TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COUP FILET [53 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- moonball
1, record 1, English, moonball
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- moon ball 2, record 1, English, moon%20ball
correct, noun
- moon-ball 3, record 1, English, moon%2Dball
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A moonball in tennis occurs when a player hits the ball high into the sky for it to drop down into the court against their opponent. A moonball is one of many techniques a player can use to gain an advantage against their opponent to score points. 4, record 1, English, - moonball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A moonball is a defensive shot. 5, record 1, English, - moonball
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- balle parachute
1, record 1, French, balle%20parachute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- balle lunaire 2, record 1, French, balle%20lunaire
feminine noun, less frequent
- chandelle défensive 3, record 1, French, chandelle%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] coup peu risqué qui passe largement au-dessus du filet. Ce type de frappe est généralement employé pour briser le rythme d’un échange et pour avoir davantage de temps pour le replacement. 4, record 1, French, - balle%20parachute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La balle parachute est un coup défensif. 3, record 1, French, - balle%20parachute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- pelota alta
1, record 1, Spanish, pelota%20alta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se pueden lanzar dos o tres pelotas altas para descansar después de una jugada muy dura [...] 2, record 1, Spanish, - pelota%20alta
Record 2 - internal organization data 2024-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- drive
1, record 2, English, drive
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fast and low shot that makes a horizontal flight over the net. 2, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A drive can be forehand or backhand. 3, record 2, English, - drive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
drive: term used in badminton. 4, record 2, English, - drive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- coup tendu horizontal
1, record 2, French, coup%20tendu%20horizontal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- drive 2, record 2, French, drive
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup bas et rapide suivant une trajectoire horizontale au-dessus du filet. 3, record 2, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le coup tendu horizontal] peut être réalisé en coup droit ou en revers. 4, record 2, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coup tendu horizontal : terme utilisé en badminton. 5, record 2, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
drive : Bien que l’anglicisme «drive» soit bien implanté dans l’usage, il est préférable de privilégier l’emploi du terme français «coup tendu horizontal». 5, record 2, French, - coup%20tendu%20horizontal
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- drive
1, record 2, Spanish, drive
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Golpe rápido, bajo y de trayectoria horizontal sobre la red. 1, record 2, Spanish, - drive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drive: término de bádminton. 2, record 2, Spanish, - drive
Record 3 - internal organization data 2024-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- tweener
1, record 3, English, tweener
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- between-the-legs shot 2, record 3, English, between%2Dthe%2Dlegs%20shot
- hot dog 1, record 3, English, hot%20dog
familiar
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tweener ... is a difficult tennis shot where a player hits the ball between his or her legs. It is typically performed facing away from the opponent, when the player attempts to recover a lob and has no time to turn back around, and hits the ball backward between their legs. 2, record 3, English, - tweener
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- inter
1, record 3, French, inter
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup entre les jambes 2, record 3, French, coup%20entre%20les%20jambes
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup réalisé en frappant la balle de manière à la faire passer entre ses jambes, tout en la dirigeant vers le filet. 1, record 3, French, - inter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inter : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 3, record 3, French, - inter
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-02-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Police
- Drugs and Drug Addiction
Record 4, Main entry term, English
- crackdown
1, record 4, English, crackdown
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bust 2, record 4, English, bust
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Swift disciplinary action. 1, record 4, English, - crackdown
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Police
- Drogues et toxicomanie
Record 4, Main entry term, French
- descente
1, record 4, French, descente
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mesure de répression 1, record 4, French, mesure%20de%20r%C3%A9pression
correct, feminine noun
- coup de filet 2, record 4, French, coup%20de%20filet
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Drogas y toxicomanía
Record 4, Main entry term, Spanish
- medida enérgica
1, record 4, Spanish, medida%20en%C3%A9rgica
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aplicarán medidas enérgicas contra la piratería en Jalisco. 1, record 4, Spanish, - medida%20en%C3%A9rgica
Record 5 - internal organization data 2021-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- set
1, record 5, English, set
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fishing set 2, record 5, English, fishing%20set
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- calée
1, record 5, French, cal%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coup de filet 2, record 5, French, coup%20de%20filet
correct, masculine noun
- calée de pêche 3, record 5, French, cal%C3%A9e%20de%20p%C3%AAche
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] opération effectuée avec des filets maillants, une senne ou même un chalut de fond. 4, record 5, French, - cal%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La calée est le début du trait de pêche. Le trait de pêche est l’intervalle entre la calée et la levée. 5, record 5, French, - cal%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- calada
1, record 5, Spanish, calada
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-03-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Police
Record 6, Main entry term, English
- dragnet
1, record 6, English, dragnet
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A dragnet is a method used by police to catch suspected criminals. A large number of police officers search a specific area, in the hope that they will eventually find the person they are looking for. 2, record 6, English, - dragnet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Police
Record 6, Main entry term, French
- coup de filet
1, record 6, French, coup%20de%20filet
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-12-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- National and International Security
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- anti-terror raid
1, record 7, English, anti%2Dterror%20raid
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- anti-terrorism raid 2, record 7, English, anti%2Dterrorism%20raid
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
German police have carried out anti-terrorism raids in four states, targeting suspected members and supporters of [the] so-called Islamic State. 3, record 7, English, - anti%2Dterror%20raid
Record 7, Key term(s)
- antiterror raid
- antiterrorism raid
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- coup de filet anti-terroriste
1, record 7, French, coup%20de%20filet%20anti%2Dterroriste
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- coup de filet antiterroriste
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-05-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- drop
1, record 8, English, drop
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[In badminton,] a shot hit softly and so quickly that it lands close to the net on the opponent’s side. 1, record 8, English, - drop
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- amorti
1, record 8, French, amorti
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[En badminton, ] coup frappé en douceur et si rapidement que le volant retombe juste derrière le filet sur le demi-terrain de l'adversaire. 1, record 8, French, - amorti
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- dejada
1, record 8, Spanish, dejada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[En bádminton,] tiro tan suave y veloz que el volante aterriza cerca de la red del lado del oponente. 1, record 8, Spanish, - dejada
Record 9 - internal organization data 2014-06-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- drop-shot
1, record 9, English, drop%2Dshot
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To hit a soft shot that just clears the net and then drops suddenly. 2, record 9, English, - drop%2Dshot
Record 9, Key term(s)
- drop shot
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- frapper un amorti
1, record 9, French, frapper%20un%20amorti
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- faire une amortie 2, record 9, French, faire%20une%20amortie
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frapper un coup en douceur de sorte que la balle retombe dès qu'elle a franchi le filet, sans bondir en hauteur. 1, record 9, French, - frapper%20un%20amorti
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le slice pour préparer les attaques au filet, particulièrement en revers; pour faire des amorties, notamment sur terre battue. 2, record 9, French, - frapper%20un%20amorti
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- ejecutar una dejada
1, record 9, Spanish, ejecutar%20una%20dejada
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cómo ejecutar la dejada. Aunque depende de la velocidad del tiro que recibamos en la red, en el momento del golpe tenemos que amortiguar la bola, para frenarla y quitarle velocidad, con nuestro cuerpo, brazo y muñeca, para que la bola no rebote. 1, record 9, Spanish, - ejecutar%20una%20dejada
Record 10 - internal organization data 2014-05-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- drop shot
1, record 10, English, drop%20shot
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- drop-shot 2, record 10, English, drop%2Dshot
correct, noun
- dropshot 3, record 10, English, dropshot
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A lightly hit, spinning return that drops softly over the net, forcing the opponent to approach the net. 4, record 10, English, - drop%20shot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If successful, a drop shot will bounce twice before the opponent can get to it. 5, record 10, English, - drop%20shot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
You never want to attempt to hit a drop shot when you are well behind the baseline. This means the ball has a longer distance to travel before it crosses the net, allowing your opponent more time to react and get to the ball. 6, record 10, English, - drop%20shot
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Delicate, well-disguised drop shot. 5, record 10, English, - drop%20shot
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Drop shot return of serve/service. 5, record 10, English, - drop%20shot
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
To employ a drop shot. 5, record 10, English, - drop%20shot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- amorti
1, record 10, French, amorti
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- amortie 2, record 10, French, amortie
correct, see observation, feminine noun
- coup retenu 3, record 10, French, coup%20retenu
correct, masculine noun
- drop-shot 4, record 10, French, drop%2Dshot
correct, anglicism, masculine noun, Europe
- drop shot 4, record 10, French, drop%20shot
correct, anglicism, masculine noun, Europe
- drop 4, record 10, French, drop
correct, anglicism, masculine noun, Europe
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Revers, volée ou coup droit dont le geste est amorti au moment de l'impact avec la balle, destiné à «déposer» la balle à proximité immédiate du filet. 5, record 10, French, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L’intention est de surprendre l’adversaire ou de l’obliger à courir rapidement vers l’avant. On l’exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 6, record 10, French, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La variante «amortie» est l’appellation la plus souvent utilisée. Selon certains puristes, «amorti» est l’action d’envoyer une balle très courte, rebondissant peu, tandis que «amortie» est la balle résultant d’un «amorti». Cette distinction n’est pas toujours respectée. Néanmoins ces deux termes sont génériques. En anglais, si l’on fait allusion à une volée avec cet effet, on n’utilise pas le terme «drop shot», mais plutôt «drop volley». On peut dire aussi que le terme «amortie» est la forme elliptique du terme «balle amortie». 7, record 10, French, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Amorti avec effet, avec freinage, rétro, du revers, en touche. 7, record 10, French, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Amorti(e) bloqué(e), coupé(e), vicieux/vicieuse. 7, record 10, French, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Faire un(e) amorti(e). 7, record 10, French, - amorti
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- dejada
1, record 10, Spanish, dejada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- drop shot 2, record 10, Spanish, drop%20shot
avoid, anglicism, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el que se le resta potencia a la pelota con la intención de que caiga lo más cerca posible de la red, del lado contrario. 2, record 10, Spanish, - dejada
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El secreto de la dejada consiste en amagar el golpe. La pelota se envuelve por abajo con la muñeca. Sirve para cambiar el ritmo en un partido y para atraer al adversario a la red. 3, record 10, Spanish, - dejada
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 4, record 10, Spanish, - dejada
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Devolver, efectuar una dejada. 4, record 10, Spanish, - dejada
Record 11 - internal organization data 2012-05-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- forehand volley
1, record 11, English, forehand%20volley
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Low forehand volley. 2, record 11, English, - forehand%20volley
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Forehand volley at normal height. 2, record 11, English, - forehand%20volley
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- volée de coup droit
1, record 11, French, vol%C3%A9e%20de%20coup%20droit
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- volée du coup droit 2, record 11, French, vol%C3%A9e%20du%20coup%20droit
correct, feminine noun
- volée d’avant-main 3, record 11, French, vol%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavant%2Dmain
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup effectué avant le bond de la balle et habituellement près du filet du côté tenant la raquette en main. 4, record 11, French, - vol%C3%A9e%20de%20coup%20droit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 5, record 11, French, - vol%C3%A9e%20de%20coup%20droit
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Volée de coup droit à mi-hauteur, basse. 3, record 11, French, - vol%C3%A9e%20de%20coup%20droit
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- volea de derecha
1, record 11, Spanish, volea%20de%20derecha
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- volea directa 2, record 11, Spanish, volea%20directa
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el hecho de no tener que andar cambiando la empuñadura para golpear voleas de derecha o de revés, sin embargo, a la hora de hacer un aprendizaje correcto, sobre todo hasta que se tenga una potencia suficiente para aguantar la raqueta sin ningún fallo, se ha demostrado que la mejor es, en el caso de la volea de derecha, la empuñadura «este de derecha». 1, record 11, Spanish, - volea%20de%20derecha
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Volea baja de derecha. 3, record 11, Spanish, - volea%20de%20derecha
Record 12 - internal organization data 2012-05-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- passing shot
1, record 12, English, passing%20shot
correct, see observation, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- pass shot 2, record 12, English, pass%20shot
correct, rare, specific
- pass 3, record 12, English, pass
correct, noun, less frequent, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term: placement (generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term: buggywhip shot. 4, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, record 12, English, - passing%20shot
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one's opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, record 12, English, - passing%20shot
Record 12, Key term(s)
- pass-shot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- coup de débordement
1, record 12, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- débordement 2, record 12, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
- coup de dépassement 3, record 12, French, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, masculine noun, generic
- tir passant 4, record 12, French, tir%20passant
correct, masculine noun
- passing-shot 5, record 12, French, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 6, record 12, French, passing%20shot
anglicism, masculine noun
- passing 7, record 12, French, passing
correct, anglicism, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés(et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l'obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, record 12, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l’adversaire alors qu’il avance. 9, record 12, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe :coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l'on peut utiliser dans n’ importe quelle situation lors d’un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu'on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes(moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, record 12, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l’adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, record 12, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one’s opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, record 12, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- golpe pasado
1, record 12, Spanish, golpe%20pasado
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- passing-shot 2, record 12, Spanish, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 3, record 12, Spanish, passing%20shot
anglicism, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, record 12, Spanish, - golpe%20pasado
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, record 12, Spanish, - golpe%20pasado
Record 13 - internal organization data 2012-05-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- backhand grip
1, record 13, English, backhand%20grip
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
There are two standard grips for the backhand: with the thumb straight up the back of the racket handle or diagonally across it. 2, record 13, English, - backhand%20grip
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
One-handed backhand grip. 3, record 13, English, - backhand%20grip
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- prise de revers
1, record 13, French, prise%20de%20revers
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- prise revers 2, record 13, French, prise%20revers
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup de revers, coup effectué bras croisant le corps, dos de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 3, record 13, French, - prise%20de%20revers
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 3, record 13, French, - prise%20de%20revers
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de revers. 4, record 13, French, - prise%20de%20revers
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- agarro al revés
1, record 13, Spanish, agarro%20al%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- empuñadura para el golpe de revés 2, record 13, Spanish, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20rev%C3%A9s
correct, feminine noun
- empuñadura de revés 2, record 13, Spanish, empu%C3%B1adura%20de%20rev%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] golpean bolas en el drive con empuñaduras de revés, pero la verdad es que cualquier jugador medianamente avanzado no nota ninguna dificultad en el cambio de empuñadura: lo hace de una manera casi mecánica, instintiva. 2, record 13, Spanish, - agarro%20al%20rev%C3%A9s
Record 14 - internal organization data 2012-05-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- pace
1, record 14, English, pace
correct, see observation, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- speed 2, record 14, English, speed
correct, see observation, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, record 14, English, - pace
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, record 14, English, - pace
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Stich's wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, record 14, English, - pace
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, record 14, English, - pace
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- vitesse
1, record 14, French, vitesse
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- vélocité 2, record 14, French, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l’impact. 3, record 14, French, - vitesse
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l’impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d’effort à fournir. 4, record 14, French, - vitesse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l’heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu’à l’accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l’heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, record 14, French, - vitesse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n’ est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d’atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, record 14, French, - vitesse
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- velocidad
1, record 14, Spanish, velocidad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, record 14, Spanish, - velocidad
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, record 14, Spanish, - velocidad
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, record 14, Spanish, - velocidad
Record 15 - internal organization data 2012-05-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- poach
1, record 15, English, poach
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- interception 2, record 15, English, interception
correct, see observation
- poaching shot 2, record 15, English, poaching%20shot
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, record 15, English, - poach
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene. 3, record 15, English, - poach
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, record 15, English, - poach
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, record 15, English, - poach
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- interception
1, record 15, French, interception
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- braconnage 2, record 15, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit(ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, record 15, French, - interception
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’interception n’est pas à rechercher systématiquement, c’est un coup d’opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, record 15, French, - interception
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, record 15, French, - interception
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- cruce
1, record 15, Spanish, cruce
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, record 15, Spanish, - cruce
Record 16 - internal organization data 2012-05-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- backhand volley
1, record 16, English, backhand%20volley
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
High, windshield-wiper backhand volley. 2, record 16, English, - backhand%20volley
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- volée de revers
1, record 16, French, vol%C3%A9e%20de%20revers
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- volée d’arrière-main 2, record 16, French, vol%C3%A9e%20d%26rsquo%3Barri%C3%A8re%2Dmain
feminine noun, rare
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coup effectué avant le bond de la balle et habituellement près du filet du côté opposé à celui où est tenue la raquette. 3, record 16, French, - vol%C3%A9e%20de%20revers
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 4, record 16, French, - vol%C3%A9e%20de%20revers
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Volée de revers coisée, haute. 5, record 16, French, - vol%C3%A9e%20de%20revers
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- volea de revés
1, record 16, Spanish, volea%20de%20rev%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] el hecho de no tener que andar cambiando la empuñadura para golpear voleas de derecha o de revés, sin embargo, a la hora de hacer un aprendizaje correcto, sobre todo hasta que se tenga una potencia suficiente para aguantar la raqueta sin ningún fallo, se ha demostrado que la mejor es, en el caso de la volea de derecha, la empuñadura «este de derecha». 2, record 16, Spanish, - volea%20de%20rev%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Volea alta de revés. 3, record 16, Spanish, - volea%20de%20rev%C3%A9s
Record 17 - internal organization data 2012-05-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- forehand grip
1, record 17, English, forehand%20grip
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- prise de coup droit
1, record 17, French, prise%20de%20coup%20droit
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- prise coup droit 2, record 17, French, prise%20coup%20droit
correct, feminine noun
- prise du coup droit 3, record 17, French, prise%20du%20coup%20droit
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup droit, coup effectué bras à sa droite pour un droitier, à sa gauche pour un gaucher, paume de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 4, record 17, French, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 4, record 17, French, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de coup droit. 5, record 17, French, - prise%20de%20coup%20droit
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- agarro derecho
1, record 17, Spanish, agarro%20derecho
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- empuñadura para el golpe de derecha 2, record 17, Spanish, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20derecha
correct, feminine noun
- empuñadura de derecha 2, record 17, Spanish, empu%C3%B1adura%20de%20derecha
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que «sentir» la empuñadura de derecha, y la de revés cuando se efectúe el cambio [de empuñadura], y, de esta manera, no habrá ningún problema a la hora de ejecutar cualquiera de los golpes. 2, record 17, Spanish, - agarro%20derecho
Record 18 - internal organization data 2012-04-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- low serve 1, record 18, English, low%20serve
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The shuttle, held less high, drops just beside the toe of the leading foot; the racket, head downwards, is generally held just beside the rear leg. 2, record 18, English, - low%20serve
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The low serve is a good low service which skims the net and lands on the front service line near the centre on the side. 3, record 18, English, - low%20serve
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, record 18, English, - low%20serve
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- service court
1, record 18, French, service%20court
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service qui consiste en un mouvement de frappe du coup droit par en dessous, le volant est frappé sous la taille. La trajectoire du volant est basse et près du filet. 2, record 18, French, - service%20court
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le service court est utilisé très souvent, en simple, surtout dans le but de surprendre le receveur; il s’agira de l’exécuter au moment opportun, particulièrement s’il cause de sérieux ennuis au receveur. 1, record 18, French, - service%20court
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, record 18, French, - service%20court
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-01-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- forehand
1, record 19, English, forehand
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- forehand stroke 2, record 19, English, forehand%20stroke
correct, see observation
- forehand shot 3, record 19, English, forehand%20shot
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, record 19, English, - forehand
Record number: 19, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, record 19, English, - forehand
Record 19, Key term(s)
- forehander
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- coup droit
1, record 19, French, coup%20droit
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- droit 2, record 19, French, droit
correct, see observation, masculine noun
- drive 3, record 19, French, drive
avoid, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit»(décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
À éviter l’anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d’attente). 6, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, record 19, French, - coup%20droit
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, record 19, French, - coup%20droit
Record 19, Key term(s)
- coup d’avant-main
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- golpe de derecha
1, record 19, Spanish, golpe%20de%20derecha
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- derecha 2, record 19, Spanish, derecha
correct, feminine noun
- golpe derecho 2, record 19, Spanish, golpe%20derecho
correct, masculine noun
- directo 3, record 19, Spanish, directo
correct, masculine noun
- derecho 4, record 19, Spanish, derecho
correct, masculine noun
- drive 1, record 19, Spanish, drive
avoid, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, record 19, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, record 19, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, record 19, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, record 19, Spanish, - golpe%20de%20derecha
Record 20 - internal organization data 2012-01-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- return
1, record 20, English, return
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, record 20, English, - return
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, record 20, English, - return
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- retourner
1, record 20, French, retourner
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- renvoyer 2, record 20, French, renvoyer
correct
- relancer 3, record 20, French, relancer
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu’elle retombe de l’autre côté, à l’intérieur des lignes de jeu. 4, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l’attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l’adversaire. 4, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet. 7, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, record 20, French, - retourner
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, record 20, French, - retourner
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- devolver
1, record 20, Spanish, devolver
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- restar 2, record 20, Spanish, restar
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, record 20, Spanish, - devolver
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 20, Spanish, - devolver
Record 21 - internal organization data 2012-01-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- let
1, record 21, English, let
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 21, English, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 21, English, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 21, English, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 21, English, - let
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 21, English, - let
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 21, English, - let
Record 21, Key term(s)
- service let
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- let
1, record 21, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- balle let 2, record 21, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] l’arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d’annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d’un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d’engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l’arbitre pour indiquer qu’un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 21, French, - let
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 21, French, - let
Record 21, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 21, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 21, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 21, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 21, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 21, Spanish, - nulo
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 21, Spanish, - nulo
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 21, Spanish, - nulo
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 21, Spanish, - nulo
Record 22 - internal organization data 2012-01-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- placement
1, record 22, English, placement
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A shot, usually hit without much pace, aimed very accurately at an open area of the opposing court. Since the opponent usually is not able to make a clean contact with the ball, it is sometimes considered synonymous to "winner". Slightly different from "passing shot", which implies a "winner" in which the opponent makes no contact with the shot whatsoever. 2, record 22, English, - placement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... it is unlikely you will regularly use the two-handed forehand unless you can create the same range of shots, power and placement that you have achieved with the single-handed stroke. 3, record 22, English, - placement
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Winning placement. 2, record 22, English, - placement
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- placement
1, record 22, French, placement
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- coup en précision 2, record 22, French, coup%20en%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coup si adroitement placé que l’adversaire ne peut atteindre la balle. 3, record 22, French, - placement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. Faire un placement consiste à diriger la balle sur un point précis du terrain dans le but de déjouer l’adversaire. 3, record 22, French, - placement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les bons placements de balle et la finesse du jeu sont des aouts importants dans les doubles. 4, record 22, French, - placement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Suite à une première balle ordinaire on peut, par exemple, si le joueur monte au filet, tenter un coup en précision en parallèle ou croisé. 2, record 22, French, - placement
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-12-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- drive
1, record 23, English, drive
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- driven shot 2, record 23, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 23, English, offensive%20stroke
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 23, English, - drive
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 23, English, - drive
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- coup d’attaque
1, record 23, French, coup%20d%26rsquo%3Battaque
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- drive 2, record 23, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 23, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s’emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d’attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d’attaque, éclair. 4, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 23, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 23, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 23, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 23, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 23, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 23, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 23, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 24 - internal organization data 2011-12-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 24, Main entry term, English
- crosscourt shot
1, record 24, English, crosscourt%20shot
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- crosscourt 2, record 24, English, crosscourt
correct, noun
- cross-court shot 3, record 24, English, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, record 24, English, crossball
correct, noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, record 24, English, - crosscourt%20shot
Record 24, Key term(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 24, Main entry term, French
- coup croisé
1, record 24, French, coup%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- balle croisée 2, record 24, French, balle%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
- croisé 3, record 24, French, crois%C3%A9
correct, masculine noun
- coup en diagonale 4, record 24, French, coup%20en%20diagonale
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d’un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, record 24, French, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s’exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, record 24, French, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, record 24, French, - coup%20crois%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 24, Main entry term, Spanish
- golpe cruzado
1, record 24, Spanish, golpe%20cruzado
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- tiro cruzado 2, record 24, Spanish, tiro%20cruzado
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, record 24, Spanish, - golpe%20cruzado
Record 25 - internal organization data 2011-12-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- approach shot
1, record 25, English, approach%20shot
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- approach stroke 2, record 25, English, approach%20stroke
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player's preference. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Depth on an approach shot. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record number: 25, Textual support number: 4 PHR
To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces. 3, record 25, English, - approach%20shot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- coup d’approche
1, record 25, French, coup%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- approche 2, record 25, French, approche
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle. 3, record 25, French, - coup%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Coup d’approche lifté, plat, à contre-pied. 2, record 25, French, - coup%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Couper un coup d’approche. 2, record 25, French, - coup%20d%26rsquo%3Bapproche
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- golpe de aproximación
1, record 25, Spanish, golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- aproximación 1, record 25, Spanish, aproximaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red. 1, record 25, Spanish, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro. 1, record 25, Spanish, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2011-11-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- return of serve
1, record 26, English, return%20of%20serve
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- return of service 2, record 26, English, return%20of%20service
correct
- return 3, record 26, English, return
correct, noun
- service return 4, record 26, English, service%20return
correct
- return shot 5, record 26, English, return%20shot
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, record 26, English, - return%20of%20serve
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, record 26, English, - return%20of%20serve
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- retour de service
1, record 26, French, retour%20de%20service
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- retour du service 2, record 26, French, retour%20du%20service
correct, masculine noun
- retour 3, record 26, French, retour
correct, see observation, masculine noun
- relance 4, record 26, French, relance
feminine noun, less frequent
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 7, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l’effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l’occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d’attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, record 26, French, - retour%20de%20service
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 26, Main entry term, Spanish
- devolución de servicio
1, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- devolución del saque 2, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, feminine noun
- devolución 3, record 26, Spanish, devoluci%C3%B3n
correct, feminine noun
- resto 4, record 26, Spanish, resto
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 26, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, record 26, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record 27 - internal organization data 2011-11-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- place the ball
1, record 27, English, place%20the%20ball
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- direct the ball 2, record 27, English, direct%20the%20ball
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
To place the ball out of the reach of an opponent. 2, record 27, English, - place%20the%20ball
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- placer la balle
1, record 27, French, placer%20la%20balle
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- diriger la balle 2, record 27, French, diriger%20la%20balle
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Volée d’approche : on effectue ce coup pour s’emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible. 2, record 27, French, - placer%20la%20balle
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Placer la balle hors de la portée de l’adversaire. 3, record 27, French, - placer%20la%20balle
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 27, Main entry term, Spanish
- colocar la pelota
1, record 27, Spanish, colocar%20la%20pelota
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Colocar la pelota lejos del alcance del adversario. 2, record 27, Spanish, - colocar%20la%20pelota
Record 28 - internal organization data 2011-09-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- net
1, record 28, English, net
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 28, English, - net
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), or "take one", "second serve", i.e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 28, English, - net
Record 28, Key term(s)
- net serve
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- balle net
1, record 28, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- net 2, record 28, French, net
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l’arbitre pour indiquer qu’un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 28, French, - balle%20net
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne(après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n’ est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 28, French, - balle%20net
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 28, French, - balle%20net
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- red
1, record 28, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- net 1, record 28, Spanish, net
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 28, Spanish, - red
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 28, Spanish, - red
Record 29 - internal organization data 2011-04-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- open stance
1, record 29, English, open%20stance
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A hitting or body position in which the belly button and both feet point toward the net when contact with the tennis ball is made. 2, record 29, English, - open%20stance
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pierce hits her forehand with an open stance, but she nevertheless turns her shoulders and hips well. 1, record 29, English, - open%20stance
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Wide open stance. 2, record 29, English, - open%20stance
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
To hit with an open stance. 2, record 29, English, - open%20stance
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- position ouverte
1, record 29, French, position%20ouverte
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Façon dont est placé le joueur qui, au moment de frapper la balle, a le bas du corps, de la taille aux pieds, face au filet et ce, même si le haut du corps fait une torsion de côté pour frapper un coup droit ou un revers. 1, record 29, French, - position%20ouverte
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Si, pour ce faire, les pieds et le bas du corps sous la taille pointent vers le côté du court, on dit alors que le joueur frappe en «position fermée». 1, record 29, French, - position%20ouverte
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- posición frontal
1, record 29, Spanish, posici%C3%B3n%20frontal
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- posición abierta 2, record 29, Spanish, posici%C3%B3n%20abierta
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Jugador paralelo a la trayectoria de la pelota. 2, record 29, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Procúrese evitar cualquier posición frontal durante la preparación del movimiento. 1, record 29, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record 30 - internal organization data 2010-09-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Optical Telecommunications
- Video Technology
Record 30, Main entry term, English
- relaxation oscillation
1, record 30, English, relaxation%20oscillation
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A periodic process in which slow smooth change of the state of an object over a finite interval of time is alternated with rapid irregular change of the state during an infinitely short time. 2, record 30, English, - relaxation%20oscillation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Such oscillatory processes are observed in many real mechanical, radiotechnical, biological, etc., objects. 2, record 30, English, - relaxation%20oscillation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
relaxation oscillation: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 30, English, - relaxation%20oscillation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Télécommunications optiques
- Vidéotechnique
Record 30, Main entry term, French
- oscillation de relaxation
1, record 30, French, oscillation%20de%20relaxation
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les oscillations de relaxation sont des oscillations non linéaires, obtenues par augmentation continue d’une contrainte, puis relâchement subit de celle-ci. Lorsque la contrainte devient trop forte, la partie résistante cède brusquement, une partie de l'énergie est évacuée, la contrainte croît à nouveau et le cycle recommence. On peut illustrer cela par un filet d’eau qui remplit un récipient articulé autour d’un axe horizontal. Lorsque le récipient est plein, il devient instable et se vide d’un coup puis revient en place. 2, record 30, French, - oscillation%20de%20relaxation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
oscillation de relaxation : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 30, French, - oscillation%20de%20relaxation
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-04-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- backhand smash
1, record 31, English, backhand%20smash
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- backhand overhead 2, record 31, English, backhand%20overhead
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
backhand smash: term also used in badminton. 3, record 31, English, - backhand%20smash
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- smash de revers
1, record 31, French, smash%20de%20revers
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 2, record 31, French, - smash%20de%20revers
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 31, French, - smash%20de%20revers
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 31, French, - smash%20de%20revers
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
smash de revers : terme employé aussi au badminton. 5, record 31, French, - smash%20de%20revers
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 31, Main entry term, Spanish
- remate de revés
1, record 31, Spanish, remate%20de%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- remate por el lado del revés 1, record 31, Spanish, remate%20por%20el%20lado%20del%20rev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] intentaremos alcanzar esa pelota en el vuelo encima de nuestra cabeza y contestarla de manera decisiva; para ello se pueden considerar tanto el remate de revés, como el de derecha o drive, pero la verdad es que normalmente el remate que se realiza es siempre [...] por el lado derecho [...] De manera que en muy pocas ocasiones se realiza el remate por el lado del revés, hasta el punto que salvo que se haga una aclaración distinta [...] 1, record 31, Spanish, - remate%20de%20rev%C3%A9s
Record 32 - internal organization data 2002-09-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 32, Main entry term, English
- whippy motion
1, record 32, English, whippy%20motion
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- whipping motion 2, record 32, English, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, record 32, English, wrist%20snap
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, record 32, English, - whippy%20motion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, record 32, English, - whippy%20motion
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 32, Main entry term, French
- cassé du poignet
1, record 32, French, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- coup de poignet 2, record 32, French, coup%20de%20poignet
correct, masculine noun
- fouetté du poignet 3, record 32, French, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
- rotation de poignet 4, record 32, French, rotation%20de%20poignet
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, record 32, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, record 32, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 3, record 32, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’effectuer qu’un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre. 2, record 32, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 32, Textual support number: 4 CONT
[...] l’Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, record 32, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record 32, Key term(s)
- violent coup de poignet
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 32, Main entry term, Spanish
- sacudida fuerte de muñeca
1, record 32, Spanish, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- sacudida de muñeca 1, record 32, Spanish, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
- giro de muñeca brusco 1, record 32, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, masculine noun
- giro de muñeca 1, record 32, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, record 32, Spanish, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Record 33 - internal organization data 2002-06-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 33, Main entry term, English
- let!
1, record 33, English, let%21
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed ... 2, record 33, English, - let%21
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "fillet" (French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 33, English, - let%21
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Badminton and tennis term. 3, record 33, English, - let%21
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Rules/refereeing. 4, record 33, English, - let%21
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 33, Main entry term, French
- let !
1, record 33, French, let%20%21
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- filet 2, record 33, French, filet
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Annonce de l'arbitre qui ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d’un coup pour une raison indépendante de sa volonté; annonce qui indique surtout qu'une balle d’engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. Cette interjection doit remplacer le nom anglais «let»(qui signifie «gêne» en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec «net»(«filet» en anglais). 3, record 33, French, - let%20%21
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l’arbitre pour indiquer qu’un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 4, record 33, French, - let%20%21
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On ne dit «net» qu’à propos d’une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c’est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l’arbitre ordonne un «let». S’il n’y a pas de juge de filet, l’arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet» ou «balle net». 3, record 33, French, - let%20%21
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Terme de badminton et de tennis. 5, record 33, French, - let%20%21
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Règlement/arbitrage. 6, record 33, French, - let%20%21
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 33, Main entry term, Spanish
- ¡let!
1, record 33, Spanish, %C2%A1let%21
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- passer
1, record 34, English, passer
noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who has the knack of hitting past one's opponent, using the net man as a target. 1, record 34, English, - passer
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- passeur
1, record 34, French, passeur
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui sait passer l’adversaire au filet. 1, record 34, French, - passeur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
passer l'adversaire au filet : Jouer un coup placé, un «passing-shot» à trajectoire tendue, que sa vitesse met hors de portée de l'adversaire. 1, record 34, French, - passeur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2002-03-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- replay
1, record 35, English, replay
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- play over 1, record 35, English, play%20over
correct, verb
- reserve 1, record 35, English, reserve
correct, verb
- serve over 1, record 35, English, serve%20over
correct, verb
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To put the ball once again in play with the use of a serving motion. 1, record 35, English, - replay
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to reserve, take two, let. 1, record 35, English, - replay
Record 35, Key term(s)
- re-serve
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- rejouer
1, record 35, French, rejouer
correct, verb
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- remettre 1, record 35, French, remettre
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Jouer une seconde fois la balle de service à remettre (let). 1, record 35, French, - rejouer
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Quand la balle de service a touché le filet [...] le coup est à remettre. 1, record 35, French, - rejouer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formulation connexe : reprendre la (1ère) balle de service. 2, record 35, French, - rejouer
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
S’il s’agit d’une balle de service, cette balle seule sera rejouée. 1, record 35, French, - rejouer
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 35, Main entry term, Spanish
- volverse a jugar el tanto
1, record 35, Spanish, volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- repetir el tanto 1, record 35, Spanish, repetir%20el%20tanto
correct
- repetirse el saque 1, record 35, Spanish, repetirse%20el%20saque
correct
- servir de nuevo 1, record 35, Spanish, servir%20de%20nuevo
correct
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: repetición del tanto, volver a jugar. 2, record 35, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[El árbitro] ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 1, record 35, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
En el caso de que un jugador al empalar la pelota se vea estorbado por cualquier obstáculo independientemente de su voluntad [...] el tanto deberá repetirse. 1, record 35, Spanish, - volverse%20a%20jugar%20el%20tanto
Record 36 - internal organization data 2002-03-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- reserve
1, record 36, English, reserve
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault. 1, record 36, English, - reserve
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The expression "play let" is also often heard. Related term: replay. 1, record 36, English, - reserve
Record 36, Key term(s)
- re-serve
- play let
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- balle net à remettre
1, record 36, French, balle%20net%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- balle à remettre 2, record 36, French, balle%20%C3%A0%20remettre
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Coup à recommencer. 2, record 36, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre. 2, record 36, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 1, record 36, French, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record 36, Key term(s)
- service à remettre
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 36, Main entry term, Spanish
- nuevo saque
1, record 36, Spanish, nuevo%20saque
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- saque repetido 2, record 36, Spanish, saque%20repetido
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: let. 3, record 36, Spanish, - nuevo%20saque
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida. 1, record 36, Spanish, - nuevo%20saque
Record 37 - internal organization data 2000-08-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- net drop shot 1, record 37, English, net%20drop%20shot
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- net drop 2, record 37, English, net%20drop
- net shot 3, record 37, English, net%20shot
- net area drop shot 1, record 37, English, net%20area%20drop%20shot
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Softly hit shuttles from below the top of the net are also called drop shots. The net area drop shot trajectory is much like a hairpin. A shuttle falling almost parallel to the net is struck lightly so that it will just clear the net and then fall almost vertically on the opposite side of the net. 1, record 37, English, - net%20drop%20shot
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
net shot, net drop: badminton terms. 2, record 37, English, - net%20drop%20shot
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- coup au filet
1, record 37, French, coup%20au%20filet
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- amorti au filet 2, record 37, French, amorti%20au%20filet
masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Coup au filet(net shot)-Coup joué délicatement du court-avant, à proximité du filet, pour faire tomber le volant immédiatement de l'autre côté, déroutant ainsi l'adversaire s’il joue à l'arrière. 3, record 37, French, - coup%20au%20filet
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] les coups au filet ont pour but d’obliger l’adversaire à élever le volant, fournissant ainsi à celui qui effectue ces coups une occasion de prendre l’offensive; ils peuvent constituer une réplique aux amortis, aux retours de smashes et à d’autres coups au filet; les plus efficaces sont ceux qui tombent très près du filet, du côté adverse. 4, record 37, French, - coup%20au%20filet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le «net drop shot» se fait généralement près du filet tandis que le «drop shot» se fait de n’importe où sur le terrain mais généralement de l’arrière du court. 5, record 37, French, - coup%20au%20filet
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
coup au filet, amorti au filet : termes de badminton. 5, record 37, French, - coup%20au%20filet
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-07-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- sliced forehand
1, record 38, English, sliced%20forehand
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- forehand slice 2, record 38, English, forehand%20slice
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The sliced forehand can be played with reduced power against a player eager to employ his own top-spin shots. 3, record 38, English, - sliced%20forehand
Record 38, Key term(s)
- sliced forehand shot
- slice forehand
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- coup droit slicé
1, record 38, French, coup%20droit%20slic%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- coup droit choppé 2, record 38, French, coup%20droit%20chopp%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- coup droit coupé 3, record 38, French, coup%20droit%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée de haut en bas avec accompagnement. Le coup à utiliser [à la réception d’une balle de] service [ou] pour préparer une montée au filet en plaçant l'adversaire en déséquilibre. 4, record 38, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le coup droit choppé est un effet provoquant une rotation de la balle sur un axe proche de l’horizontale, obtenu en frappant la balle de haut en bas. 5, record 38, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le coup droit slicé est moins utilisé. Rares sont les joueurs qui bâtissent leur jeu autour de lui. C’est plutôt un coup défensif, auquel on a recours lorsque l’on risque d’être débordé. 1, record 38, French, - coup%20droit%20slic%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- golpe derecho cortado
1, record 38, Spanish, golpe%20derecho%20cortado
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- golpe cortado por la derecha 2, record 38, Spanish, golpe%20cortado%20por%20la%20derecha
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-09-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- take control of the net
1, record 39, English, take%20control%20of%20the%20net
correct, verb phrase
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- take command of the net 1, record 39, English, take%20command%20of%20the%20net
correct, verb phrase
- take the net 1, record 39, English, take%20the%20net
correct, verb phrase
- get command of the net 2, record 39, English, get%20command%20of%20the%20net
correct, verb phrase
- gain control of the net 3, record 39, English, gain%20control%20of%20the%20net
correct, verb phrase
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The objective of doubles strategy ... is to get command of the net. 2, record 39, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The best teams are constantly moving forward, looking for every chance to gain control of the net. 3, record 39, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to close in, steal the net away from an opponent. 1, record 39, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- prendre le filet
1, record 39, French, prendre%20le%20filet
correct, verb phrase
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- s’emparer du filet 2, record 39, French, s%26rsquo%3Bemparer%20du%20filet
correct, verb phrase
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] si votre coéquipier [en double] riposte [...] par un retour en se dirigeant au filet, vous vous amenez aussi au filet [...] Votre équipe vient de prendre le filet [...] 1, record 39, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : emprise du filet, s’installer au filet. 3, record 39, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] le but de la tactique en double consiste à prendre le filet plus rapidement que l’autre équipe. 1, record 39, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Volée d’approche : on effectue ce coup pour s’emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible. 2, record 39, French, - prendre%20le%20filet
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-01-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- forcing shot
1, record 40, English, forcing%20shot
correct, specific
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any shot with which one player assumes the initiative, forcing his or her opponent into an error or weak return because of either pace or a certain placement of the ball. 2, record 40, English, - forcing%20shot
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"Forcing shot" is sometimes used synonymously with "approach shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player advances to the net. Related terms: aggressive approach shot, offensive shot. 2, record 40, English, - forcing%20shot
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- coup d’attaque
1, record 40, French, coup%20d%26rsquo%3Battaque
correct, masculine noun, generic
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- coup de débordement 2, record 40, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à remettre simplement la balle au jeu vers le centre, à la suite d’un coup d’attaque, ou à faire un lob contre un joueur en position au filet. 3, record 40, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l'on peut utiliser dans n’ importe quelle situation lors d’un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu'on puisse qualifier son coup de «passing shot». 4, record 40, French, - coup%20d%26rsquo%3Battaque
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- golpe que obliga
1, record 40, Spanish, golpe%20que%20obliga
correct, masculine noun, generic
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-01-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- weak side
1, record 41, English, weak%20side
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Related term: weakness or weak point, weak stroke. 1, record 41, English, - weak%20side
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Phraséologie
Record 41, Main entry term, French
- côté où l’adversaire se montre plus faible
1, record 41, French, c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Badversaire%20se%20montre%20plus%20faible
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- faiblesse 1, record 41, French, faiblesse
correct, see observation, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde du tennis, le terme «faiblesse» est polysémique. La traduction anglaise est fonction du sens dicté par le contexte français (weak side, weak spot, weakness). Phraséologie connexe : endroit le plus critique. 2, record 41, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Badversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Volée d’approche : on effectue ce coup pour s’emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible. 1, record 41, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Badversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur reste au fond on peut essayer de le déplacer sur sa faiblesse. 1, record 41, French, - c%C3%B4t%C3%A9%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Badversaire%20se%20montre%20plus%20faible
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Fraseología
Record 41, Main entry term, Spanish
- esquina más débil
1, record 41, Spanish, esquina%20m%C3%A1s%20d%C3%A9bil
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Saque cortado y a 3/4 de la velocidad habitual hacia la esquina más débil del adversario para darse tiempo a volear desde una posición sólida. 1, record 41, Spanish, - esquina%20m%C3%A1s%20d%C3%A9bil
Record 42 - internal organization data 1996-01-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- crossover
1, record 42, English, crossover
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- cross step 2, record 42, English, cross%20step
correct, noun
- crossover step 2, record 42, English, crossover%20step
correct
- cross-over step 3, record 42, English, cross%2Dover%20step
correct
- cross over 4, record 42, English, cross%20over
correct, noun
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action. 3, record 42, English, - crossover
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step". 2, record 42, English, - crossover
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, record 42, English, - crossover
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on. 4, record 42, English, - crossover
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
backward cross-over step (=tango step). 2, record 42, English, - crossover
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- pas croisé
1, record 42, French, pas%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- pas tango 2, record 42, French, pas%20tango
correct, masculine noun, France, less frequent
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d’approche. 3, record 42, French, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche. 4, record 42, French, - pas%20crois%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- paso cruzado
1, record 42, Spanish, paso%20cruzado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada. 1, record 42, Spanish, - paso%20cruzado
Record 42, Key term(s)
- pasos cruzados
Record 43 - internal organization data 1996-01-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- underspin lob
1, record 43, English, underspin%20lob
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Underspin shots need to travel much lower over the net than basic drives unless you are playing an underspin lob. 1, record 43, English, - underspin%20lob
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- lob à effet coupé
1, record 43, French, lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'effet coupé requiert de viser beaucoup plus près du filet que dans le cas d’un coup droit, sauf s’il s’agit d’un lob à effet coupé. 1, record 43, French, - lob%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 43, Main entry term, Spanish
- globo cortado
1, record 43, Spanish, globo%20cortado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A menos de buscar un globo cortado, esta clase de golpes han de jugarse casi a ras de la red. 1, record 43, Spanish, - globo%20cortado
Record 44 - internal organization data 1995-10-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- end the point
1, record 44, English, end%20the%20point
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- finish the point 1, record 44, English, finish%20the%20point
correct, verb phrase
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- conclure un échange
1, record 44, French, conclure%20un%20%C3%A9change
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- conclure le point 1, record 44, French, conclure%20le%20point
correct, verb phrase
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Comme le lob, l’amortie est un coup auquel on n’a pas assez souvent recours. Il s’agit pourtant, là aussi, d’une arme particulièrement efficace, qui peut permettre de conclure un échange soit directement, soit sur le coup suivant. 1, record 44, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les coups d’approche. Il s’agit d’un coup droit ou d’un revers d’attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 1, record 44, French, - conclure%20un%20%C3%A9change
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 44, Main entry term, Spanish
- terminar el punto
1, record 44, Spanish, terminar%20el%20punto
correct, verb phrase
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: rematar. 2, record 44, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La pelota está demasiado baja y no es posible terminar el punto a la primera [volea]. 1, record 44, Spanish, - terminar%20el%20punto
Record 45 - internal organization data 1995-10-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- cross-court placement
1, record 45, English, cross%2Dcourt%20placement
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, Key term(s)
- crosscourt placement
- cross court placement
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- coup en précision croisé
1, record 45, French, coup%20en%20pr%C3%A9cision%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Suite à une première balle ordinaire on peut, par exemple, si le joueur monte au filet, tenter un coup en précision en parallèle ou croisé. 1, record 45, French, - coup%20en%20pr%C3%A9cision%20crois%C3%A9
Record 45, Key term(s)
- coup en précision en croisé
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1995-10-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- down-the-line placement
1, record 46, English, down%2Dthe%2Dline%20placement
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, Key term(s)
- down the line placement
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- coup en précision en parallèle
1, record 46, French, coup%20en%20pr%C3%A9cision%20en%20parall%C3%A8le
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Suite à une première balle ordinaire on peut, par exemple, si le joueur monte au filet, tenter un coup en précision en parallèle ou croisé. 1, record 46, French, - coup%20en%20pr%C3%A9cision%20en%20parall%C3%A8le
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1995-10-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- go for the winning volley
1, record 47, English, go%20for%20the%20winning%20volley
correct, verb phrase
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- finir le point à la volée
1, record 47, French, finir%20le%20point%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, verb phrase
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la différence entre provoquer le point et finir le point à la volée? Ceux qui veulent provoquer le point à la volée sont les joueurs de filet qui profitent de la moindre occasion pour s’y aventurer. [...] Ils frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. Pour les autres qui veulent finir le point à la volée ils attendent une balle courte et facile sur laquelle ils s’appliquent à exécuter le meilleur coup possible pour que la balle, si jamais elle revient, soit très facile à joueur. 1, record 47, French, - finir%20le%20point%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1995-10-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- winning volley
1, record 48, English, winning%20volley
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- volée gagnante
1, record 48, French, vol%C3%A9e%20gagnante
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les volées d’approche [et] les volées gagnantes [...] sont les coups effectués avant que la balle ne touche au sol(en excluant le service). Ces coups sont généralement appelés volées et présentent comme caractéristique presque aucun élan arrière et très peu d’amplitude dans le geste. La terminologie de volée d’approche ou volée gagnante est déterminée par l'endroit sur le terrain d’où est jouée celle-ci [...] On est très près du filet dominant tout le terrain de l'adversaire. On sent qu'on peut facilement mettre la balle hors de sa portée ou tout simplement effectuer un coup ne lui donnant aucunement le temps de réagir. 1, record 48, French, - vol%C3%A9e%20gagnante
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-10-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- set up the winning volley
1, record 49, English, set%20up%20the%20winning%20volley
correct, verb phrase
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- provoquer le point à la volée
1, record 49, French, provoquer%20le%20point%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, verb phrase
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la différence entre provoquer le point et finir le point à la volée? Ceux qui veulent provoquer le point à la volée sont les joueurs de filet qui profitent de la moindre occasion pour s’y aventurer. [...] Ils frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. Pour les autres qui veulent finir le point à la volée ils attendent une balle courte et facile sur laquelle ils s’appliquent à exécuter le meilleur coup possible pour que la balle, si jamais elle revient, soit très facile à jouer. 1, record 49, French, - provoquer%20le%20point%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-10-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 50, Main entry term, English
- defensive game
1, record 50, English, defensive%20game
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 50, Main entry term, French
- jeu défensif
1, record 50, French, jeu%20d%C3%A9fensif
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on remet simplement la balle au jeu vers le centre, à la suite d’un coup d’attaque, ou que l'on fait un lob contre un joueur en position au filet. 1, record 50, French, - jeu%20d%C3%A9fensif
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-10-02
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 51, Main entry term, English
- be quick on one's feet
1, record 51, English, be%20quick%20on%20one%27s%20feet
correct, verb phrase
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 51, Main entry term, French
- avoir la jambe rapide
1, record 51, French, avoir%20la%20jambe%20rapide
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] qui peut monter au filet? Tout joueur capable d’exécuter des volées [...] posséder un bon service, avoir la jambe rapide, maîtriser le coup d’approche ou la balle brossée et profonde et ne pas avoir peur une fois rendu au filet. 1, record 51, French, - avoir%20la%20jambe%20rapide
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1995-10-02
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- be in the zone
1, record 52, English, be%20in%20the%20zone
correct, verb phrase
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A tennis-specific expression often heard today to express a state of great confidence when one is playing sensationally, even above expected ability. 2, record 52, English, - be%20in%20the%20zone
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be grooved [slang], to be in a groove, to get in(to) a groove, to be hot [hot], to be on a roll, to be back on track, to find one's touch, to find one's range, to gain momentum, to be pumped up, to hit one's stride, to connect (in the backhand), comfort zone, sharp, (to stay) focused, burst of adrenaline, to get fired up. 2, record 52, English, - be%20in%20the%20zone
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
I'm sure in the zone today. 1, record 52, English, - be%20in%20the%20zone
Record 52, Key term(s)
- in the zone
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- être dans la période automatique
1, record 52, French, %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
correct, verb phrase
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vos services passent régulièrement, que vous êtes capable d’échanger aisément autant du coup droit que du revers et que votre jeu au filet est sûr et régulier, vous y êtes. Vous êtes alors dans la période automatique, mémoire musculaire et motricité sont formées et vous utilisez même quelques variantes tactiques. 1, record 52, French, - %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : être en pleine possession de ses moyens, performance (=rendement). 2, record 52, French, - %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-08-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising
Record 53, Main entry term, English
- shopping spree
1, record 53, English, shopping%20spree
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Publicité
Record 53, Main entry term, French
- coup de filet
1, record 53, French, coup%20de%20filet
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Prix accordé au gagnant d’un concours et qui permet au bénéficiaire d’emporter tous les objets qu’il peut amasser dans un délai prescrit. 1, record 53, French, - coup%20de%20filet
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: