TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DIVES DIVES [8 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- giant mountain grass
1, record 1, English, giant%20mountain%20grass
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, record 1, English, - giant%20mountain%20grass
Record 1, Key term(s)
- giant mountaingrass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Dryopoa dives
1, record 1, French, Dryopoa%20dives
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, record 1, French, - Dryopoa%20dives
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dryopoa dives : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 1, French, - Dryopoa%20dives
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- scrub blackbird
1, record 2, English, scrub%20blackbird
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Icteridae. 2, record 2, English, - scrub%20blackbird
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - scrub%20blackbird
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- quiscale buissonnier
1, record 2, French, quiscale%20buissonnier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Icteridae. 2, record 2, French, - quiscale%20buissonnier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - quiscale%20buissonnier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- coastal blackbird
1, record 3, English, coastal%20blackbird
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Kalinowski's blackbird 1, record 3, English, Kalinowski%27s%20blackbird
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Icteridae. 2, record 3, English, - coastal%20blackbird
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - coastal%20blackbird
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- quiscale de Kalinowski
1, record 3, French, quiscale%20de%20Kalinowski
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Icteridae. 2, record 3, French, - quiscale%20de%20Kalinowski
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - quiscale%20de%20Kalinowski
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-10-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- thicket antpitta
1, record 4, English, thicket%20antpitta
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fulvous-bellied antpitta 2, record 4, English, fulvous%2Dbellied%20antpitta
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Formicariidae. 3, record 4, English, - thicket%20antpitta
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fulvous-bellied antpitta: This common name was formerly used when referring to the species Hylopezus fulviventris. 3, record 4, English, - thicket%20antpitta
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - thicket%20antpitta
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- grallaire buissonnière
1, record 4, French, grallaire%20buissonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- grallaire chanteuse 2, record 4, French, grallaire%20chanteuse
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Formicariidae. 3, record 4, French, - grallaire%20buissonni%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - grallaire%20buissonni%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- melodious blackbird
1, record 5, English, melodious%20blackbird
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- singing blackbird 1, record 5, English, singing%20blackbird
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 5, English, - melodious%20blackbird
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - melodious%20blackbird
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- quiscale chanteur
1, record 5, French, quiscale%20chanteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 5, French, - quiscale%20chanteur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
quiscale chanteur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - quiscale%20chanteur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - quiscale%20chanteur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Cuban blackbird
1, record 6, English, Cuban%20blackbird
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 6, English, - Cuban%20blackbird
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - Cuban%20blackbird
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- quiscale violet
1, record 6, French, quiscale%20violet
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 6, French, - quiscale%20violet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
quiscale violet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - quiscale%20violet
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - quiscale%20violet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-03-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Sitka sedge
1, record 7, English, Sitka%20sedge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, record 7, English, - Sitka%20sedge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- carex riche
1, record 7, French, carex%20riche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, record 7, French, - carex%20riche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Pacific fescue
1, record 8, English, Pacific%20fescue
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, record 8, English, - Pacific%20fescue
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- vulpie pauciflore
1, record 8, French, vulpie%20pauciflore
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 8, French, - vulpie%20pauciflore
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


