TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DECLENCHER REPONSE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Record 1, Main entry term, English
- immunizing agent
1, record 1, English, immunizing%20agent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- immunization agent 2, record 1, English, immunization%20agent
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance that is administered to induce an immune response to increase resistance to a disease or infectious agent. 3, record 1, English, - immunizing%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
active immunizing agent, passive immunizing agent 4, record 1, English, - immunizing%20agent
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
active immunization agent, passive immunization agent 4, record 1, English, - immunizing%20agent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Record 1, Main entry term, French
- agent immunisant
1, record 1, French, agent%20immunisant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agent d’immunisation 2, record 1, French, agent%20d%26rsquo%3Bimmunisation
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance administrée afin de déclencher une réponse immunitaire pour accroître la résistance à une maladie ou à un agent infectieux. 3, record 1, French, - agent%20immunisant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
agent d’immunisation active, agent d’immunisation passive 4, record 1, French, - agent%20immunisant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
Record 1, Main entry term, Spanish
- agente inmunizante
1, record 1, Spanish, agente%20inmunizante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- agente de inmunización 2, record 1, Spanish, agente%20de%20inmunizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pasteur fue el gran impulsor de la vacunación al descubrir, en 1881, que una enfermedad grave puede convertirse en leve si se debilita al microbio que la produce, y que esta forma leve puede utilizarse como agente de inmunización. 2, record 1, Spanish, - agente%20inmunizante
Record 2 - internal organization data 2021-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Record 2, Main entry term, English
- virus-like particle
1, record 2, English, virus%2Dlike%20particle
correct
Record 2, Abbreviations, English
- VLP 2, record 2, English, VLP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A particle that can induce an immune response against a virus by mimicking its external structure, but that cannot cause infection since it does not contain the viral genome. 3, record 2, English, - virus%2Dlike%20particle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
VLPs are composed of viral structural proteins that, when expressed in recombinant systems, form multiprotein structures mimicking the organization and conformation of authentic native viruses but lacking the viral genome. 4, record 2, English, - virus%2Dlike%20particle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Record 2, Main entry term, French
- particule pseudo-virale
1, record 2, French, particule%20pseudo%2Dvirale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PPV 2, record 2, French, PPV
correct, feminine noun
- VLP 3, record 2, French, VLP
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Particule qui peut déclencher une réponse immunitaire contre un virus en imitant sa structure externe, mais qui ne peut pas entraîner d’infection étant donné qu'elle ne contient pas le génome viral. 4, record 2, French, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les particules pseudo-virales (PPV) constituent une avenue prometteuse pour le développement de vaccins. Ces structures multiprotéiques reproduisent l’organisation et la conformation de virus natifs authentiques; elles sont donc reconnues facilement par le système immunitaire. Exemptes de matériel génétique viral, elles sont non infectieuses et incapables de se reproduire. 5, record 2, French, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VLP : L’abréviation «VLP» provient du terme anglais «virus-like particle». 4, record 2, French, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Record 2, Main entry term, Spanish
- partícula pseudovírica
1, record 2, Spanish, part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- partícula similar a virus 2, record 2, Spanish, part%C3%ADcula%20similar%20a%20virus
correct, feminine noun
- VLP 3, record 2, Spanish, VLP
correct, feminine noun
- VLP 3, record 2, Spanish, VLP
- partícula semejante a virus 1, record 2, Spanish, part%C3%ADcula%20semejante%20a%20virus
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las partículas similares a virus (VLP) se parecen a los virus en su estructura y organización pero, al estar desprovistas de material genético vírico, no son de naturaleza infecciosa. Las tecnologías basadas en estas partículas han permitido desarrollar un buen número de las vacunas profilácticas disponibles en el mercado. 3, record 2, Spanish, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VLP: por sus siglas en inglés "virus-like particle". 4, record 2, Spanish, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Record 3 - internal organization data 2021-08-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Immunology
Record 3, Main entry term, English
- immunogenicity
1, record 3, English, immunogenicity
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability of a substance to induce an immune response. 2, record 3, English, - immunogenicity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "antigenicity," which refers to the capacity of an antigen to bind to immune response products. 3, record 3, English, - immunogenicity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Immunologie
Record 3, Main entry term, French
- immunogénicité
1, record 3, French, immunog%C3%A9nicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’une substance de déclencher une réponse immunitaire. 2, record 3, French, - immunog%C3%A9nicit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «antigénicité», qui fait référence à la capacité d’un antigène de se combiner avec les produits d’une réaction immunitaire. 3, record 3, French, - immunog%C3%A9nicit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 3, Main entry term, Spanish
- inmunogenicidad
1, record 3, Spanish, inmunogenicidad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de una sustancia para generar una respuesta inmune. 2, record 3, Spanish, - inmunogenicidad
Record 4 - internal organization data 2021-04-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Immunology
Record 4, Main entry term, English
- immunogenic
1, record 4, English, immunogenic
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That can induce an immune response. 2, record 4, English, - immunogenic
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Immunologie
Record 4, Main entry term, French
- immunogène
1, record 4, French, immunog%C3%A8ne
correct, adjective
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui peut déclencher une réponse immunitaire. 2, record 4, French, - immunog%C3%A8ne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 4, Main entry term, Spanish
- inmunogénico
1, record 4, Spanish, inmunog%C3%A9nico
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] agente que tiene la capacidad de estimular la producción de células o anticuerpos del sistema inmunitario. 2, record 4, Spanish, - inmunog%C3%A9nico
Record 5 - internal organization data 2020-08-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Research
- Immunology
Record 5, Main entry term, English
- vaccine trial
1, record 5, English, vaccine%20trial
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- vaccine clinical trial 2, record 5, English, vaccine%20clinical%20trial
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a clinical trial that aims at establishing the safety and efficacy of a vaccine prior to it being licensed. 3, record 5, English, - vaccine%20trial
Record 5, Key term(s)
- clinical vaccine trial
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Immunologie
Record 5, Main entry term, French
- essai clinique de vaccin
1, record 5, French, essai%20clinique%20de%20vaccin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- essai de vaccin 2, record 5, French, essai%20de%20vaccin
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En 1987, deux jeunes chercheurs en médecine [...] ont réalisé le premier essai clinique de vaccin contre le SIDA. Ils ont prélevé l'enveloppe qui entoure le virus et l'ont simplement injectée chez les participants d’une étude, en espérant déclencher une réponse immunitaire—une approche qui avait fonctionné pour l'hépatite B. 3, record 5, French, - essai%20clinique%20de%20vaccin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-10-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Remote Sensing
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- geofence
1, record 6, English, geofence
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- geo-fence 2, record 6, English, geo%2Dfence
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A virtual geospatial boundary that enables software to trigger a response when a mobile device enters or exits a specific area. 3, record 6, English, - geofence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A virtual perimeter for the real world ... For example, you can use a geofence to automatically turn off your lights when you leave for the day. 4, record 6, English, - geofence
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
For example, a store could erect a simple geo-fence in an area surrounding its physical location. When users pass through, receiving a location-triggered alert or deal makes them considerably more likely to stop in and shop. 2, record 6, English, - geofence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
geofence: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, record 6, English, - geofence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télédétection
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- périmètre virtuel
1, record 6, French, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20virtuel
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barrière géographique virtuelle 2, record 6, French, barri%C3%A8re%20g%C3%A9ographique%20virtuelle
feminine noun
- barrière virtuelle 3, record 6, French, barri%C3%A8re%20virtuelle
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Limite géospatiale virtuelle permettant à un logiciel de déclencher une réponse lorsqu'un dispositif mobile entre dans une zone donnée ou sort de celle-ci. 4, record 6, French, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20virtuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
périmètre virtuel : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, record 6, French, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20virtuel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-07-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 7, Main entry term, English
- who are you?
1, record 7, English, who%20are%20you%3F
correct, see observation, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- WRU 2, record 7, English, WRU
correct
Record 7, Synonyms, English
- inquiry character 3, record 7, English, inquiry%20character
correct
- who-are-you character 2, record 7, English, who%2Dare%2Dyou%20character
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used for switching on an answerback unit in the station with which the connection has been set up, or for initiating a response including station identification and, in some applications, the type of equipment in service and the status of the station. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 7, English, - who%20are%20you%3F
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
who are you?: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 7, English, - who%20are%20you%3F
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- qui est là ?
1, record 7, French, qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
correct, see observation, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission destiné à déclencher l'émetteur automatique d’indicatif du poste avec lequel la communication est établie, ou à provoquer une réponse comportant l'identification de ce poste et éventuellement l'indication de son type d’installation en service et de son état. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ] 2, record 7, French, - qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
qui est là ? : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 7, French, - qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 7, Main entry term, Spanish
- quién es usted
1, record 7, Spanish, qui%C3%A9n%20es%20usted
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expresión o frase de interrogación utilizada en las computadoras (ordenadores) como medio de identificación. 2, record 7, Spanish, - qui%C3%A9n%20es%20usted
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La expresión "quién es usted" debe acompañarse de los correspondientes puntos de interrogación: ¿ quién es usted? 3, record 7, Spanish, - qui%C3%A9n%20es%20usted
Record 8 - internal organization data 2000-07-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 8, Main entry term, English
- response generalization
1, record 8, English, response%20generalization
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the phenomenon resulting when a given stimulating condition, connected with a particular response, will elicit other responses that are related or functionally equivalent to the original response. 2, record 8, English, - response%20generalization
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 8, Main entry term, French
- généralisation de la réponse
1, record 8, French, g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20la%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] processus par lequel un stimulus conditionnel(SC) déclenchant une réponse conditionnelle(RC) peut aussi déclencher d’autres réponses reliées qui, elles, n’ ont pas été conditionnées. 2, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9ralisation%20de%20la%20r%C3%A9ponse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Navigation Aids
Record 9, Main entry term, English
- DME dead time
1, record 9, English, DME%20dead%20time
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A period immediately following the decoding of a valid interrogation during which a received interrogation will not cause a reply to be generated. 1, record 9, English, - DME%20dead%20time
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dead time is intended to prevent the transponder from replying to echoes resulting from multipath effects. 1, record 9, English, - DME%20dead%20time
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DME: distance measuring equipment. 1, record 9, English, - DME%20dead%20time
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DME dead time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 9, English, - DME%20dead%20time
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- temps mort DME
1, record 9, French, temps%20mort%20DME
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Période qui suit immédiatement le décodage d’une interrogation valide, et pendant laquelle la réception d’une interrogation ne pourra pas déclencher une réponse. 1, record 9, French, - temps%20mort%20DME
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le temps mort est destiné à empêcher le transpondeur de répondre à des échos résultant de multitrajets. 1, record 9, French, - temps%20mort%20DME
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DME : dispositif de mesure de distance. 1, record 9, French, - temps%20mort%20DME
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
temps mort DME : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 9, French, - temps%20mort%20DME
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayuda para la navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto DME
1, record 9, Spanish, tiempo%20muerto%20DME
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Período que sigue inmediatamente a la decodificación de una interrogación válida durante el cual la interrogación recibida no dará origen a una respuesta. 1, record 9, Spanish, - tiempo%20muerto%20DME
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El objetivo del tiempo muerto es evitar la respuesta del respondedor a ecos que sean efecto de trayectos múltiples. 1, record 9, Spanish, - tiempo%20muerto%20DME
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DME: equipo radiotelemétrico. 1, record 9, Spanish, - tiempo%20muerto%20DME
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
tiempo muerto DME: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - tiempo%20muerto%20DME
Record 10 - internal organization data 1983-08-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- exception recovery
1, record 10, English, exception%20recovery
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The REJ command/response is primarily used to initiate an exception recovery (retransmission) following the detection of a sequence error (...) 1, record 10, English, - exception%20recovery
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- recouvrement d’exception 1, record 10, French, recouvrement%20d%26rsquo%3Bexception
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La commande/réponse REJ est principalement utilisée pour déclencher un recouvrement(retransmission) d’exception à la suite de la détection d’une erreur de séquence(...) 1, record 10, French, - recouvrement%20d%26rsquo%3Bexception
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1981-03-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 11, Main entry term, English
- class of stimuli 1, record 11, English, class%20of%20stimuli
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 11, Main entry term, French
- classe de stimuli
1, record 11, French, classe%20de%20stimuli
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans une classe de stimuli, chacun des stimuli qui en fait partie est fonctionnellement équivalent pour déclencher, renforcer ou punir une réponse. 1, record 11, French, - classe%20de%20stimuli
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Language
Record 12, Main entry term, English
- elicit a response
1, record 12, English, elicit%20a%20response
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Linguistique
Record 12, Main entry term, French
- déclencher une réponse 1, record 12, French, d%C3%A9clencher%20une%20r%C3%A9ponse
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
feb 26 1973 R. techn. OMS No 381 p. 7 1, record 12, French, - d%C3%A9clencher%20une%20r%C3%A9ponse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: