TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUP MANQUE [12 records]

Record 1 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms: crisscrossing, switching, to intervene.

CONT

You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard.

PHR

fake poach; to set up a poach.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit(ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse.

OBS

L’interception n’est pas à rechercher systématiquement, c’est un coup d’opportunité. Terme connexe : braconnage [action].

CONT

Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto.

Save record 1

Record 2 2011-12-16

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The top-spin forehand is the primary shot in professional tennis matching as it does the quest for power from the back of the court.

PHR

Running topspin forehand.

PHR

To play the topspin forehand.

Key term(s)
  • top spin forehand
  • topspin forehand drive
  • topspin forehand shot
  • top-spin forehand drive
  • top-spin forehand shot

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Réalisation technique d’un coup droit ou d’un revers lifté.

CONT

[...] pour le coup droit brossé [...] on sait que le problème majeur de l'élève réside dans son manque de compréhension à quitter la balle à l'impact vers le haut, à l'aide de sa raquette, pour créer la rotation désirée.

PHR

Coup droit brossé lourd.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Golpe liftado de derecha. Este golpe es el más habitual de los tenistas avanzados y sobre todo, en los de una reconocida categoría; el golpe por el lado derecho liftado permite una velocidad considerable, parecida a la del golpe plano. Pero, además tiene unas ventajas superiores, dado que el efecto que adquiere la pelota es ascendente, gira en el mismo sentido de su dirección, termina por «zambullirse» sobre la cancha contraria, y además su bote tiene una respuesta mucho más rápida. Tiende a salirse de la pista con rapidez, debido precisamente a esa inercia de rotación ascendente que lleva la pelota.

Save record 2

Record 3 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

It will not get very far.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
CONT

Ce projet a fait long feu, on n’en parle plus. Cette farce a fait long feu, elle ne produit plus son effet, elle ne prend plus.

OBS

faire long feu : Se dit d’une cartouche dont l'amorce brûle trop lentement, de sorte que le coup ne part pas ou manque son but. [Au figuré :] ne pas atteindre son but. Échouer.

OBS

Ne pas confondre avec «ne pas faire long feu». Voir les justifications qui suivent.

OBS

ne pas faire long feu : Ne pas durer longtemps. [Par exemple :] Leur association n’a pas fait long feu. Je n’y ferai pas long feu : je n’y resterai pas. Remarque : Cette locution peut être considérée soit comme dérivée de la précédente par confusion sur le sens de feu, la métaphore portant alors sur la brièveté de la flamme, soit comme issue d’une autre métaphore, portant sur un foyer allumé pour peu de temps.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Tiro (Deportes)
Save record 4

Record 5 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • International Relations
CONT

Political uncertainty and the significant potential for increased instability in Eastern Europe, as shown by the failed coup in the Soviet Union, called for caution.

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Relations internationales
CONT

L'incertitude politique et la possibilité très réelle que l'instabilité s’accroisse en Europe de l'Est, comme en témoigne le coup d’État manqué en Union soviétique, nous incitaient toutefois à faire preuve de prudence.

Key term(s)
  • coup d’Etat manqué
  • coup d’État manqué

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-08-20

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A [delivered] rock that fails to give the expected results.

OBS

It could be a delivered rock that does not cross the hog line, become a guard, position itself in the right spot, put an opposite rock out of play, nor reach the house, or that, thrown with too much weight, it reaches the backstop and is taken out of the play area.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée qui ne donne pas le résultat désiré.

OBS

Il peut s’agir d’une pierre lancée qui ne franchit pas la ligne de jeu, ne devient pas une garde, ne se positionne pas au bon endroit, ne sort pas une pierre adverse du jeu, ne se rend pas jusqu’à la maison ou qui, lancée avec trop de pesanteur, atteint l’amortisseur et est retirée du jeu.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-02-11

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A failure to hit, attain, etc.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Le fait, pour un frappeur de n’avoir pas frappé la balle alors qu’il croyait pouvoir le faire contre un lanceur en particulier.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-11-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] on ne peut pas tenter un coup gagnant quand on est cloué sur la ligne de fond de court parce que le coup que l'on renvoie reviendra, ou bien sera manqué après un échange long.

Key term(s)
  • être cloué sur la ligne de fond

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-05-25

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

Political uncertainty and the significant potential for increased instability in Eastern Europe, as shown by the failed coup in the Soviet Union, called for caution.

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

L'incertitude politique et la possibilité très réelle que l'instabilité s’accroisse en Europe de l'Est, comme en témoigne le coup d’État manqué en Union soviétique, nous incitaient toutefois a faire preuve de prudence.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-12-13

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-12-11

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Golf

French

Domaine(s)
  • Golf

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: