TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIGITI MANUS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- digits of the hand
1, record 1, English, digits%20of%20the%20hand
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fingers including the thumb 2, record 1, English, fingers%20including%20the%20thumb
correct, plural
- fingers including thumb 3, record 1, English, fingers%20including%20thumb
correct, plural
- digits of hand 3, record 1, English, digits%20of%20hand
correct, plural
- digits 2, record 1, English, digits
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The digits of the hand are designated numerically from one to five, or as the thumb and the index, middle, ring, and little (small) finger ... 1, record 1, English, - digits%20of%20the%20hand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fingers including thumb; digits of hand: terms derived from the Terminologia Anatomica. 4, record 1, English, - digits%20of%20the%20hand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.030; A01.2.07.026: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, record 1, English, - digits%20of%20the%20hand
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- doigts
1, record 1, French, doigts
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- doigts de la main 1, record 1, French, doigts%20de%20la%20main
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
doigts; doigts de la main : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - doigts
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.030; A01.2.07.026 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - doigts
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Record 2, Main entry term, English
- digit
1, record 2, English, digit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Digitus 2, record 2, English, Digitus
Latin
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first step of this program involved showing a modern day horse foot containing two long bones which come to a point and lay flat against the bigger bone ... In this case, these two bones were said to be all that is left of what used to be two additional digits or toes. Today, the horse has only one digit; its hoof. The ranger went on to explain that the further one goes back in time the more digits the horse had, in fact, at one time a creature with 3 toes in back and 4 toes in front existed. 3, record 2, English, - digit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Record 2, Main entry term, French
- doigt
1, record 2, French, doigt
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Digitus 1, record 2, French, Digitus
Latin
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chez le cheval, seul le doigt III est développé, le doigt inclut les trois phalanges, et correspond ainsi au paturon, à la couronne et au sabot. La NAV désigne différemment les doigts des antérieurs (Digiti manus) et ceux des postérieurs (Digiti pedis). 1, record 2, French, - doigt
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: