TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEPOLIR [6 records]

Record 1 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

The apparatus used to apply a blast of air or steam laden with sand, used to clean, grind, cut, or decorate hard surfaces, as of glass, stone, or metal.

OBS

sandblaster; sandblasting machine: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • sand-blasting machine

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage (Mécanique)
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Machine qui projette un puissant jet de sable fin sur des corps durs pour les décaper [métaux] ou les dépolir [verre].

OBS

sableuse; décapeuse au jet de sable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
  • Enarenado y pulimento de metales
CONT

La herramienta chorreadora de arena con depósito de 10 litros elimina fácilmente, pinturas, barnices y óxidos de diversos materiales [...].

Save record 1

Record 2 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The process of removing flash from mouldings and/or dulling their surfaces by impinging media, such as steel balls, walnut shells or plastic pellets, against them with sufficient force to fracture the flash or to dull the surface.

OBS

blast finishing: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Procédé d’élimination des bavures des pièces moulées et/ou de dépolissage de leurs surfaces, au moyen de l'impact de billes d’acier, de coquilles de noix ou de granules de plastique, ayant une force suffisante pour briser les bavures ou dépolir les surfaces.

OBS

finition par projection: terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Proceso de retirar rebabas de las piezas moldeadas y/o rectificar su superficie por medios de impacto, como esferas de acero, cáscaras de nuez o gránulos plásticos, proyectados contra ellas con suficiente fuerza para fracturar las rebabas o pulir su superficie.

Save record 2

Record 3 2003-02-06

English

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
CONT

The following products are not prohibited, but are subject to labelling and packaging restrictions under the CCCR-2001: glass etchant pastes or gels containing available fluoride ions ...

French

Domaine(s)
  • Sérigraphie
CONT

En vertu du règlement, les produits suivants ne sont pas interdits, mais ils doivent se soumettre à des restrictions d’étiquetage et d’emballage : la pâte à dépolir le verre ou les gels qui contiennent de l'ion fluorure [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-03-03

English

Subject field(s)
  • Optics

French

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Substance granuleuse utilisée pour meuler ou dépolir le verre.

OBS

Exemples d’abrasifs utilisés en lunetterie : corindon, carborundum, oxyde d’aluminium.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

an idler wheel

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Journal des traducteurs, vocabulaire magnétophones, laboratoire de langues

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Photography

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Photographie

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: