TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COUP JAMBE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Swimming
- Water Polo
Record 1, Main entry term, English
- kick
1, record 1, English, kick
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- beat 2, record 1, English, beat
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A phase of the crawl or backstroke [involving] the upward thrust of the leg ... 3, record 1, English, - kick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... generally there are six beats (kicks) in one complete crawl or backstroke cycle. 3, record 1, English, - kick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kick: Swimming and water-polo term. 4, record 1, English, - kick
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
beat: Swimming term. 4, record 1, English, - kick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Natation
- Water-polo
Record 1, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 1, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coup de jambe 2, record 1, French, coup%20de%20jambe
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coup de pied : Terme de natation et de water-polo. 3, record 1, French, - coup%20de%20pied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coup de jambe : Terme de natation. 3, record 1, French, - coup%20de%20pied
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Polo acuático
Record 1, Main entry term, Spanish
- patada
1, record 1, Spanish, patada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- golpeo 2, record 1, Spanish, golpeo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patada: Término de natación y de water-polo. 3, record 1, Spanish, - patada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
golpeo: Término de natación. 3, record 1, Spanish, - patada
Record 2 - internal organization data 2002-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Swimming
Record 2, Main entry term, English
- kick
1, record 2, English, kick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- kicking 2, record 2, English, kicking
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The kick serves primarily as a stabilizer and means of keeping the feet high in a streamlined position. 2, record 2, English, - kick
Record 2, Key term(s)
- leg kick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Natation
Record 2, Main entry term, French
- battement de jambes
1, record 2, French, battement%20de%20jambes
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup de jambe 2, record 2, French, coup%20de%20jambe
avoid, masculine noun
- coup de pied 2, record 2, French, coup%20de%20pied
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le battement de jambes sert surtout à stabiliser le corps et à maintenir les pieds dans une position surélevée et profilée. 1, record 2, French, - battement%20de%20jambes
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 2, Main entry term, Spanish
- pataleo
1, record 2, Spanish, pataleo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 3, Main entry term, English
- bellows tongue
1, record 3, English, bellows%20tongue
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- gusset 2, record 3, English, gusset
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wide folding tongue of a shoe or boot ... attached at the sides to the upper so as to make the shoe watertight. 1, record 3, English, - bellows%20tongue
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 3, Main entry term, French
- soufflet
1, record 3, French, soufflet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gousset 2, record 3, French, gousset
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Produite par la Slater Shoe Company de Montréal, cette botte offre plus d’aisance, grâce à l'ajout d’un grand gousset sur le coup de pied lacé. En outre, un autre gousset placé sous le genou, que l'on peut ajuster autour de la jambe à l'aide d’une courroie, améliore l'adaptation autour de la jambe. 2, record 3, French, - soufflet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : soufflet employé au sens d’élastique 3, record 3, French, - soufflet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- crossover
1, record 4, English, crossover
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cross step 2, record 4, English, cross%20step
correct, noun
- crossover step 2, record 4, English, crossover%20step
correct
- cross-over step 3, record 4, English, cross%2Dover%20step
correct
- cross over 4, record 4, English, cross%20over
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action. 3, record 4, English, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step". 2, record 4, English, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, record 4, English, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on. 4, record 4, English, - crossover
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
backward cross-over step (=tango step). 2, record 4, English, - crossover
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- pas croisé
1, record 4, French, pas%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pas tango 2, record 4, French, pas%20tango
correct, masculine noun, France, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d’approche. 3, record 4, French, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche. 4, record 4, French, - pas%20crois%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- paso cruzado
1, record 4, Spanish, paso%20cruzado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada. 1, record 4, Spanish, - paso%20cruzado
Record 4, Key term(s)
- pasos cruzados
Record 5 - internal organization data 1995-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- be quick on one's feet
1, record 5, English, be%20quick%20on%20one%27s%20feet
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- avoir la jambe rapide
1, record 5, French, avoir%20la%20jambe%20rapide
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] qui peut monter au filet? Tout joueur capable d’exécuter des volées [...] posséder un bon service, avoir la jambe rapide, maîtriser le coup d’approche ou la balle brossée et profonde et ne pas avoir peur une fois rendu au filet. 1, record 5, French, - avoir%20la%20jambe%20rapide
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 6, Main entry term, English
- kicking with front leg 1, record 6, English, kicking%20with%20front%20leg
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 6, Main entry term, French
- coup de pied avec la jambe avant
1, record 6, French, coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20avant
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
karaté. 1, record 6, French, - coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20avant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-12-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 7, Main entry term, English
- kicking with rear leg 1, record 7, English, kicking%20with%20rear%20leg
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 7, Main entry term, French
- coup de pied avec la jambe arrière
1, record 7, French, coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
karaté. 1, record 7, French, - coup%20de%20pied%20avec%20la%20jambe%20arri%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Sports
Record 8, Main entry term, English
- high kick with one leg roped 1, record 8, English, high%20kick%20with%20one%20leg%20roped
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports divers
Record 8, Main entry term, French
- coup de pied en hauteur, une jambe attachée 1, record 8, French, coup%20de%20pied%20en%20hauteur%2C%20une%20jambe%20attach%C3%A9e
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(épreuve sportive esquimaude) 1, record 8, French, - coup%20de%20pied%20en%20hauteur%2C%20une%20jambe%20attach%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: