TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
D-LACTOSE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- lactose
1, record 1, English, lactose
correct
Record 1, Abbreviations, English
- Lac 2, record 1, English, Lac
see observation
Record 1, Synonyms, English
- β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose 3, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyranose
correct, see observation
- β-D-Galp-(1[right arrow]4)-β-D-Glup 3, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
correct, see observation
- Gal-Glc 3, record 1, English, Gal%2DGlc
avoid
- β-D-Galp-(1[right arrow]4)-β-D-Glup 3, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose 4, record 1, English, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucopyranose
former designation, correct, see observation
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 1, English, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 1, English, 4%2Do%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- β-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)β-D-glucopyrannose 3, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyrannosyl%281%5Bright%20arrow%5D4%29%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyrannose
former designation, see observation
- β-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose 3, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2DD%2Dglucose
correct, see observation
- 4-(β-D-galactosido)-D-glucose 5, record 1, English, 4%2D%28%26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%29%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- alpha-glucose-β-galactoside 4, record 1, English, alpha%2Dglucose%2D%26%23946%3B%2Dgalactoside
correct, see observation
- lactin 6, record 1, English, lactin
correct
- lactobiose 7, record 1, English, lactobiose
correct
- β-lactose 2, record 1, English, %26%23946%3B%2Dlactose
correct, see observation
- β-D-lactose 2, record 1, English, %26%23946%3B%2DD%2Dlactose
see observation
- D-lactose 8, record 1, English, D%2Dlactose
avoid, see observation
- D-(+)-lactose 2, record 1, English, D%2D%28%2B%29%2Dlactose
avoid, see observation
- (+)-β-D-lactose 2, record 1, English, %28%2B%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dlactose
avoid, see observation
- milk sugar 9, record 1, English, milk%20sugar
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A white, hard crystalline mass or white powder with a sweet taste used in infant foods, margarine, butter, baking and confectionery. 10, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The lactose of commerce is alpha-hydrate. It is formed whenever crystallization takes place at a moderate rate from aqueous lactose solutions below 93.5°C. All other forms of lactose in the presence of a small amount of water change to alpha-hydrate below 93.5°C, so it is the form normally encountered and the one most easily produced. Its crystals are hard and not very soluble. 11, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose: See the observations for "D" and "[right arrow];" form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup: See the observations for "D" and "[right arrow];" the small letter "p" at the end of the words "Galp" and "Glup" is italicized; form recommended by the IUPAC. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Lac: This abbreviation is used only in the nomenclature of carbohydrates. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
β-D-lactose: The term "β-lactose" is better. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose: Not recommended by the IUPAC. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
[right arrow]: This mention, along with the brackets which surround it, must be replaced by a right arrow. 12, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
D: This letter is a small capital. 3, record 1, English, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 9 OBS
Chemical formula: C12H22O11 12, record 1, English, - lactose
Record 1, Key term(s)
- beta-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-beta-D-glucopyranose
- beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup
- 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
- 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- 4-o-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- beta-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)beta-D-glucopyrannose
- beta-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose
- 4-(beta-D-galactosido)-D-glucose
- alpha-glucose-beta-galactoside
- a-glucose-β-galactoside
- beta-lactose
- beta-D-lactose
- (+)-beta-D-lactose
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- lactose
1, record 1, French, lactose
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- Lac 2, record 1, French, Lac
see observation, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose 2, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyranose
correct, see observation, masculine noun
- β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup 2, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
correct, see observation, masculine noun
- Gal-Glc 3, record 1, French, Gal%2DGlc
avoid
- β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup 2, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose 2, record 1, French, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucopyranose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 1, French, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 1, French, 4%2Do%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- β-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)β-D-glucopyrannose 3, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyrannosyl%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyrannose
former designation, see observation, masculine noun
- β-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose 4, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2DD%2Dglucose
correct, see observation, masculine noun
- 4-(β-D-galactosido)-D-glucose 2, record 1, French, 4%2D%28%26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%29%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- β-glucose-β-galactoside 2, record 1, French, %26%23946%3B%2Dglucose%2D%26%23946%3B%2Dgalactoside
correct, see observation, masculine noun
- lactine 5, record 1, French, lactine
correct, feminine noun
- lactobiose 5, record 1, French, lactobiose
correct, masculine noun
- β-lactose 2, record 1, French, %26%23946%3B%2Dlactose
correct, see observation, masculine noun
- β-D-lactose 2, record 1, French, %26%23946%3B%2DD%2Dlactose
see observation, masculine noun
- D-lactose 2, record 1, French, D%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- D-(+)-lactose 2, record 1, French, D%2D%28%2B%29%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- (+)-β-D-lactose 2, record 1, French, %28%2B%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- sucre de lait 6, record 1, French, sucre%20de%20lait
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, à saveur sucrée, utilisée dans le lait maternisé, le beurre, la margarine, les confiseries, etc. 7, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; la lettre minuscule «p» à la fin des mots «Galp» et «Glup» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA. 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
β-D-lactose : Le terme «β-lactose» est préférable. 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
D-lactose; D-(+)-lactose;(+)-β-D-lactose : Formes non recommandées par l'UICPA. 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
[flèche droite] : Cette mention et les crochets qui l’entourent doivent être remplacés par le signe d’une flèche vers la droite. 8, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
D : Cette lettre est une petite majuscule 2, record 1, French, - lactose
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
Formule chimique : C12H22O11 8, record 1, French, - lactose
Record 1, Key term(s)
- bêta-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-bêta-D-glucopyranose
- bêta-D-Galp-(1[flèche droite]4)-bêta-D-Glup
- 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
- 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- 4-o-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- bêta-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)bêta-D-glucopyrannose
- bêta-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose
- 4-(bêta-D-galactosido)-D-glucose
- alpha-glucose-bêta-galactoside
- a-glucose-β-galactoside
- bêta-lactose
- bêta-D-lactose
- (+)-bêta-D-lactose
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- lactosa
1, record 1, Spanish, lactosa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- azúcar de leche 2, record 1, Spanish, az%C3%BAcar%20de%20leche
feminine noun, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de leche" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 3, record 1, Spanish, - lactosa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C12H22O11 4, record 1, Spanish, - lactosa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: