TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEPOLIR [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Sanding and Polishing of Metals
Record 1, Main entry term, English
- sandblast
1, record 1, English, sandblast
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sand-blast 2, record 1, English, sand%2Dblast
correct, noun
- sand-blaster 2, record 1, English, sand%2Dblaster
correct
- sandblaster 3, record 1, English, sandblaster
correct, officially approved
- sandblasting machine 3, record 1, English, sandblasting%20machine
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The apparatus used to apply a blast of air or steam laden with sand, used to clean, grind, cut, or decorate hard surfaces, as of glass, stone, or metal. 4, record 1, English, - sandblast
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sandblaster; sandblasting machine: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 1, English, - sandblast
Record 1, Key term(s)
- sand-blasting machine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
- Sablage et ponçage des métaux
Record 1, Main entry term, French
- sableuse
1, record 1, French, sableuse
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- décapeuse au jet de sable 2, record 1, French, d%C3%A9capeuse%20au%20jet%20de%20sable
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine qui projette un puissant jet de sable fin sur des corps durs pour les décaper [métaux] ou les dépolir [verre]. 3, record 1, French, - sableuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sableuse; décapeuse au jet de sable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - sableuse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Enarenado y pulimento de metales
Record 1, Main entry term, Spanish
- chorreadora de arena
1, record 1, Spanish, chorreadora%20de%20arena
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La herramienta chorreadora de arena con depósito de 10 litros elimina fácilmente, pinturas, barnices y óxidos de diversos materiales [...]. 1, record 1, Spanish, - chorreadora%20de%20arena
Record 2 - internal organization data 2014-04-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 2, Main entry term, English
- blast finishing
1, record 2, English, blast%20finishing
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of removing flash from mouldings and/or dulling their surfaces by impinging media, such as steel balls, walnut shells or plastic pellets, against them with sufficient force to fracture the flash or to dull the surface. 2, record 2, English, - blast%20finishing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blast finishing: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 2, English, - blast%20finishing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 2, Main entry term, French
- finition par projection
1, record 2, French, finition%20par%20projection
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’élimination des bavures des pièces moulées et/ou de dépolissage de leurs surfaces, au moyen de l'impact de billes d’acier, de coquilles de noix ou de granules de plastique, ayant une force suffisante pour briser les bavures ou dépolir les surfaces. 2, record 2, French, - finition%20par%20projection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finition par projection: terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 2, French, - finition%20par%20projection
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- acabado por impacto o a chorro
1, record 2, Spanish, acabado%20por%20impacto%20o%20a%20chorro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de retirar rebabas de las piezas moldeadas y/o rectificar su superficie por medios de impacto, como esferas de acero, cáscaras de nuez o gránulos plásticos, proyectados contra ellas con suficiente fuerza para fracturar las rebabas o pulir su superficie. 1, record 2, Spanish, - acabado%20por%20impacto%20o%20a%20chorro
Record 3 - internal organization data 2003-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Record 3, Main entry term, English
- glass etchant paste
1, record 3, English, glass%20etchant%20paste
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- glass etch paste 2, record 3, English, glass%20etch%20paste
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The following products are not prohibited, but are subject to labelling and packaging restrictions under the CCCR-2001: glass etchant pastes or gels containing available fluoride ions ... 1, record 3, English, - glass%20etchant%20paste
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sérigraphie
Record 3, Main entry term, French
- pâte à dépolir le verre
1, record 3, French, p%C3%A2te%20%C3%A0%20d%C3%A9polir%20le%20verre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En vertu du règlement, les produits suivants ne sont pas interdits, mais ils doivent se soumettre à des restrictions d’étiquetage et d’emballage : la pâte à dépolir le verre ou les gels qui contiennent de l'ion fluorure [...] 1, record 3, French, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20d%C3%A9polir%20le%20verre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-03-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Optics
Record 4, Main entry term, English
- abrasive
1, record 4, English, abrasive
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Optique
Record 4, Main entry term, French
- abrasif
1, record 4, French, abrasif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance granuleuse utilisée pour meuler ou dépolir le verre. 1, record 4, French, - abrasif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples d’abrasifs utilisés en lunetterie : corindon, carborundum, oxyde d’aluminium. 1, record 4, French, - abrasif
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 4, French, - abrasif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 5, Main entry term, English
- roughen up 1, record 5, English, roughen%20up
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
an idler wheel 1, record 5, English, - roughen%20up
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 5, Main entry term, French
- enlever le brillant 1, record 5, French, enlever%20le%20brillant
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Journal des traducteurs, vocabulaire magnétophones, laboratoire de langues 1, record 5, French, - enlever%20le%20brillant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Photography
Record 6, Main entry term, English
- machine for treating worn negatives before re-printing 1, record 6, English, machine%20for%20treating%20worn%20negatives%20before%20re%2Dprinting
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Photographie
Record 6, Main entry term, French
- machine à dépolir les négatifs usagés avant tirage
1, record 6, French, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9polir%20les%20n%C3%A9gatifs%20usag%C3%A9s%20avant%20tirage
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: