TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DECRIRE VALEURS [23 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- property list
1, record 1, English, property%20list
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A knowledge representation technique by which the state of the world is described by objects in the world via lists of their pertinent properties. 2, record 1, English, - property%20list
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
property list: term standardized by CSA. 3, record 1, English, - property%20list
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- liste de propriétés
1, record 1, French, liste%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liste des caractéristiques, attributs et valeurs d’objets permettant de décrire des états de connaissances. 2, record 1, French, - liste%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liste de propriétés : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 1, French, - liste%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-07-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- Dublin Core Application Profile for Web Resource Discovery in the Government of Canada
1, record 2, English, Dublin%20Core%20Application%20Profile%20for%20Web%20Resource%20Discovery%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Dublin Core Application Profile for Web Resource Discovery in the Government of Canada is to document how the GC [Government of Canada] uses DC [Dublin Core] terms to describe its Web resources. It identifies and describes the attributes of the terms for the metadata elements and refinements maintained by the Dublin Core Metadata Initiative (DCMI) that the GC has adopted to aid discovery of its Web resources. The profile also identifies recommended registered encoding schemes for use when applying the element values. 2, record 2, English, - Dublin%20Core%20Application%20Profile%20for%20Web%20Resource%20Discovery%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record 2, Key term(s)
- Dublin Core Application Profile (DCAP) for Web Resource Discovery in the Government of Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- Profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada
1, record 2, French, Profil%20d%26rsquo%3Bapplication%20du%20Dublin%20Core%20pour%20la%20d%C3%A9couverte%20des%20ressources%20Web%20au%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Profil d’application du Dublin Core pour la découverte des ressources Web au gouvernement du Canada documente la façon dont le GC [gouvernement du Canada] utilise les termes du DC [Dublin Core] pour décrire ses ressources Web. Il définit et décrit les attributs des termes(éléments et les raffinements de métadonnées) gérés par la Dublin Core Metadata Initiative(DCMI) et que le GC a adoptés pour la découverte des ressources Web. Le Profil définit également les schémas d’encodage enregistrés qu'il faut utiliser lorsqu'on applique les valeurs des éléments. 2, record 2, French, - Profil%20d%26rsquo%3Bapplication%20du%20Dublin%20Core%20pour%20la%20d%C3%A9couverte%20des%20ressources%20Web%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-06-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Economic Planning
- Management Control
Record 3, Main entry term, English
- indicator
1, record 3, English, indicator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To conduct a benefit-cost analysis for an investment project, the analyst should proceed as follows: ... Examine each alternative in detail. For each alternative: ... Calculate the indicators (net present value, benefit-cost ratio, internal rate of return) and test for sensitivity. 2, record 3, English, - indicator
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
indicator (policy evaluation) 3, record 3, English, - indicator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Planification économique
- Contrôle de gestion
Record 3, Main entry term, French
- indicateur
1, record 3, French, indicateur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variable exprimant les valeurs significatives de l'état d’un système ou d’un phénomène dans le but de le décrire ou de l'évaluer. 2, record 3, French, - indicateur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs montrent que la tendance [du marché financier] est à la hausse. 3, record 3, French, - indicateur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
indicateur (évaluation de politique) 4, record 3, French, - indicateur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Planificación económica
- Control de gestión
Record 3, Main entry term, Spanish
- indicador
1, record 3, Spanish, indicador
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ethics and Morals
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- Duty of Loyalty - Summary
1, record 4, English, Duty%20of%20Loyalty%20%2D%20Summary
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. This paper was developed to describe, in general terms, the current thinking on duty of loyalty in the federal public sector. Its purpose is help employees and managers understand the key concepts and provide some assessment criteria for specific cases. It is not a legal opinion. When assessing specific cases you should consult the Senior Official for Values and Ethics in your department and legal services. 1, record 4, English, - Duty%20of%20Loyalty%20%2D%20Summary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éthique et Morale
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- Obligation de loyauté - Sommaire
1, record 4, French, Obligation%20de%20loyaut%C3%A9%20%2D%20Sommaire
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Ce document a été rédigé pour décrire, en des termes généraux, la pensée courante sur l'application de loyauté dans le secteur public fédéral. Le but est d’aider les membres du personnel ainsi que les gestionnaires à en comprendre les concepts clés et de leur fournir quelques critères d’évaluation pour des cas précis. Il ne s’agit pas d’une opinion légale. Lorsque vous évaluez des cas précis, vous devriez consulter le cadre supérieur responsable des valeurs et de l'éthique de votre ministère ainsi que les services légaux. 1, record 4, French, - Obligation%20de%20loyaut%C3%A9%20%2D%20Sommaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- four pillars structure
1, record 5, English, four%20pillars%20structure
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- four pillars 2, record 5, English, four%20pillars
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe the main types of financial institutions: banking, trust, insurance ans securities. 3, record 5, English, - four%20pillars%20structure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The core of the Canadian financial services industry has traditionally been the "four pillars": the banks, the non-bank deposit-taking institutions (trust companies, caisses populaires and credit unions), insurance companies, and securities firms (dealers and portfolio managers). 4, record 5, English, - four%20pillars%20structure
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- structure des quatre piliers
1, record 5, French, structure%20des%20quatre%20piliers
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour décrire les principaux types d’institutions financières : les banques, les sociétés de fiducie, les compagnies sociétés d’assurances et les sociétés de valeurs mobilières. 2, record 5, French, - structure%20des%20quatre%20piliers
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 6, Main entry term, English
- interpolate value
1, record 6, English, interpolate%20value
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, record 6, English, - interpolate%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 6, English, - interpolate%20value
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 6, Main entry term, French
- interpoler des valeurs
1, record 6, French, interpoler%20des%20valeurs
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, record 6, French, - interpoler%20des%20valeurs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 6, French, - interpoler%20des%20valeurs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-03-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- path description
1, record 7, English, path%20description
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
More complex forms specify a list of values, or even a path description for motion. Authors can also control the timing of the values, to describe keyframe animations, and even more complex functions. 1, record 7, English, - path%20description
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 7, English, - path%20description
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- description d’un tracé
1, record 7, French, description%20d%26rsquo%3Bun%20trac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des formules plus complexes spécifient une liste de valeurs, ou même une description d’un tracé pour un mouvement. Les auteurs peuvent également contrôler la temporisation des valeurs, pour décrire des animations à partir d’images clés, et même des fonctions plus complexes. 1, record 7, French, - description%20d%26rsquo%3Bun%20trac%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 7, French, - description%20d%26rsquo%3Bun%20trac%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-03-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 8, Main entry term, English
- complex function
1, record 8, English, complex%20function
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
More complex forms specify a list of values, or even a path description for motion. Authors can also control the timing of the values, to describe keyframe animations, and even more complex functions. 1, record 8, English, - complex%20function
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 8, English, - complex%20function
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 8, Main entry term, French
- fonction complexe
1, record 8, French, fonction%20complexe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des formules plus complexes spécifient une liste de valeurs, ou même une description d’un tracé pour un mouvement. Les auteurs peuvent également contrôler la temporisation des valeurs, pour décrire des animations à partir d’images clés, et même des fonctions plus complexes. 1, record 8, French, - fonction%20complexe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 8, French, - fonction%20complexe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-03-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 9, Main entry term, English
- keyframe animation
1, record 9, English, keyframe%20animation
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
More complex forms specify a list of values, or even a path description for motion. Authors can also control the timing of the values, to describe keyframe animations, and even more complex functions. 1, record 9, English, - keyframe%20animation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 9, English, - keyframe%20animation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 9, Main entry term, French
- animation à partir d’images clés
1, record 9, French, animation%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bimages%20cl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Des formules plus complexes spécifient une liste de valeurs, ou même une description d’un tracé pour un mouvement. Les auteurs peuvent également contrôler la temporisation des valeurs, pour décrire des animations à partir d’images clés, et même des fonctions plus complexes. 1, record 9, French, - animation%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bimages%20cl%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 9, French, - animation%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bimages%20cl%C3%A9s
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- support interpolation
1, record 10, English, support%20interpolation
correct, verb, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, record 10, English, - support%20interpolation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 10, English, - support%20interpolation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- gèrent l’interpolation
1, record 10, French, g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, record 10, French, - g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 10, French, - g%C3%A8rent%20l%26rsquo%3Binterpolation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-03-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 11, Main entry term, English
- simple form
1, record 11, English, simple%20form
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, record 11, English, - simple%20form
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 11, English, - simple%20form
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 11, Main entry term, French
- formule simple
1, record 11, French, formule%20simple
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, record 11, French, - formule%20simple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 11, French, - formule%20simple
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-03-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- timing of the values
1, record 12, English, timing%20of%20the%20values
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
More complex forms specify a list of values, or even a path description for motion. Authors can also control the timing of the values, to describe keyframe animations, and even more complex functions. 1, record 12, English, - timing%20of%20the%20values
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 12, English, - timing%20of%20the%20values
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- temporisation des valeurs
1, record 12, French, temporisation%20des%20valeurs
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Des formules plus complexes spécifient une liste de valeurs, ou même une description d’un tracé pour un mouvement. Les auteurs peuvent également contrôler la temporisation des valeurs, pour décrire des animations à partir d’images clés, et même des fonctions plus complexes. 1, record 12, French, - temporisation%20des%20valeurs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 12, French, - temporisation%20des%20valeurs
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 13, Main entry term, English
- interpolation function
1, record 13, English, interpolation%20function
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Many animations specify the simple animation function f(t) as a sequence of values to be applied over time. For some types of attributes (e.g. numbers), it is also possible to describe an interpolation function between values. 1, record 13, English, - interpolation%20function
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 13, English, - interpolation%20function
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 13, Main entry term, French
- fonction d’interpolation
1, record 13, French, fonction%20d%26rsquo%3Binterpolation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’animations spécifient la fonction d’animation simple f(t) comme une séquence de valeurs à appliquer dans le temps. Pour certains types d’attributs(e. g., les nombres), il est également possible de décrire une fonction d’interpolation entre les valeurs. 1, record 13, French, - fonction%20d%26rsquo%3Binterpolation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 13, French, - fonction%20d%26rsquo%3Binterpolation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- describe the values
1, record 14, English, describe%20the%20values
correct, verb, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
As a simple form of describing the values, animation elements can specify a from value and a to value. If the attribute takes values that support interpolation (e.g. a number), the simple animation function can interpolate values in the range defined by from and to, over the course of the simple duration. A variant on this uses a by value in place of the to value, to indicate an additive change to the attribute. 1, record 14, English, - describe%20the%20values
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 14, English, - describe%20the%20values
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- décrire les valeurs
1, record 14, French, d%C3%A9crire%20les%20valeurs
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comme formule simple pour décrire les valeurs, les éléments d’animation peuvent spécifier une valeur from et une valeur to. Si l'attribut prend des valeurs qui gèrent l'interpolation(e. g., un nombre), la fonction d’animation simple peut interpoler des valeurs dans l'intervalle défini par from et to, pendant la durée simple. Une variante utilise une valeur by à la place de la valeur to, pour indiquer un changement additif de l'attribut. 1, record 14, French, - d%C3%A9crire%20les%20valeurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 14, French, - d%C3%A9crire%20les%20valeurs
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-02-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Marketing
Record 15, Main entry term, English
- psychographic study
1, record 15, English, psychographic%20study
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A psychographic study "joins consumers' measurable demographic characteristics with the more abstract aspects of attitudes, opinions and interests". Data mining specialists code demographic, media, purchasing and psychographic data from surveys, throw them together and analyze them until some groups with shared characteristics can be distinguished from all other groups. They can identify those groups most likely to buy specific produts and services by including questions relating to a product about past buying habits or future intentions to purchase. Every king of psychographic study adds the dimension of psychology and/or lifestyles to a demographic inquiry and uses quantitative survey techniques. 1, record 15, English, - psychographic%20study
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 15, Main entry term, French
- étude psychographique
1, record 15, French, %C3%A9tude%20psychographique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La Division de la promotion des programmes a commandé une nouvelle étude psychographique visant à identifier de nouveaux marchés-cibles et à décrire les valeurs et habitudes de vie distinguant chaque groupe. Les études psychographiques cherchent à interpréter les pensées et les motivations des consommateurs. En mettant l'accent sur les principaux intérêts, aspirations, croyances, préjugés, opinions et habitudes d’achat, non seulement peut-on identifier des segments importants du marché, mais encore peut-on brosser un tableau du marché-cible, et mieux connaître les illustrations et expression susceptible de capter son attention et de l'amener à s’identifier au message. 1, record 15, French, - %C3%A9tude%20psychographique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-11-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 16, Main entry term, English
- functional characteristic
1, record 16, English, functional%20characteristic
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Characteristics and their values are attached to a class when creating or changing a class. Classes and characteristics are attached to selected functional locations and are used to further describe the status of that functional location. 1, record 16, English, - functional%20characteristic
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 16, Main entry term, French
- caractéristique des postes techniques
1, record 16, French, caract%C3%A9ristique%20des%20postes%20techniques
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Des caractéristiques et des valeurs sont associées à une classe au moment de sa création ou de sa modification. Des classes et des caractéristiques sont liées à des postes techniques et servent à décrire plus en détails le statut des postes techniques. 1, record 16, French, - caract%C3%A9ristique%20des%20postes%20techniques
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-12-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel Management
Record 17, Main entry term, English
- Facing and Coping with Change
1, record 17, English, Facing%20and%20Coping%20with%20Change
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
This one-day workshop for managers and employees of Public Works and Government Services Canada assists them to understand how they are personally responding to change; gives them a greater understanding of the change process; and helps them move toward empowerment by breaking organizational co-dependency. This means helping employees discover who they are now, if they are not defined by their jobs; understand what is important to them (core values); define where they want to be (visioning); and define how they are going to get where they want to go and what they need to get there (goal setting, skill development and enhancement). This should contribute to improve productivity and organizational renewal. 1, record 17, English, - Facing%20and%20Coping%20with%20Change
Record 17, Key term(s)
- Facing and Coping with Change Workshop
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion du personnel
Record 17, Main entry term, French
- Faire face au changement et y survivre
1, record 17, French, Faire%20face%20au%20changement%20et%20y%20survivre
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cet atelier d’une journée destiné aux gestionnaires et aux employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada les aide à comprendre de quelle façon ils réagissent sur le plan personnel au changement. L'atelier leur donne l'occasion de mieux comprendre le changement et les aide à passer à l'étape de la prise en main personnelle en se libérant de la codépendance organisationnelle. Cela signifie découvrir leur identité actuelle si elle n’ est pas définie par leur travail, leur permettre de découvrir ce qui est important pour eux(valeurs fondamentales) et décrire leurs aspirations(vision) et, finalement, définir quels moyens ils prendront pour atteindre leur but et quels seront leurs besoins à cet égard(fixation des objectifs, développement et amélioration des aptitudes). Cet atelier devrait donner lieu à l'amélioration de la productivité et au renouvellement de l'organisation. 1, record 17, French, - Faire%20face%20au%20changement%20et%20y%20survivre
Record 17, Key term(s)
- Faire face au changement et à ses conséquences
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-07-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Social Psychology
Record 18, Main entry term, English
- egology 1, record 18, English, egology
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Record 18, Main entry term, French
- égologie
1, record 18, French, %C3%A9gologie
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pourtant, l'égologie, que l'on pourrait décrire comme la science du moi, diffère de l'individualisme combinard. Il s’agit d’un personnalisme à la Mounier, dans lequel les spécificités de chacun ont priorité sur les valeurs vagues du groupe. Les manifestations de l'égologie sont présentes dans chaque comportement des Français. 1, record 18, French, - %C3%A9gologie
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-11-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 19, Main entry term, English
- nominal value
1, record 19, English, nominal%20value
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nominal values serve the purpose of describing characteristics of a yarn in a sufficiently accurate way to be used for calculation in manufacturing. They are subject to the usual commercial tolerances. 1, record 19, English, - nominal%20value
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 19, Main entry term, French
- valeur nominale
1, record 19, French, valeur%20nominale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs nominales ont pour but de décrire les caractéristiques d’un fil, d’une manière assez précise pour qu'elles puissent être utilisées dans les calculs de fabrication. Elles sont soumises aux tolérances commerciales usuelles. 1, record 19, French, - valeur%20nominale
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-11-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 20, Main entry term, English
- nominal
1, record 20, English, nominal
correct, adjective, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An adjective indicating a value serving as a name. 1, record 20, English, - nominal
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nominal values serve the purpose of describing characteristics of a yarn in a sufficiently accurate way to be used for calculation in manufacturing. They are subject to the usual commercial tolerances. 1, record 20, English, - nominal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nominal: Term and definition standardized by ISO. 2, record 20, English, - nominal
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 20, Main entry term, French
- nominal
1, record 20, French, nominal
correct, adjective, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Adjectif indiquant qu’il s’agit d’une valeur utilisable pour la désignation seulement. 2, record 20, French, - nominal
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs nominales ont pour but de décrire les caractéristiques d’un fil, d’une manière assez précise pour qu'elles puissent être utilisées dans les calculs de fabrication. Elles sont soumises aux tolérances commerciales usuelles. 2, record 20, French, - nominal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nominal : Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, record 20, French, - nominal
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-11-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 21, Main entry term, English
- cultural sovereignty
1, record 21, English, cultural%20sovereignty
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A term coined by nationalists and producers of cultural products to describe the state where domestically produced cultural products such as books, films, magazines and TV programs have sufficient access to their home market to ensure that native values are not supplanted by foreign values. 2, record 21, English, - cultural%20sovereignty
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 21, Main entry term, French
- souveraineté culturelle
1, record 21, French, souverainet%C3%A9%20culturelle
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Expression que les nationalistes et les producteurs de produits culturels utilisent pour décrire la situation dans laquelle les produits culturels nationaux comme les livres, films, magazines et programmes de TV ont un accès assez large au marché intérieur pour garantir que les valeurs locales ne sont pas supplantées par les valeurs étrangères. 2, record 21, French, - souverainet%C3%A9%20culturelle
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-10-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 22, Main entry term, English
- canvasser
1, record 22, English, canvasser
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- canvaser 2, record 22, English, canvaser
correct
- canvassing broker 3, record 22, English, canvassing%20broker
correct
- canvasing broker 2, record 22, English, canvasing%20broker
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The "canvasser" or "canvassing broker" promotes the subscription of the offered shares. 2, record 22, English, - canvasser
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 22, Main entry term, French
- recruteur
1, record 22, French, recruteur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- démarcheur 1, record 22, French, d%C3%A9marcheur
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «recruteur» a été proposé par l'Institut des valeurs mobilières pour décrire la notion exprimée par «canvasser». 2, record 22, French, - recruteur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-05-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Mathematics
Record 23, Main entry term, English
- half digit
1, record 23, English, half%20digit
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Mathématiques informatiques
Record 23, Main entry term, French
- demi-chiffre
1, record 23, French, demi%2Dchiffre
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Remarque-Un demi-chiffre est un chiffre d’un affichage qui ne peut prendre que deux valeurs : 0 ou 1 pour le premier chiffre à gauche, plus rarement 0 ou 5 pour le dernier chiffre à droite. On peut également décrire l'affichage par le nombre de "points"(nombre de valeurs affichables sans tenir compte de la virgule) Exemple : three and a half digits display=affichage à trois chiffres et demi, affichage 2 000 points. 1, record 23, French, - demi%2Dchiffre
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: