TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COUP PIED [100 records]

Record 1 2024-12-02

English

Subject field(s)
  • Rugby

French

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Fait, pour l’équipe qui est en possession du ballon, de le restituer à l’équipe adverse afin d’inverser le rapport de force en obtenant un gain de terrain.

OBS

Un ballon rendu résulte, par exemple, d’un coup de pied qui cible volontairement un espace dégarni ou un joueur isolé.

OBS

ballon rendu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Rugby

French

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Coup de pied botté à suivre par-dessus la défense adverse.

OBS

chandelle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot.

CONT

An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation.

CONT

En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...]

OBS

Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur.

OBS

tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido.

OBS

La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales").

Save record 3

Record 4 2020-11-10

English

Subject field(s)
  • Combat Sports
CONT

The hook kick strikes with the heel from the side. It is executed similar to a side kick. However, the kick is intentionally aimed slightly off target in the direction of the kicking foot's toes.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat
CONT

Le coup de pied crocheté, en anglais hook kick, est un coup de type circulaire inversé(c'est-à-dire vers l'arrière du corps) dans un plan horizontal ou oblique.

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Combat Sports
DEF

… a downwards strike with the heel of the foot from the stand-up position, and is usually directed at the head or body of a downed opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

Kicking is the action of a player deliberately using his skate(s) with a kicking motion to contact an opponent with no intent to play the puck, but with the intent of preventing the opposing player from playing the puck, warding off an opposing player, or with an intent to cause an injury.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Action d’un joueur qui volontairement, donne des coups de patin non pour la rondelle, mais pour atteindre un adversaire et empêcher ce dernier de manœuvrer la rondelle, pour l’écarter ou pour lui infliger des blessures.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-04-26

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Human Behaviour
  • Social Problems
CONT

... persons who there are reasonable grounds to believe will engage in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada or are members of or are likely to participate in the unlawful activities of an organization that is likely to engage in such acts of violence ...

CONT

Furthermore, there are many objects in schools that could be used to commit violent acts and that are much more easily, obtained by students, such as scissors, pencils and baseball bats.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
CONT

L'exemple le plus typique d’un acte de violence est celui où un individu donne un coup de poing ou un coup de pied à une autre personne. Il y a également acte de violence lorsqu'une arme ou un projectile servent d’instrument de contact. [...] Il suffit d’un contact offensant, même sans gravité, parce qu'il peut déclencher les représailles des personnes dont la dignité est menacée.

CONT

De plus, les écoles contiennent une foule d’objets susceptibles de servir à commettre des actes de violence et beaucoup plus faciles d’accès aux élèves, par exemple des ciseaux, des crayons, des bâtons de baseball.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Comportamiento humano
  • Problemas sociales
Save record 8

Record 9 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Occult Sciences
OBS

A form of psychic phenomena in which a table is made to rotate, tilt, or rise completely off the ground by the mere contact of the operator's finger-tips, and without the conscious exercise of muscular force.

OBS

[...] the heavy dining table will commence first to quiver, [...] and then to rock and sway from side to side [...] and all the time raps and tappings will be heard in the table and in many different parts of the room.

French

Domaine(s)
  • Sciences occultes
OBS

Les divers procédés de communication avec les esprits. [...] un dialogue s’institua entre elles et l'Esprit frappeur : c'est la typtologie ou langage des coups frappés. À partir de là, tout le système d’échanges était fondé, on ne lui apporta plus que des aménagements secondaires. Les tables tournantes sont du même ordre : les tables se soulèvent en présence du médium, et le pied frappe en réponse aux questions des assistants, un coup pour "oui", deux coups pour "non".

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
  • Water Polo
  • Synchronized Swimming
DEF

The alternating leg kick, like a breaststroke kick, that enables [swimmers or] players to lift themselves vertically out of the water while constantly treading water.

OBS

Used in deep water rescue and synchronized swimming, and in catching, blocking, shooting and passing in water polo.

Key term(s)
  • egg-beater
  • egg-beater kick

French

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
  • Water-polo
  • Nage synchronisée
DEF

Mouvement des jambes sous l’eau qui fournit une poussée puissante et continue et permet au haut du corps de se soulever et de se maintenir verticalement à une bonne hauteur au-dessus de l’eau.

CONT

Votre enfant apprend de nouvelles techniques amusantes telles que le plongeon en avant, le battement de dauphin et le coup de pied rotatif alternatif.

OBS

Technique essentielle pour les sauvetages en eau profonde et pour la nage synchronisée et indispensable pour recevoir, bloquer, lancer ou passer le ballon au water-polo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salvamento (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Polo acuático
  • Natación sincronizada
DEF

Poderosa técnica de patada que les permite a las atletas salir del agua verticalmente y realizar movimientos con los brazos por encima de la superficie.

Save record 10

Record 11 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Rugby
OBS

When a player scores a try, it gives the team the right to attempt to score a goal by taking a kick at the goal.

OBS

This also applies to a penalty try. This kick is a conversion kick and can be a place kick or a drop kick: two points.

French

Domaine(s)
  • Rugby
OBS

Lorsqu’un joueur marque un essai, il donne le droit à son équipe de tenter de marquer un but en bottant vers le but.

OBS

Ce droit est aussi valide pour les essais de pénalités. Ce coup de pied s’appelle coup de pied de transformation et peut constituer un coup de pied placé ou un coup de pied tombé(deux points).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
CONT

Un ensayo marcado por un jugador le da a su equipo el derecho de intentar obtener una conversión ejecutando un puntapié al gol. Esto también se aplica al ensayo de castigo. Este puntapié es una conversión que puede ejecutarse mediante un puntapié colocado o un puntapié de botepronto.

Save record 11

Record 12 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Water Polo
DEF

A phase of the crawl or backstroke [involving] the upward thrust of the leg ...

CONT

... generally there are six beats (kicks) in one complete crawl or backstroke cycle.

OBS

kick: Swimming and water-polo term.

OBS

beat: Swimming term.

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Water-polo
OBS

coup de pied : Terme de natation et de water-polo.

OBS

coup de jambe : Terme de natation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Polo acuático
OBS

patada: Término de natación y de water-polo.

OBS

golpeo: Término de natación.

Save record 12

Record 13 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A roll which is begun as a cross stroke ... The stroke is made from the outside edge of the skate and the skating foot then becomes the free foot.

OBS

In the dances in this Rulebook, all cross strokes are cross rolls, and the terms may be used interchangeably.

French

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Un roulé qui commence comme un coup ouvert croisé [...] Le coup est donné à partir de la carre extérieure et le pied traceur devient le pied libre.

OBS

En ce qui concerne les danses mentionnées dans les présents règlements, tous les croisés sont des roulés, en sorte que les deux termes sont interchangeables.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

... a form of kick in which the ball is dropped from the hands and struck with the foot before it reaches the ground.

OBS

The ball may be snapped back to a kicker for a punt upfield. The offense usually punts on third downs [in Canadian football, fourth downs in American football].

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Puissant coup de pied donné sur un ballon de football [...] afin de libérer son territoire ou de marquer des points.

OBS

Pour l’exécuter, le botteur reçoit le ballon du joueur de centre, le laisse tomber de ses mains et le botte du pied avant qu’il ne touche le sol. Si le receveur est plaqué dans sa zone des buts au retour de botté, l’équipe du botteur marque un point.

OBS

L’équipe à l’attaque dégage habituellement son territoire au troisième essai [au football canadien, au quatrième au football américain].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
Save record 14

Record 15 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby
DEF

A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area.

CONT

The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws.

OBS

All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby
DEF

Coup tiré sans opposition de l’adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation.

CONT

Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l’équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires.

OBS

Tous les joueurs, à l’exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation.

OBS

penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe.

OBS

coup de pied de pénalité : terme de rugby(Europe).

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Fútbol
  • Rugby
CONT

Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima.

Key term(s)
  • tiro de pena máxima
Save record 15

Record 16 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Rugby
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground.

OBS

[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ...

OBS

[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m (25 yard) line after [definite types of play].

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Rugby
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol.

CONT

Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Rugby
  • Fútbol
Save record 16

Record 17 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 17

Record 18 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tir accordé à l’équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu’il a été touché en dernier par un joueur de l’équipe défendante.

OBS

Le ballon est placé au coin du terrain, à l’intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor.

OBS

La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina.

Save record 18

Record 19 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
CONT

A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football].

OBS

The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n’ ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain].

CONT

La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l’aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu’à ce qu’elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu’une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf].

CONT

Un joueur contrôle le ballon lorsqu’il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l’extérieur du terrain [football (soccer)].

OBS

Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Save record 19

Record 20 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An attempt to kick a goal.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de pied expédiant le ballon vers le but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Patada a la pelota con dirección a la meta.

Save record 20

Record 21 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 21

Record 22 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick.

Key term(s)
  • overhead volley

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l’arrière en se laissant tomber au sol.

OBS

Un coup de pied de ciseau n’ est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Key term(s)
  • ciseau retourné

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento.

OBS

En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos.

Save record 22

Record 23 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Save record 23

Record 24 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • North American Football
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
  • Fútbol
  • Rugby
Save record 24

Record 25 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A goal scored directly from a corner kick.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

But marqué directement sur coup de pied de coin.

CONT

[...] tire un corner sur la gauche en y mettant tellement d’effet qu’il entre dans les cages au ras du premier poteau [...] La presse sportive parle alors de gol olímpico (but olympique), en référence au sacre uruguayen.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Gol que se realiza mediante un saque de esquina y sin que la pelota toque en su trayectoria a ningún jugador.

Save record 25

Record 26 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

To strike with the foot.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria.

Save record 26

Record 27 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A tackle executed in the air.

OBS

A tackle is usually done by extending the leg to get the ball out of the opponent's control.

OBS

Even if permitted by the rules, it is a move which could cause accidents - ex.: A foot kick in an opponent's face.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tacle exécuté dans les airs.

OBS

tacle; tackle : action de reprendre du pied le contrôle du ballon en possession de l’adversaire, sans risque de blesser ce dernier.

OBS

Mouvement ou jeu permis par le règlement, il constitue néanmoins un risque d’accident-ex. :coup de pied à la figure de l'adversaire.

OBS

tacle/tackle sauté : d’après «tacle/tackle glissé».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 27

Record 28 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby
DEF

A kick awarded when a member of the opposing team commits a foul.

CONT

Free kicks ... For one thing ... the ball is stationary .... Second, the opposition must be at least ten yards from the ball ....

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby
DEF

La sanction qui pénalise l’auteur d’une faute, et son équipe.

CONT

Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l’équipe en faute) et le coup franc indirect [...]

CONT

Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l’équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires.

CONT

[Les] coups francs [...] sont [...] bottés à l’arrêt et de l’endroit de la faute. Aucun joueur de l’équipe ne doit être à moins de 9 m 15 (10 «yards» ou verges) du ballon [...]

OBS

Ne pas confondre avec «coup de pied de pénalité».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Rugby
DEF

[Tiro] que se lanza desde un punto determinado como sanción para castigar faltas personales o técnicas cometidas por el equipo contrario.

Key term(s)
  • saque libre
  • golpe franco
Save record 28

Record 29 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 29

Record 30 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 30

Record 31 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 31

Record 32 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game.

OBS

Not to be consused with "feint to kick the ball."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Marquer un temps d’arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu.

OBS

Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido.

OBS

No confundir con "utilizar fintas al patear el balón".

Save record 32

Record 33 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 33

Record 34 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 34

Record 35 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 35

Record 36 2013-10-02

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 36

Record 37 2013-10-02

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 37

Record 38 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

One-meter arc at each corner of the field.

OBS

The ball is placed in the corner area for a corner kick.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Quart de cercle d’un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin.

OBS

Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près(de l'arrêt du jeu) ;le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta.

CONT

Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne.

Save record 38

Record 39 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground.

CONT

In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

La reprise de volée, ou tir retourné, est l’action de frapper la balle en l’air vers l’arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas.

CONT

Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité.

CONT

Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c’est reprendre un ballon aérien avant qu’il ne touche le sol.

OBS

Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied(intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête.

Spanish

Save record 39

Record 40 2013-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A kick of the ball just as it rebounds from the ground.

CONT

When using the half-volley shot, the player should allow the ball to hit the ground for a fraction of a second. As the ball rises from the ground, approximately 4", the ball is struck through the horizontal mid-line.

Key term(s)
  • half volley shot
  • half volley kick

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de pied de dégagement exécuté en frappant la balle juste après son contact avec le sol, dès le début du rebond; le ballon s’élève alors moins haut mais va plus loin.

OBS

Au soccer, les expressions concernant la balle en jeu se composent avec «en» ou «de».

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Jeu inuit.

Spanish

Save record 41

Record 42 2010-09-10

English

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding

French

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Exercice où l’on se tient sur la planche en équilibre sur une jambe pliée, en maintenant l’autre jambe tendue en avant.

Spanish

Save record 42

Record 43 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

[In rugby,] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted.

OBS

Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football.

Key term(s)
  • placed kick

French

Domaine(s)
  • Rugby
CONT

Coup de pied placé(placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité(Sports Mod. Illustr., 1906).

CONT

Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation.

OBS

Distinguer du «botte de placement» ou «placement»(place kick) et du «botte d’envoi»(opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé».

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-05-18

English

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Management Theory
OBS

The acronym was invented by Frederick Herzberg for his best-selling article "How do you motivate employees?" in which he explains his motivation-hygiene theory. A KITA is a method used by managers to motivate their employees. However, according to the author, a KITA does not lead to motivation but merely to movement, as the only person who is motivated is the manager administering the kick and not the employee at the receiving end.

French

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Théories de la gestion
OBS

KITA : acronyme inventé par Frederick Herzberg pour son célèbre article «À la recherche des motivations perdues» dans lequel il expose sa théorie fondée sur l’opposition santé morale-motivation. Le CPF est une méthode utilisée par un gestionnaire pour amener un employé à faire ce que l’on attend de lui. Selon l’auteur un CPF ne sert pas à motiver mais à faire bouger, car c’est seulement celui qui donne le coup qui est motivé, celui qui le reçoit se contentant de bouger.

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dance
CONT

The group comprises veteran Québec fiddler/singer/composer Claude Méthé ... ; quite-a-bit-younger American fiddler Laura Risk ... ; young and energetic stepdancer/dance caller Marie-Soleil Pilette ... ; and guitarist/podorhythmist Dana Whittle, ... an intuitive and powerfully rhythmic guitar accompanist and podorhythmist (foot tapper) as well as a singer/composer of both songs and trad-rooted tunes.

Key term(s)
  • toe tapper
  • podorythmist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Danse
CONT

De grandes musiciennes y passent, comme Stéphanie Lépine et Lina Remon au violon, comme la flûtiste-percussionniste Élise Guay, comme les choristes Lisan Hubert, Yolande Guérard et Lise Lebeau qui s’avère une excellente podorythmiste (tapeuse de pieds) et joueuse de cuillères.

CONT

Le coup d’envoi est pour le samedi 3 octobre et proviendra d’outre-Atlantique, en un drôle d’accent fier de sa francophonie, puisque le théâtre invite le jeune Québécois Alain Lamontagne, joueur d’harmonica, conteur et «tapeur de pied», pour un spectacle où se rencontrent histoires poétiques et rythmes musicaux.

CONT

Quatre voix harmonisées, deux guitaristes, Roch Gagnon et David Gauthier, une basse acoustique, Pascal Tremblay et un tapeur de pieds, violoniste et mandoliniste, Robin Boulianne, composent ce groupe très énergique.

OBS

«Tapeuse de pied» ou «tapeur/tapeuse des pieds» s’emploient aussi dans le domaine.

Key term(s)
  • tapeuse de pied
  • tapeur des pieds
  • tapeuse des pieds

Spanish

Save record 45

Record 46 2005-06-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements.

CONT

The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott.

CONT

In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God," Kasparov said.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l’enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l’esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections.

CONT

Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main(le raffut) en cas de tentative de plaquage.

CONT

L’État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu’il n’a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l’un des participants [...]

Spanish

Save record 46

Record 47 2005-01-19

English

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

Mercer's Corp Troops included the Canadian Cavalry and the Royal Canadian Horse Artillery Brigades, as well as a group of infantry and dismounted cavalry units, which would later form the 7th and 8th Brigades of the future 3rd Division.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
CONT

Au premier coup de mousqueton des patrouilles ou des sentinelles ennemies, votre cavalerie à pied entre, soit par un jardin, soit en faisant promptement un passage à la haie, et va droit aux ennemis, qui sont occupés à monter à cheval ou à s’opposer à votre cavalerie, dont ils ignorent le nombre et le dessein.

Spanish

Save record 47

Record 48 2003-10-15

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Police

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team.

CONT

Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points.

OBS

In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu).

CONT

Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste.

OBS

Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges.

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

An excellent exercise for developing leg speed [consisting in] tapping the ball of the foot on the top of a step box, then changing onto the other foot, [while] bringing the first foot back down before repeating.

CONT

[To do your] toe taps, tap your toes for about one minute each side to strengthen your shin muscles. Focus on bringing the toes up as high as possible.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

[Pour faire vos] claquettes de pointes, tapez un coup au sol avec la pointe de chaque pied pendant environ une minute pour renforcer les muscles de vos tibias. Essayez de soulever les orteils le plus haut possible.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-04-18

English

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The kick serves primarily as a stabilizer and means of keeping the feet high in a streamlined position.

Key term(s)
  • leg kick

French

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Le battement de jambes sert surtout à stabiliser le corps et à maintenir les pieds dans une position surélevée et profilée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 51

Record 52 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 52

Record 53 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 53

Record 54 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 54

Record 55 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • coup de pied à la lune vrille montante de 360°

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 55

Record 56 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 56

Record 57 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 57

Record 58 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 58

Record 59 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 59

Record 60 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 60

Record 61 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 61

Record 62 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 62

Record 63 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
  • kip dividido cerrando 180º
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 63

Record 64 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Key term(s)
  • kip giratorio
Save record 64

Record 65 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A type of kick in which the legs are bent at the knees extended outward, and then brought together forcefully.

CONT

The breaststroke kick is a complex series of integrated movements.

CONT

The kick is a simultaneous thrust of the legs called a "frog" or breaststroke kick.

French

Domaine(s)
  • Natation
CONT

L’action des jambes en brasse est une série complexe de mouvements coordonnés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 65

Record 66 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Save record 66

Record 67 2001-08-29

English

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

Tree fires involve the vertical spread of fire through the limbs of trees, and also include standing dead trees, known as snags ... These fires are usually caused either by lightning or the result of a fast moving surface fire.

OBS

Following our research and the consultation of specialists, it appears that the term "tree fire" is an informal descriptive term that should not presently be considered as pertaining to forest fire terminology.

French

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
DEF

Feu qui se propage verticalement par les branches d’un arbre sur pied, notamment les chicots à la suite d’un coup de foudre ou d’un feu de surface rapide.

OBS

Le terme «feu d’arbres isolés» provenant de la FAO n’a pas été retenu car il englobe une plus grande quantité d’arbres et surtout les souches desséchées.

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-08-15

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
OBS

Taekwondo term.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
OBS

Terme de taekwondo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta y calcetería (Textiles)
OBS

Término de taekwondo.

Save record 68

Record 69 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
OBS

Taekwondo.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
OBS

Taekwondo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
OBS

Taekwondo.

Save record 69

Record 70 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Water Polo

French

Domaine(s)
  • Water-polo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Save record 70

Record 71 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A wide folding tongue of a shoe or boot ... attached at the sides to the upper so as to make the shoe watertight.

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
CONT

Produite par la Slater Shoe Company de Montréal, cette botte offre plus d’aisance, grâce à l'ajout d’un grand gousset sur le coup de pied lacé. En outre, un autre gousset placé sous le genou, que l'on peut ajuster autour de la jambe à l'aide d’une courroie, améliore l'adaptation autour de la jambe.

OBS

Forme fautive : soufflet employé au sens d’élastique

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-10-20

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
OBS

Taekwondo term.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
OBS

Terme de taekwondo.

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-09-13

English

Subject field(s)
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

[Par analogie avec le terme] coup de pied direct.

Spanish

Save record 74

Record 75 1999-10-19

English

Subject field(s)
  • Field Hockey
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 75

Record 76 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
OBS

Lifesavers use various kicks to tow or carry victims to safety. You can also use these kicks to support yourself vertically, or you can modify them for use in underwater swims. Because of their uses in rescues, you need to practise these kicks without using your arms.

French

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
CONT

Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le battement en ciseaux ou le ciseau inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir.

Spanish

Save record 76

Record 77 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
CONT

For using the legs alone while on the back, the two most efficient methods and the best adapted to lifesaving for most swimmers are the inverted breast-stroke kick and the inverted scissor kick.

French

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
CONT

Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le ciseau ou le battement en ciseaux inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir.

Spanish

Save record 77

Record 78 1999-07-14

English

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
OBS

Lifesavers use various kicks to tow or carry victims to safety. You can also use these kicks to support yourself vertically, or you can modify them for use in underwater swims. Because of their uses in rescues, you need to practise these kicks without using your arms.

French

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
OBS

Le nageur se déplace sur le dos, tête première, en position quasi horizontale. Les deux pieds se retirent vers les fesses en même temps, genoux écartés. Les chevilles sont fléchies et les pieds sont tournés vers l’extérieur. Le bas des jambes et les pieds reviennent vers l’avant du nageur en pleine extension, les orteils pointés.

Spanish

Save record 78

Record 79 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Political Systems
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Régimes politiques
  • Relations internationales
OBS

Régime politique impérial mis sur pied par Napoléon Bonaparte par suite de l'échec de la Révolution française. La politique expansionniste mis de l'avant par l'empereur français a fait de la France la première puissance d’Europe au début du XIXe siècle. Mais les autres puissances européennes se sont liguées contre elle, pour finalement abattre le régime bonapartiste, en 1815. Le neveu de Bonaparte, Louis-Napoléon, organise un coup d’État en 1851, après son élection comme président de la République en 1848, et proclame le Second empire. Ce nouveau régime, s’inspirant de celui de son oncle, se caractérise notamment par la personnalisation du pouvoir, le recours au plébiscite et la poursuite d’une politique de grandeur. Il sera renversé en 1871 après l'humiliante défaite de la France contre la Prusse.

Spanish

Save record 79

Record 80 1995-12-04

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Save record 80

Record 81 1995-10-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
Key term(s)
  • step and hit
  • lean into the shot
  • step into the shot
  • get one's weight into the ball

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

À l'impact, s’appuyer sur la balle en avançant le pied gauche sur les volées de coup droit et le pied droit sur les volées de revers. C'est le «step and hit» des Américains, qui consiste à faire claquer le pied avant sur le sol tout en frappant la balle.

Spanish

Save record 81

Record 82 1995-07-21

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related term: back leg.

Key term(s)
  • backfoot

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : jambe arrière.

CONT

Lors de la préparation du coup, le poids du corps repose sur le pied arrière(le droit en coup droit, le gauche en revers).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término relacionado: pierna de atrás.

CONT

Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada.

Save record 82

Record 83 1992-11-06

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
DEF

Verre à pied court et très épais utilisé pour les toasts. Sa désignation anglaise vient de ce qu'on obtenait un bruit s’apparentant à un coup de mousquet lorsqu'on frappait le verre sur la table après avoir porté le toast.

Spanish

Save record 83

Record 84 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The making of two points on a goal after a try.

CONT

A conversion kick is attempted from a spot (any distance from the goal) that's directly in line with where the try was scored.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Coup de pied tenté après un essai. Donne deux points supplémentaires si le ballon passe entre les poteaux(et au-dessus de la barre transversale.)

CONT

Le coup de pied de transformation est un droit accordé à l'équipe qui a marqué un essai.

OBS

rugby.

Spanish

Save record 84

Record 85 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

A fair catch from a kick or a knock-on executed by a player with both feet on the ground who shouts "mark".

CONT

A mark is often made by a player in a defensive position when he has little or no time to take any other action.

French

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Lorsqu'un joueur stationnaire, les deux pieds au sol et se trouvant du côté de son en-but [...] attrape nettement le ballon provenant directement d’un coup de pied ou d’un en-avant et qu'au même moment il crie :«Marque!».

Spanish

Save record 85

Record 86 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • North American Football

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Spanish

Save record 86

Record 87 1991-11-05

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A piece of sod cut out of the fairway by the club head just after it hits the ball.

OBS

Considerate golfers find their divots and place them back. Pressed down lightly with foot, most divots will grow in again.

French

Domaine(s)
  • Golf
CONT

Dans l'allée, la plupart des golfeurs arrachent une touffe de gazon en exécutant normalement un coup de fer et parfois même de bois.(...) Replacez-la en la tapant du pied dans son trou.(Étiquette du golf).

OBS

On utilise également "motte" et "touffe" sans complément, en contexte, mais comme tels, ces mots ne sont pas des équivalents de "divot". Ce dernier terme est passé dans la langue en Europe et particulièrement en France; il est un anglicisme au Canada.

Spanish

Save record 87

Record 88 1990-10-16

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Pets
DEF

To give a quick pull and release of the leash followed by praise.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Animaux d'agrément
DEF

Lors d’un exercice(p. ex. «assis», «au pied»), ramener le chien à l'ordre en tirant d’un coup sec sur la laisse et en la relâchant aussitôt.

Spanish

Save record 88

Record 89 1989-12-01

English

Subject field(s)
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

karaté.

Spanish

Save record 89

Record 90 1989-12-01

English

Subject field(s)
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

karaté.

Spanish

Save record 90

Record 91 1989-02-16

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Body Movements (Sports)
DEF

A jump on one foot while the other gives a forward kick.

OBS

In aerobics, a sequence of jump kicks is performed at a speed determined by the accompanying music.

OBS

Distinguish from "kick step". A kick step sequence is performed in a forward to backward alternate rotation of the legs while a jump kick sequence is done in a backward to forward rotation axis.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Saut sur un pied avec l'autre pied donnant un coup de pied vers l'avant.

OBS

Mouvement de danse aérobique qu'il y a lieu de distinguer du «saut sur un pied». Une séquence de sauts sur un pied s’exécute avec un mouvement de rotation des jambes de l'avant vers l'arrière, dans le sens des aiguilles d’une montre, tandis qu'une de sauts avec coup de pied se fait avec une rotation de l'arrière à l'avant, dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre.

Spanish

Save record 91

Record 92 1989-02-16

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Body Movements (Sports)
DEF

A conditioning exercise which consists of a jump on one foot while the other is left, standing in the air (as if making a forward kick), ready to make the next jump.

OBS

Used in jump roping, the kick step is performed in a fast succession of moves, as if jump walking in the rope. This exercise is a traditional one for boxers.

OBS

Distinguish from "jump kick".

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Saut sur un pied avec l’autre, à hauteur de mollet, prêt à exécuter le saut suivant.

OBS

Dans le saut à la corde, cet exercice s’exécute très rapidement, comme si l’on marchait dans la corde. Il est un classique de l’entraînement des boxeurs.

OBS

Distinguer du «saut avec coup de pied».

Spanish

Save record 92

Record 93 1988-02-25

English

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)

French

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)

Spanish

Save record 93

Record 94 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
CONT

Hairy bases. Traditionally, natural mohair, angled backward was inlaid in the ski base in strips or rectangles. As the ski slid forward, the hair lay down and the skier glided. As the foot pushed back, the fur bit the snow.

OBS

Hairies. The name given to the do-it-yourself waxless skis because of the hairy appearance of the finished base.

OBS

The terms "hairy base" and "hairies" are used in cross-country skiing.

Key term(s)
  • hairies

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
CONT

Semelles à peluche. La méthode classique consistait à incruster dans la semelle des bandes ou des plaques de peluche naturelle, le poil vers l'arrière. En glisse, le poil s’aplatissait, alors qu'il se rebroussait et s’agrippait lors du coup de pied.

OBS

Ces termes appartiennent au ski de fond.

Spanish

Save record 94

Record 95 1986-08-04

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

in raising of children.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

En d’autres mots : les parents n’ ont qu'une seule chance de réussir avec l'éducation qu'ils donnent à leur enfant; s’ils échouent, aucune possibilité de reprise. Un peu comme le coup de pied au chat.

Spanish

Save record 95

Record 96 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Various Sports
Key term(s)
  • one-foot high kicking

French

Domaine(s)
  • Sports divers
CONT

Les sports arctiques traditionnels. Le coup de pied simple. Au départ, le joueur doit se trouver à 15 pieds au moins d’un point situé directement sous la cible(...). Un des pieds doit nettement toucher la cible suspendue. L'atterrissage doit s’effectuer sur le pied qui a touché la cible(...)

Spanish

Save record 96

Record 97 1984-10-03

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
Key term(s)
  • two-foot high kicking

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

Le coup de pied double. Les règlements sont sensiblement les mêmes qu'au coup de pied simple(c'est-à-dire, le joueur doit se trouver à 15 pieds ou moins d’un point sous une cible suspendue et essayer de la toucher d’un pied, atterrissant sur le pied qui a touché la cible), sauf que la cible doit être touchée des deux pieds en même temps et que l'atterrissage doit s’effectuer avec les deux pieds ensemble.

Spanish

Save record 97

Record 98 1984-08-14

English

Subject field(s)
  • Various Sports

French

Domaine(s)
  • Sports divers
OBS

(épreuve sportive esquimaude)

Spanish

Save record 98

Record 99 1979-10-09

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

A three turn in which the edge after the turn is held briefly. After the turn the weight is almost immediately transferred (dropped) to the free foot as it becomes the skating foot for the next stroke.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Un virage de trois échappé au cours duquel la carre, après le virage est retenu brièvement. Après le virage, le poids est presque immédiatement transféré(échappé) sur le pied libre qui devient le pied traceur pour le coup suivant.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 99

Record 100 1977-01-31

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

a swimming stroke which is executed on the side and in which the arms are swept backward and downward and the legs do a scissors kick.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

(...) brasse nagée sur le côté. Le coup de pied est le même; le bras supérieur seul travaille en tirant le long du corps, le bras inférieur se contentant de se porter en avant pour fendre l'eau.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: