TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CULMINATION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2010-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 1, Main entry term, English
- structural high
1, record 1, English, structural%20high
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upper or higher part of a dome or other anticlinal structure. 2, record 1, English, - structural%20high
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "structural low." 3, record 1, English, - structural%20high
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
structural high: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 1, English, - structural%20high
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 1, Main entry term, French
- culmination d’un pli
1, record 1, French, culmination%20d%26rsquo%3Bun%20pli
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- relèvement axial 2, record 1, French, rel%C3%A8vement%20axial
correct, masculine noun
- crête d’anticlinal 3, record 1, French, cr%C3%AAte%20d%26rsquo%3Banticlinal
feminine noun
- relief structural 4, record 1, French, relief%20structural
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relief structural : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 1, French, - culmination%20d%26rsquo%3Bun%20pli
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Record 2, Main entry term, English
- culmination
1, record 2, English, culmination
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- point of culmination 2, record 2, English, point%20of%20culmination
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The highest point reached by a celestial body in its diurnal revolution [or] the lowest point reached by a circumpolar celestial body. 3, record 2, English, - culmination
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Record 2, Main entry term, French
- culmination
1, record 2, French, culmination
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maximum(culmination supérieure) ou minimum(culmination inférieure) de la hauteur apparente d’un astre à son passage au méridien d’un lieu. 2, record 2, French, - culmination
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- culminación
1, record 2, Spanish, culminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-09-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Water Transport
Record 3, Main entry term, English
- lower culmination 1, record 3, English, lower%20culmination
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 3, Main entry term, French
- culmination inférieure
1, record 3, French, culmination%20inf%C3%A9rieure
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- highest altitude 1, record 4, English, highest%20altitude
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- altitude de culmination
1, record 4, French, altitude%20de%20culmination
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- apogee altitude 1, record 5, English, apogee%20altitude
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- altitude de culmination
1, record 5, French, altitude%20de%20culmination
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Culmination Point
1, record 6, English, Culmination%20Point
correct, British Columbia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Type of entity: (Mountain-Montagne) . 1, record 6, English, - Culmination%20Point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 4952 12013. 1, record 6, English, - Culmination%20Point
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- mont Culmination Point
1, record 6, French, mont%20Culmination%20Point
correct, see observation, British Columbia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "Culmination Point ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb". 1, record 6, French, - mont%20Culmination%20Point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, record 6, French, - mont%20Culmination%20Point
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français. 1, record 6, French, - mont%20Culmination%20Point
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Astronomy
Record 7, Main entry term, English
- transit of a fixed star 1, record 7, English, transit%20of%20a%20fixed%20star
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Astronomie
Record 7, Main entry term, French
- culmination d’une étoile fixe
1, record 7, French, culmination%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9toile%20fixe
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: