotinga
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- cotinga à face noire
1, record 23, French, cotinga%20%C3%A0%20face%20noire
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 23, French, - cotinga%20%C3%A0%20face%20noire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cotinga à face noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - cotinga%20%C3%A0%20face%20noire
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - cotinga%20%C3%A0%20face%20noire
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-06-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- black-necked red cotinga
1, record 24, English, black%2Dnecked%20red%20cotinga
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 24, English, - black%2Dnecked%20red%20cotinga
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - black%2Dnecked%20red%20cotinga
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- cotinga à col noir
1, record 24, French, cotinga%20%C3%A0%20col%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 24, French, - cotinga%20%C3%A0%20col%20noir
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cotinga à col noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - cotinga%20%C3%A0%20col%20noir
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - cotinga%20%C3%A0%20col%20noir
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-06-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- black-and-gold cotinga
1, record 25, English, black%2Dand%2Dgold%20cotinga
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- black-and-gold tijuca 1, record 25, English, black%2Dand%2Dgold%20tijuca
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 25, English, - black%2Dand%2Dgold%20cotinga
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - black%2Dand%2Dgold%20cotinga
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- cotinga noir
1, record 25, French, cotinga%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 25, French, - cotinga%20noir
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cotinga noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - cotinga%20noir
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - cotinga%20noir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-06-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- black-headed berryeater
1, record 26, English, black%2Dheaded%20berryeater
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 26, English, - black%2Dheaded%20berryeater
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 26, English, - black%2Dheaded%20berryeater
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- cotinga à tête noire
1, record 26, French, cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 26, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cotinga à tête noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-06-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- band-tailed fruiteater
1, record 27, English, band%2Dtailed%20fruiteater
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 27, English, - band%2Dtailed%20fruiteater
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 27, English, - band%2Dtailed%20fruiteater
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- cotinga à queue rayée
1, record 27, French, cotinga%20%C3%A0%20queue%20ray%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 27, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20ray%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cotinga à queue rayée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20ray%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - cotinga%20%C3%A0%20queue%20ray%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-06-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- kinglet calyptura
1, record 28, English, kinglet%20calyptura
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 28, English, - kinglet%20calyptura
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 28, English, - kinglet%20calyptura
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- cotinga roitelet
1, record 28, French, cotinga%20roitelet
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 28, French, - cotinga%20roitelet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cotinga roitelet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 28, French, - cotinga%20roitelet
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 28, French, - cotinga%20roitelet
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-06-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- green-and-black fruiteater
1, record 29, English, green%2Dand%2Dblack%20fruiteater
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 29, English, - green%2Dand%2Dblack%20fruiteater
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 29, English, - green%2Dand%2Dblack%20fruiteater
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- cotinga vert et noir
1, record 29, French, cotinga%20vert%20et%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 29, French, - cotinga%20vert%20et%20noir
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cotinga vert et noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 29, French, - cotinga%20vert%20et%20noir
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 29, French, - cotinga%20vert%20et%20noir
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-06-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- lovely cotinga
1, record 30, English, lovely%20cotinga
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 30, English, - lovely%20cotinga
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 30, English, - lovely%20cotinga
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- cotinga céleste
1, record 30, French, cotinga%20c%C3%A9leste
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 30, French, - cotinga%20c%C3%A9leste
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
cotinga céleste : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 30, French, - cotinga%20c%C3%A9leste
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 30, French, - cotinga%20c%C3%A9leste
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-06-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- handsome fruiteater
1, record 31, English, handsome%20fruiteater
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 31, English, - handsome%20fruiteater
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 31, English, - handsome%20fruiteater
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- cotinga magnifique
1, record 31, French, cotinga%20magnifique
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 31, French, - cotinga%20magnifique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
cotinga magnifique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 31, French, - cotinga%20magnifique
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 31, French, - cotinga%20magnifique
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-06-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- gray-winged cotinga
1, record 32, English, gray%2Dwinged%20cotinga
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Orgaos cotinga 1, record 32, English, Orgaos%20cotinga
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 32, English, - gray%2Dwinged%20cotinga
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 32, English, - gray%2Dwinged%20cotinga
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- cotinga à ailes grises
1, record 32, French, cotinga%20%C3%A0%20ailes%20grises
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 32, French, - cotinga%20%C3%A0%20ailes%20grises
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
cotinga à ailes grises : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 32, French, - cotinga%20%C3%A0%20ailes%20grises
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 32, French, - cotinga%20%C3%A0%20ailes%20grises
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-06-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- orange-breasted fruiteater
1, record 33, English, orange%2Dbreasted%20fruiteater
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 33, English, - orange%2Dbreasted%20fruiteater
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 33, English, - orange%2Dbreasted%20fruiteater
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- cotinga jucunda
1, record 33, French, cotinga%20jucunda
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 33, French, - cotinga%20jucunda
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cotinga jucunda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 33, French, - cotinga%20jucunda
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 33, French, - cotinga%20jucunda
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-06-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- golden-breasted fruiteater
1, record 34, English, golden%2Dbreasted%20fruiteater
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 34, English, - golden%2Dbreasted%20fruiteater
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 34, English, - golden%2Dbreasted%20fruiteater
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- cotinga à poitrine d’or
1, record 34, French, cotinga%20%C3%A0%20poitrine%20d%26rsquo%3Bor
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 34, French, - cotinga%20%C3%A0%20poitrine%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cotinga à poitrine d’or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 34, French, - cotinga%20%C3%A0%20poitrine%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 34, French, - cotinga%20%C3%A0%20poitrine%20d%26rsquo%3Bor
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-06-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- black-tipped cotinga
1, record 35, English, black%2Dtipped%20cotinga
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- white cotinga 1, record 35, English, white%20cotinga
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 35, English, - black%2Dtipped%20cotinga
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 35, English, - black%2Dtipped%20cotinga
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- cotinga blanc
1, record 35, French, cotinga%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 35, French, - cotinga%20blanc
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cotinga blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 35, French, - cotinga%20blanc
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 35, French, - cotinga%20blanc
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-06-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- masked fruiteater
1, record 36, English, masked%20fruiteater
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 36, English, - masked%20fruiteater
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 36, English, - masked%20fruiteater
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- cotinga masqué
1, record 36, French, cotinga%20masqu%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 36, French, - cotinga%20masqu%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cotinga masqué : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 36, French, - cotinga%20masqu%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 36, French, - cotinga%20masqu%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-06-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Pompadour cotinga
1, record 37, English, Pompadour%20cotinga
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 37, English, - Pompadour%20cotinga
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 37, English, - Pompadour%20cotinga
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- cotinga pompadour
1, record 37, French, cotinga%20pompadour
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 37, French, - cotinga%20pompadour
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
cotinga pompadour : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 37, French, - cotinga%20pompadour
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 37, French, - cotinga%20pompadour
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-06-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- banded cotinga
1, record 38, English, banded%20cotinga
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 38, English, - banded%20cotinga
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 38, English, - banded%20cotinga
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- cotinga cordonbleu
1, record 38, French, cotinga%20cordonbleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 38, French, - cotinga%20cordonbleu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
cotinga cordonbleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 38, French, - cotinga%20cordonbleu
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 38, French, - cotinga%20cordonbleu
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-06-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Guianan red cotinga
1, record 39, English, Guianan%20red%20cotinga
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 39, English, - Guianan%20red%20cotinga
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 39, English, - Guianan%20red%20cotinga
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- cotinga ouette
1, record 39, French, cotinga%20ouette
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 39, French, - cotinga%20ouette
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
cotinga ouette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 39, French, - cotinga%20ouette
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 39, French, - cotinga%20ouette
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-06-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- fiery-throated fruiteater
1, record 40, English, fiery%2Dthroated%20fruiteater
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 40, English, - fiery%2Dthroated%20fruiteater
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 40, English, - fiery%2Dthroated%20fruiteater
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- cotinga à gorge rouge
1, record 40, French, cotinga%20%C3%A0%20gorge%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 40, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20rouge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Cotinga à gorge rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20rouge
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 40, French, - cotinga%20%C3%A0%20gorge%20rouge
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-06-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- chestnut-crested cotinga
1, record 41, English, chestnut%2Dcrested%20cotinga
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 41, English, - chestnut%2Dcrested%20cotinga
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 41, English, - chestnut%2Dcrested%20cotinga
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- cotinga à tête rousse
1, record 41, French, cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 41, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cotinga à tête rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 41, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 41, French, - cotinga%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rousse
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-06-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- black-chested fruiteater
1, record 42, English, black%2Dchested%20fruiteater
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 42, English, - black%2Dchested%20fruiteater
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 42, English, - black%2Dchested%20fruiteater
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- cotinga de Lubomirsk
1, record 42, French, cotinga%20de%20Lubomirsk
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 42, French, - cotinga%20de%20Lubomirsk
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
cotinga de Lubomirsk : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 42, French, - cotinga%20de%20Lubomirsk
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 42, French, - cotinga%20de%20Lubomirsk
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-06-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- blue cotinga
1, record 43, English, blue%20cotinga
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Natterer's cotinga 1, record 43, English, Natterer%27s%20cotinga
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cotingidae. 2, record 43, English, - blue%20cotinga
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 43, English, - blue%20cotinga
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- cotinga bleu
1, record 43, French, cotinga%20bleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cotingidae. 2, record 43, French, - cotinga%20bleu
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cotinga bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 43, French, - cotinga%20bleu
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 43, French, - cotinga%20bleu
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1980-09-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Birds
Record 44, Main entry term, English
- cotinga 1, record 44, English, cotinga
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The lek mating system, characterized by a transitory association of both sexes at a regular location and extremely unequal copulatory success among the males, has evolved among distantly related species of birds, including (...) contigas of Central and South America. 1, record 44, English, - cotinga
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 44, Main entry term, French
- cotinga 1, record 44, French, cotinga
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le système de pariade en arène, caractérisé par l’association temporaire d’animaux des deux sexes sur un site précis et par l’inégalité du «succès» des mâles, est commun à des espèces d’oiseaux peu apparentées comme [...] et, en Amérique latine, les cotingas [...] 2, record 44, French, - cotinga
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: