TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
COUSEUR ABAT-JOUR [3 records]
Record 1 - external organization data 2023-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- lampshade sewer
1, record 1, English, lampshade%20sewer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- couseur d'abat-jour
1, record 1, French, couseur%20d%27abat%2Djour
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couseuse d’abat-jour 1, record 1, French, couseuse%20d%26rsquo%3Babat%2Djour
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Record 2, Main entry term, English
- hand sewer
1, record 2, English, hand%20sewer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hand Sewer. ... Sews parts, trimmings, fasteners or labels, to items, such as garments, curtains, lamp-shades, parachutes, stuffed toys and moccasins, using needle and thread ... 2, record 2, English, - hand%20sewer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- couseur à la main
1, record 2, French, couseur%20%C3%A0%20la%20main
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- couseuse à la main 2, record 2, French, couseuse%20%C3%A0%20la%20main
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Couseur à la main.(...) Coud des parties, des garnitures, des fermoirs, des attaches, ou des étiquettes, à des articles comme des vêtements, des rideaux, des abat-jour, des parachutes, des jouets rembourrés et des mocassins, à l'aide d’une aiguille et de fil(...) 3, record 2, French, - couseur%20%C3%A0%20la%20main
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Record 3, Main entry term, English
- basting marker
1, record 3, English, basting%20marker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hand Sewer. (...) Sews parts, trimmings, fasteners or labels, to items, such as garments, curtains, lamp-shades, parachutes, stuffed toys and moccasins, using needle and thread (...). May be engaged in a particular activity and be designated accordingly; for example, Basting Marker. 1, record 3, English, - basting%20marker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- faufileur 1, record 3, French, faufileur
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Couseur à la main.(...) Coud des parties, des garnitures, des fermoirs, des attaches, ou des étiquettes, à des articles comme des vêtements, des rideaux, des abat-jour, des parachutes, des jouets rembourrés et des mocassins, à l'aide d’une aiguille et de fil(...). Peut être chargé d’un travail de couture particulier et être désigné en conséquence, par exemple : Faufileur. 1, record 3, French, - faufileur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: