TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CULBUTE [45 records]

Record 1 2024-06-13

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
DEF

The dynamic display of the rotation of display elements about an axis the orientation of which is continuously changing in space.

OBS

tumbling: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Affichage des positions successives prises par des éléments graphiques au cours d’une rotation autour d’un axe animé lui-même d’un mouvement continu dans l’espace.

OBS

culbute : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA).

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-29

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Discipline consistant à enchaîner des sauts acrobatiques sur un tapis élastique long et étroit.

OBS

culbute acrobatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

A front loop is [a free fall manoeuvre used in skydiving and] similar to a forward somersault.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Un salto avant [est une figure de voltige exécutée lors de sauts en parachute et] ressemble à une culbute.

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-05-13

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Informática
Save record 4

Record 5 2012-09-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that is shared by two provinces: Ontario and Quebec.

OBS

Coordinates: 45º 55' 55'' N, 77º 15' 30'' W (Ontario); 45º 54' 50'' N, 77º 4' 57'' W (Quebec).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d’eau qui est partagé entre deux provinces : Ontario et Québec.

OBS

Coordonnées : 45º 55’ 55’’ N, 77º 15’ 30’’ O (Ontario); 45º 54’ 50’’ N, 77º 4’ 57’’ O (Québec).

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A technique of high jumping in which the jumper leads with the leg farthest from the bar, turns to cross the bar on his stomach, and lets his trailing leg follow over the bar after his body.

Key term(s)
  • straddle style

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Le sauteur culbute à plat ventre par-dessus la barre. L'esquive consiste à enfourcher la barre, puis à dégager la jambe d’appel en la soulevant très haut sur le côté. Pendant toute la suspension, le sauteur est animé d’un mouvement de rotation sur lui-même [...]

OBS

D’après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, les termes «rouleau ventral» et «saut en ventral» sont d’usage international.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Altura.

Save record 6

Record 7 2007-08-30

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Paradrop and Airdrop
  • Body Movements (Sports)
DEF

A method of falling or rolling upon landing whereby the force of landing is distributed over several portions of the body.

CONT

Some people take to landing or parachute landing falls (PLFs) more readily than others and ... instructors ... single out those individuals who are not so supple or adept at landings to give them extra practice.

OBS

parachute landing fall; PLF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Parachutage et largage
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Culbute par laquelle on tombe en se roulant en boule pour amortir le choc.

CONT

Les roulés-boulés d’un parachutiste.

OBS

roulé-boulé; RB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.63 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

dynamic display of the rotation of display elements about an axis the orientation of which is continuously changing in space

OBS

tumbling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.63 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

affichage des positions successives prises par des éléments graphiques au cours d’une rotation autour d’un axe animé lui-même d’un mouvement continu dans l’espace

OBS

culbute : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13 : 1996].

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-11-29

English

Subject field(s)
  • Leather Staining
DEF

The process of coloring leather by tumbling it in a rotating drum immersed in dye.

OBS

A very effective method allowing maximum dye penetration.

French

Domaine(s)
  • Teinture du cuir
DEF

Procédé de teinture où le cuir est immergé dans un colorant et culbuté dans un tambour rotatif pour une pénétration maximale du colorant.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-11-29

English

Subject field(s)
  • Leather Staining
DEF

[Referring to a leather dyed by] a process in which leather is immersed in dye and tumbled in a rotating drum, allowing maximum dye penetration.

French

Domaine(s)
  • Teinture du cuir
DEF

[Se dit d’un cuir ayant subi un] procédé de teinture où le cuir est immergé dans un colorant et culbuté dans un tambour rotatif pour une pénétration maximale du colorant.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
DEF

A vertical or inclined passage for the downward transfer of ore, and that is equipped with gates or other appliances for controlling the flow.

OBS

An orepass is driven in ore or country rock and connects a level with the hoisting shaft or with a lower level.

French

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
DEF

Dans un gisement de forte pente, galerie inclinée creusée dans le minerai, le charbon ou le stérile, dans laquelle il n’y a pas de voie ferrée.

CONT

Des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures et cheminées) descendent la production des chantiers jusqu’au niveau de base de l’étage. [...] Dans les cheminées, les produits sont culbutés en tête et soutirés en bas par une trappe [...]

OBS

Une cheminée sert [...] à l'évacuation du minerai qui y est culbuté à la partie supérieure [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Extracción y transporte de minerales
DEF

En los yacimientos de mucha pendiente, galería inclinada, desprovista de vía férrea, por la cual trepan los mineros o se evacua el mineral o las tierras dejándolas caer, por gravedad.

Save record 11

Record 12 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster. ... Roll: ... The long axis of the International Space Station rotates one complete revolution (end-over-end) during each full orbit around the Earth. Student Activity: Place a globe of the Earth on a table near the centre of the room. Walk around the room so that you are always facing the globe. How must you turn in order that you always face the globe? How much must the International Space Station turn during each orbit around the Earth so that it always has the same face "looking" down at the Earth? Student Challenge: Looking down on the Earth's North Pole, the International Space Station orbits the Earth in a counter-clockwise direction (this is the same direction as the Earth turns on its axis). Sketch the Earth (looking down on the North Pole) and add the orbit of the International Space Station. Show the ISS at three or four points during the orbit. Assuming the Sun is to the left of your diagram, what happens to the solar panels as the ISS travels around the Earth? If the ISS "tumbles" as it orbits the Earth, can you figure out how to keep the solar panels always facing the Sun?

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

Mouvement de rotation vers le bas effectué par une station spatiale tel qu’il apparaît lorsqu’on prend le pôle Nord comme point d’observation.

CONT

Affiche «Rock’n’roll spatial». [...] Culbutes :[...] Le grand axe de la Station spatiale internationale effectue une révolution complète(de bout en bout) à chaque orbite que la station effectue autour de la Terre. Activité de l'élève : Placez un globe terrestre sur une table au centre d’une pièce. Faites le tour de la pièce de manière à ce que le globe soit toujours directement dans votre champ de vision. Comment devez-vous tourner pour que le globe soit toujours devant vous? Comment la Station spatiale internationale doit-elle tourner pendant chaque orbite autour de la Terre pour que ce soit toujours le même côté qui soit «orienté» vers la Terre? Défi : En prenant le pôle Nord comme point d’observation, nous constatons que la Station spatiale internationale orbite autour de la Terre dans le sens anti-horaire(dans le même sens que la Terre tourne autour de son axe). Faites un croquis de la Terre(en prenant le pôle Nord comme point d’observation) et reproduisez l'orbite empruntée par la Station spatiale internationale. En supposant que le Soleil est à gauche du croquis, qu'arrive-t-il aux panneaux solaires pendant que l'ISS tourne autour de la Terre? Si L'ISS «culbute» pendant qu'elle orbite autour de la Terre, pouvez-vous trouver un moyen qui permettrait de faire en sorte que les panneaux solaires soient toujours face au Soleil?

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée spire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 13

Record 14 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda culbute

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 14

Record 15 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 360°

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 15

Record 16 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 180°

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 16

Record 17 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 17

Record 18 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 18

Record 19 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille combinée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 19

Record 20 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Key term(s)
  • barracuda saut périlleux arrière carpée vrille de 360°

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 20

Record 21 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category I.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie I.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría I.

Save record 21

Record 22 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 22

Record 23 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 23

Record 24 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 24

Record 25 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Diving
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Save record 25

Record 26 2000-05-09

English

Subject field(s)
  • Sports - General
Key term(s)
  • turnover

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-05-09

English

Subject field(s)
  • Sports - General

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-04-07

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

The backward rolls call for a good push from the hands in order to clear the head. ... To assist you in learning this movement, have your spotter lift your hips, after the legs touch the mat behind you, to help to lift your head through.

OBS

To begin, squat down and put your hands by your ears with your fingers pointing down and your palms facing back. Your elbows are flexed and close to your forehead. Look down at your toes ... sit back and pull your feet over your head. As your hands hit the mat, push against the mat to keep pressure off your head and to push up to your feet. ... Keep tucked and you will land in a squat just as when you started.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Roulade arrière avec retour en position d’appui renversé (avec l’aide d’un partenaire) : ce mouvement est l’inverse de la roulade avant à partir d’un appui renversé.

OBS

[Commencez dans] une grande station écart. [Il faut] poser [les] mains au sol, loin entre [les] cuisses en se penchant en avant. [Il faut ensuite] s’asseoir par terre et placer les mains de chaque côté de la tête et continuer à rouler en écartant les jambes au maximum, dos rond pour poser les pieds en arrière. [Il faut] pousser les bras pour dégager la tête.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-04-01

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

To turn a printed sheet end over end so that the printed image is in the same position.

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Retourner les feuilles de bout en bout pour imprimer le verso, après impression du recto.

OBS

L'adjectif est «culbuté».

Spanish

Save record 29

Record 30 1998-04-01

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
OBS

e.g. tumble[d] form

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
OBS

p. ex. forme culbutée

Spanish

Save record 30

Record 31 1996-01-24

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-12-19

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

By turning the handle on the front of the unit, the drum rotates, and the compost tumbles, (assisted by a mixing baffle) thereby thoroughly and completely oxygenating and mixing every part of the compost.

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

En tournant la manivelle du tambour, située sur le devant du cabinet, le compost culbute(action favorisée par la plaque de mélange).

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-12-19

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

The "Sun-Mar" three chamber system... The composting chamber. "Sun-Mar" engineers found that the ideal conditions for fast, odorless composting could only be provided in a rotating drum, (we call it the Bio-drum). The Bio-drum is uniquely able to keep the compost completely oxygenated, mixed, moist and warm, and so provide perfect conditions for fast, aerobic (and therefore odorless) composting. Waste enters the composting drum through an entry port located in the top of the Bio-drum. By turning the handle on the front of the unit, the drum rotates, and the compost tumbles, (assisted by a mixing baffle) thereby thoroughly and completely oxygenating and mixing every part of the compost. The Bio-drum is fitted with a door which closes automatically to keep the waste inside as the drum rotates. After turning, a lock automatically maintains the Bio-drum in a top dead centre position ready to receive new material. To ensure that the compost cannot get saturated, a screen at the rear of the drum filters any excess liquid directly into the evaporating chamber. At the same time, by protecting the compost from direct heat, the Bio-drum keeps the compost uniformly moist. Lastly, the Bio-drum has the volume to hold the necessary mass of material to retain the natural heat developed in the core of the compost. Insulation on the outside of the drum prevents heat loss. The warm, moist, oxygen rich conditions in the Bio-drum allow the microbes to quickly break down the waste into its essential minerals. When the drum gets 2/3 full, some compost is extracted into the finishing drawer. This is done simply by pulling the drum lock, and rotating the drum backwards. Now, the drum door remains open, and compost falls into the second chamber; -the compost finishing drawer.

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

Le système à trois compartiments «Sun-Mar». [...] Le compartiment à compostage. Les ingénieurs «Sun-Mar» ont découvert que les conditions idéales d’une décomposition rapide et inodore ne peuvent être assurées que dans un tambour rotatif(que nous appelons tambour «Bio-drum»), dans lequel il est possible d’oxygéner et de mélanger le compost complètement et de le maintenir humide et chaud. Les déchets entrent dans la partie supérieure du Bio-drum. En tournant la manivelle du tambour, située sur le devant du cabinet, le compost culbute(action favorisée par la plaque de mélange). Ce culbutage permet l'oxygénation et le mélange complet de la matière à composter. Le tambour est muni d’une porte qui se ferme automatiquement pour retenir les déchets pendant la rotation du tambour. Par la suite, un verrou maintient automatiquement le tambour Bio-drum en position pour accepter d’autres déchets. Pour éviter la saturation du compost, une grille est située à l'arrière du tambour qui filtre et dirige vers l'aire d’évaporation tout liquide excédentaire. En protégeant le compost contre la chaleur directe, le Bio-drum maintient également un degré uniforme d’humidité. En dernier lieu, le Bio-drum peut contenir la masse nécessaire à conserver la chaleur naturelle développée au centre du compost. L'isolation à l'extérieur du tambour évite la perte de chaleur vers l'extérieur. Quand celui-ci est rempli aux 2/3, on transfère une partie du compost dans le tiroir de finition. À cette fin, il suffit de tirer le verrou du tambour et de tourner celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Maintenant, la porte du tambour reste ouverte et le compost tombe dans le tiroir de finition.

Spanish

Save record 33

Record 34 1990-10-31

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

A tractor (driving) accident.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

En parlant d’un tracteur.

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-07-15

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

Le choix des moteurs comprend un vieux 1000 cm3, 3 paliers, culbuté, de 45 ch., hérité d’une autre époque(...)

Spanish

Save record 35

Record 36 1984-08-15

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 36

Record 37 1981-06-15

English

Subject field(s)
  • Religious Sects - Various
OBS

Source: Chester Himes, All Shot Up, Penguin, 1960, p. 97.

French

Domaine(s)
  • Cultes divers
OBS

Himes, Imbroglio negro, Carré noir, 1960, p. 142 - traduction par J. Fillion; Septembre 1980; Auteur: FL.

Spanish

Save record 37

Record 38 1981-03-31

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 38

Record 39 1981-03-31

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 39

Record 40 1979-09-18

English

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Freestyle turn. ... the turn is a forward somersault with the legs held in a pike position as long as possible. ... the head continues through the turn without stopping. The swimmer's back is thrown towards the wall as the hips pike.

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Virage au style libre. [...] le virage est une «culbute avant» où les jambes sont en position «carpée» aussi longtemps que possible. [...] la tête bouge continuellement [...]. Le dos du nageur est lancé vers le mur alors que les hanches se redressent.

OBS

«virage en style libre» : Selon M. Edgar Théorêt, directeur technique de la Fédération de natation du Québec, «virage en style libre» est un synonyme exact.

Spanish

Save record 40

Record 41 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Volleyball
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Volleyball
  • Arts martiaux

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Save record 44

Record 45 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: