TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUP FACILE [10 records]

Record 1 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Any ball that hangs so invitingly in the air (ball returned so softly and close to the net and well within reach) that there is no problem for an aggressive-minded player to make an easy point by "putting it away".

CONT

For inspiration, just keep in mind a picture of Monica putting away those mid-court screamers.

CONT

... the result will be a weak pop-up that either carries long or gives your opponent an easy sitter for a passing shot.

OBS

"Screamer": slang. "Sitter" is not to be confused with "floater".

PHR

To miss a sitter.

PHR

To take one's eyes off an easy sitter.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
PHR

Rater un coup facile.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-06-10

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

"Chinese homer": An expression used widely in the 1950's to describe a cheap home run. The term is a carry-over from the days long past when Chinese labor was vastly underpaid, and it was most commonly used in connection with New York's Polo Grounds (since demolished), where the distances along the foul lines were 257 feet in right field and 279 in left field [instead of the now standard 325 feet].

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup permettant le tour des buts avec retour au marbre, effectué sur un terrain aux limites réduites par rapport aux terrains standards. Les terrains construits depuis le 1er juin 1958 doivent avoir une distance de 325 pieds (100 mètres) entre le marbre et la clôture ou l’estrade la plus près (la longueur donc de la ligne de jeu), et une distance minimale de 400 pieds (120 mètres) du marbre à la clôture du champ centre.

OBS

Les termes «homer» et «home run» sont des synonymes ayant «coup de circuit» et «circuit» comme synonymes équivalents.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The delivery of a rock to be made that is easy to execute for the curler who is delivering next; a type of delivery easy to make for the curler who is curling next.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer de pierre demandé qui s’avère d’exécution aisée pour le curleur qui doit le faire; type de lancer que réussit habituellement le curleur dont s’est au tour de lancer.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-04-19

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Deletion of a set of articles with the same threads.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Suppression d’un ensemble d’articles ayant le même fil de discussion.

CONT

Plutôt que de lire les messages séquentiellement dans leur ordre d’arrivée sur le serveur Usenet local, procurez vous un client capable de regrouper les articles par fil de discussion(thread). Ainsi, si un sujet ne vous intéresse pas, il vous sera facile de zapper en un seul coup le message original et toutes les réponses qui s’y rapportent, supprimant quelquefois plusieurs dizaines d’articles de la liste de ceux qu'il vous reste encore à lire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-01-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

You may find that the backhand volley is easier to play than its counterpart on the forehand side, because when you take up the sideways-on position your playing arm leads the way and encourages positive action.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Vous pourriez trouver la volée de revers plus facile que celle du coup droit, parce que, quand vous prenez la position parallèle, la main porteuse mène le jeu et favorise un réel travail.

Spanish

Save record 5

Record 6 1995-10-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quelle est la différence entre provoquer le point et finir le point à la volée? Ceux qui veulent provoquer le point à la volée sont les joueurs de filet qui profitent de la moindre occasion pour s’y aventurer. [...] Ils frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. Pour les autres qui veulent finir le point à la volée ils attendent une balle courte et facile sur laquelle ils s’appliquent à exécuter le meilleur coup possible pour que la balle, si jamais elle revient, soit très facile à joueur.

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-10-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
Key term(s)
  • rush through the stroke
  • rush through the shot
  • rush through a stroke

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

«précipiter un coup»: locution péjorative. Phraséologie connexe : gagner le point immédiatement, faire un coup en mouvement [non péjoratif].

CONT

[...] il ne faut pas précipiter ce coup, d’apparence facile.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-10-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quelle est la différence entre provoquer le point et finir le point à la volée? Ceux qui veulent provoquer le point à la volée sont les joueurs de filet qui profitent de la moindre occasion pour s’y aventurer. [...] Ils frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. Pour les autres qui veulent finir le point à la volée ils attendent une balle courte et facile sur laquelle ils s’appliquent à exécuter le meilleur coup possible pour que la balle, si jamais elle revient, soit très facile à jouer.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-06-19

English

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
DEF

One round of pairing and one of reverse pairing. It is used to prevent oval work twisting.

French

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Il n’ est pas capital de faire une super alternée sur le fond mais c'est original et facile à réaliser. Le bord natté paraît difficile mais, si vous suivez bien les instructions, vous le réussirez du premier coup. Relever un bord signifie surélever un côté par rapport au reste de l'ouvrage, de sorte que l'on obtient des niveaux différents. On appelle cela : travailler en pignon.

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

of course hindsight is better than foresight.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

il est évidemment plus facile de porter des jugements après coup. De tels retours en arrière sont trop faciles.(Jean Lacouture, Sélection hebdo, 25 mars 1953).

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: