TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOUZE PARENTS [3 records]
Record 1 - internal organization data 1998-11-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Work
- Sociology of Human Relations
Record 1, Main entry term, English
- partner of the opposite sex
1, record 1, English, partner%20of%20the%20opposite%20sex
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- opposite-sex partner 2, record 1, English, opposite%2Dsex%20partner
correct
- heterosexual partner 3, record 1, English, heterosexual%20partner
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beginning in 1993, the definition of "spouses" for all purposes of the Income Tax Act is extended to include partners of the opposite sex who are living together in a conjugal relationship and have either been living together for 12 consecutive months or are the parents of a child. 1, record 1, English, - partner%20of%20the%20opposite%20sex
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie du travail
- Sociologie des relations humaines
Record 1, Main entry term, French
- partenaire de sexe opposé
1, record 1, French, partenaire%20de%20sexe%20oppos%C3%A9
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- partenaire hétérosexuel 2, record 1, French, partenaire%20h%C3%A9t%C3%A9rosexuel
correct, masculine and feminine noun
- concubin hétérosexuel 3, record 1, French, concubin%20h%C3%A9t%C3%A9rosexuel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis 1993, la définition de «conjoint» aux fins de la Loi de l'impôt sur le revenu est élargie et comprend les partenaires de sexe opposé qui vivent ensemble en relation conjugale et qui cohabitent depuis douze mois consécutifs ou sont les parents d’un enfant. 1, record 1, French, - partenaire%20de%20sexe%20oppos%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi conjoint de sexe opposé. 4, record 1, French, - partenaire%20de%20sexe%20oppos%C3%A9
Record 1, Key term(s)
- concubin hétéro
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sociology of Human Relations
Record 2, Main entry term, English
- Feeling Yes, Feeling No: The Family Program
1, record 2, English, Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Film produced in 1985 by the National Film Board. 1, record 2, English, - Feeling%20Yes%2C%20Feeling%20No%3A%20The%20Family%20Program
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de films
- Sociologie des relations humaines
Record 2, Main entry term, French
- Mon corps, c’est mon corps : Le programme familial
1, record 2, French, Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Film produit en 1985 par l'Office national du film. Programme éprouvé qui a été conçu de manière à donner à l'enfant les éléments de connaissance essentiels pour lui permettre de se prémunir contre les abus sexuels. Le programme familial comporte deux films dans une cassette. Le premier film, destiné aux parents, fait état des méthodes et des objectifs du programme. Le deuxième film définit l'abus sexuel et enseigne aux enfants âgés de six à douze ans les règles de base d’auto-protection. Le guide comporte un résumé du vocabulaire et des définitions du programme. Les parents y trouveront également des conseils à suivre en cas d’abus sexuel de leur enfant et des suggestions sur la manière de lui venir en aide s’il en a besoin. 1, record 2, French, - Mon%20corps%2C%20c%26rsquo%3Best%20mon%20corps%20%3A%20Le%20programme%20familial
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- maegas 1, record 3, English, maegas
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- douze parents 1, record 3, French, douze%20parents
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: