TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRAPEAU [100 records]

Record 1 2025-02-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
  • Emblems (History)
CONT

Flag signatures consist of the flag symbol on the left and an English and French applied title on the right, set in Helvetica light, regular or medium weight.

OBS

Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
  • Emblèmes (Histoire)
CONT

Les signatures avec drapeau sont composées du symbole du drapeau à gauche et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras.

OBS

Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-09-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Indigenous Peoples
OBS

The Survivors' Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peuples Autochtones
OBS

Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Etiquette and Protocol (General)
CONT

[A] flag spreader is used to spread out [a] flag for full display on an indoor presentation set. ... Attach [the] mounting bracket to [the] pole behind [the] flag. Then, position [the] arms and fasten [the] clips to [the] back of [the] flag to present a full flag.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

Lorsqu'un drapeau est déployé sur un mât intérieur, le drapeau ne flotte pas mais pend du mât. Il existe des dispositifs vendus commercialement qui permettent d’écarter le drapeau pour améliorer son apparence lorsqu'il pend d’un mât intérieur.

OBS

épandeur de drapeau : Le terme «épandeur», dérivé du verbe «épandre», fait plutôt référence à l'action de répandre quelque chose, comme de l'engrais dans un champ par exemple. Le terme «épandeur de drapeau» convient donc moins bien pour désigner cette notion.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
  • Marine Terminals
OBS

In Canada, the responsibilities of a King's harbour master's includes assisting warships in and out of harbours, providing refit services through specialty barges, oversee environmental protection of the harbour and maintain navy buoys for the Royal Canadian Navy.

OBS

The name of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch.

OBS

The abbreviations "Q.H.M." and "K.H.M." (with periods) are used on flags, but are not required in standard texts.

OBS

Queen's harbour master; QHM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Queen's harbor master
  • Queen's harbourmaster
  • Queen's harbormaster
  • King's harbor master
  • King's harbourmaster
  • King's harbormaster

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
  • Gares maritimes
OBS

L'abréviation «C. P. S. M. »(avec des points) est utilisée sur le drapeau. Il n’ est pas nécessaire d’utiliser les points dans les textes courants.

OBS

capitaine de port de Sa Majesté; CPSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Offences and crimes
  • Weapon Systems
CONT

With one mass shooting after another in recent years, political leaders have debated how to take preventive action without trampling on constitutional rights. Some states have tried, and more have debated, enacting measures called red flag laws, which are intended to restrict potentially dangerous people rather than dangerous weapons.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Infractions et crimes
  • Systèmes d'armes
CONT

Loi «drapeau rouge ». [...] Les personnes qui se font imposer une interdiction d’urgence(drapeau rouge) pourraient devoir : résigner leurs armes à feu aux services policiers; se faire saisir temporairement leurs armes à feu de façon urgente avec une ordonnance des tribunaux.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-11-09

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
DEF

A flag used by [a] monarch and members of [a] royal family.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
OBS

L’étendard royal [signale] la présence [d’un] monarque dans sa principale résidence [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
DEF

Bandera que se [iza] al tope mayor del buque en que se embarcaba una persona real, o a un asta en el edificio en que se alojaba.

Save record 6

Record 7 2022-11-09

English

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Christian Theology
CONT

A committal service at a funeral is a Christian ritual, most commonly associated with Orthodox and Catholic denominations, though not exclusively. It follows the funeral and involves a selection of prayers and, in some cases, a farewell to the person who has died from the community.

OBS

committal: the action of committing a body to the grave.

French

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Théologies chrétiennes
CONT

La cérémonie comprenait le transport du cercueil par le groupe d’inhumation, le service de mise en terre, des prières, des salves, la dernière sonnerie, un moment de silence, le Réveil, le pliage du drapeau canadien et la présentation de celui-ci à la famille […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Teología cristiana
CONT

El lunes 19 de septiembre tendrá lugar en Windsor la ceremonia de entierro de la Reina Isabel II, tras su funeral en la Abadía de Westminster.

Save record 7

Record 8 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
DEF

... said especially of the position of a flag lowered to half the height of the staff as a mark of respect for the dead.

CONT

During [the] period [of mourning], the flags on all Government of Canada buildings and establishments in Canada and abroad will be flown at half-mast.

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

[Dit d’un drapeau, ] hissé à mi-mât ou roulé sur lui-même en signe de détresse ou de deuil.

CONT

Durant [la] période [de deuil], les drapeaux sur tous les immeubles et établissements du gouvernement du Canada, tant au pays qu’à l’étranger, seront mis en berne.

OBS

à mi-mât : L’expression «à mi-mât» est une traduction littérale de l’anglais «half-mast».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Se dice de la bandera que está a medio izar en señal de luto.

Save record 8

Record 9 2022-09-14

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
CONT

The blue and gold colours, which appear on the viceregal flag, indicate the award's connection with the governor general.

Key term(s)
  • vice-regal flag

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
CONT

Une cravate de deuil ne doit jamais être attachée au drapeau national du Canada, au drapeau personnel d’un membre de la famille royale, à un drapeau vice-royal ou au drapeau d’un commissaire territorial, ni à un drapeau extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
Save record 9

Record 10 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Military Tactics

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
DEF

[...] action par laquelle un pays utilise les marques de reconnaissance de l’ennemi pour semer la confusion.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flag: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

football flag: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

drapeau de football : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

golf flag: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

drapeau de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flagpole holder: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support pour mât de drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

promotional balloon: an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

drapeau promotionnel : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water ski flag: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

drapeau de sécurité pour ski nautique : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flag bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support de drapeau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 17

Record 18 2020-12-09

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The switch allows up to 3070 banner characters, including blank spaces and CR-LF ([Enter]).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 18

Record 19 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Le Comité International Olympique(CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d’été et d’hiver.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas.

Save record 19

Record 20 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federalism
OBS

National Flag of Canada Act: short title.

OBS

An Act respecting the National Flag of Canada: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fédéralisme
OBS

Loi sur le drapeau national du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi concernant le drapeau national du Canada : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Federalismo
Save record 20

Record 21 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

At the same time, foot guard battalions were still receiving their former allotment of company colours, although not all were being used.

Key term(s)
  • company color

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

À la même époque, les bataillons de cavalerie de la Garde recevaient toujours leur ancien lot de drapeaux de compagnies, même s’ils ne les utilisaient pas tous.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
CONT

De igual forma dispone que estas compañías deben cambiar sus estandartes por banderolas solo con el color de la compañía y el número correspondiente a su unidad, situación que se mantuvo hasta 1945.

Save record 21

Record 22 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces
CONT

For the most part, examples of battalion flags were based on their formation patch. Just like the formation patches, these flags were not used on return to Canada as they were solely intended for use on overseas service.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Dans l’ensemble, les drapeaux de bataillon types étaient fondés sur l’insigne de la formation. Ni ces drapeaux ni les insignes de la formation n’ont été utilisés après le retour au Canada, parce qu’ils étaient destinés uniquement au service outre-mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ejército de tierra
Save record 22

Record 23 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces
DEF

An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign.

OBS

Battle honours are emblazoned on unit colours.

Key term(s)
  • battle honor

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Reconnaissance officielle de la participation d’une unité à une bataille ou à une campagne.

OBS

Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau.

OBS

honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Key term(s)
  • honneurs de guerre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ejército de tierra
CONT

En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor.

Save record 23

Record 24 2019-07-09

English

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
DEF

A small flag used by surveyors to mark stations.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
DEF

Petit drapeau, souvent triangulaire, fixé sur une hampe et servant de repère, de jalon.

Spanish

Save record 24

Record 25 2019-06-06

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Personal standards, personal flags, and distinguishing flags and pennants all belong to an individual by Royal warrant or by right of holding the office or appointment symbolized by the flag.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Les étendards et drapeaux personnels de même que les drapeaux et fanions distinctifs sont attribués en propre au titulaire d’un poste en vertu d’un brevet royal ou du fait qu'il occupe le poste symbolisé par le drapeau en [question].

Spanish

Save record 25

Record 26 2019-05-29

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
  • Special-Language Phraseology
CONT

The National Flag shall: ... be worn at the ensign staff by Her Majesty's Canadian ships in commission as the ship's ensign ...

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le drapeau national doit :... être hissé à titre de pavillon du navire au mât approprié de tout Navire canadien de Sa Majesté en service...

Spanish

Save record 26

Record 27 2019-04-03

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
CONT

A red flag must be placed by day, and in addition, a red light must be used by night or when day signals cannot be plainly seen, between the rails in each direction from the working point.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Signal utilisé dans l’exécution d’une protection en voie et délimitant la zone de travaux.

Spanish

Save record 27

Record 28 2019-02-18

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces
CONT

Although the first official reference to a standard form of religious service in connection with the formal issue or presentation of Colours dates to 1867, flags have been associated with religion from the earliest times when 'battle flags' were blessed, as consecrated objects.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Même si la première mention officielle d’une forme standard de service religieux lié à la remise ou à la présentation officielle des drapeaux consacrés remonte à 1867, les drapeaux ont été associés à la religion depuis les tout premiers temps où les «drapeaux de guerre» étaient bénis, en tant qu’objets consacrés.

Spanish

Save record 28

Record 29 2019-02-18

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Land Forces
DEF

A flag flown to identify the location, headquarters or boundaries of a unit, or of units within a branch or a formation.

CONT

Camp flags are flown to identify the organizational or functional "family" to which a particular installation belongs. Historically, they aid personnel in finding a particular unit. They may be used to mark headquarters and to encompass bounds while on field exercise, manoeuvres, on a parade ground or in barracks. They may also be flown, if appropriate, at such locations as saluting bases.

CONT

The use of camp colours, currently referred to as camp flags, in the British Army dates back to the 18th Century ... The term "camp flag" comes into use after the Second World War but its purpose continued that of the camp colours.

OBS

Command, formation, branch and unit flags are all camp flags.

Key term(s)
  • camp color

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Drapeau arboré pour identifier l'emplacement, le quartier général ou les limites d’une unité ou d’unités relevant d’un service ou d’une formation.

CONT

Les drapeaux de camp sont arborés pour identifier la «famille» organisationnelle ou fonctionnelle à laquelle appartient une installation déterminée. Traditionnellement, ils aident les militaires à trouver une unité. Ils peuvent servir à indiquer l’emplacement du quartier général et à délimiter la zone d’exercices ou de manœuvres en campagne, dans les terrains de parade ou dans les casernes. Ils peuvent aussi être déployés, le cas échéant, sur les plateformes de réception du salut.

CONT

L'usage des couleurs de camp, actuellement appelées drapeaux de camp, dans l'armée britannique remonte au XVIIIe siècle, [...] Après la Seconde Guerre mondiale, on a commencé à utiliser le terme «drapeau de camp», mais ce drapeau avait le même but que les couleurs de camp.

OBS

Les drapeaux de commandement, de formation, de branche ou d’unité sont tous des drapeaux de camp.

Spanish

Save record 29

Record 30 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Regulations (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Naviguer sous le drapeau d’un pays.

OBS

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 établit l’équation entre le pavillon et la nationalité du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 30

Record 31 2017-10-17

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The term feathering refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wind position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag.

OBS

feathering: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • feathering operation

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

La mise en drapeau est assurée par le moteur de changement de calage lui-même.

OBS

mise en drapeau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Key term(s)
  • manœuvre de drapeau
  • passage en drapeau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
OBS

puesta en bandera : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 31

Record 32 2017-10-13

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Fire-Fighting Services
OBS

[The Firefighters' National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe ... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters' National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community].

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Service d'incendie
OBS

[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté].

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-06-09

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Unfeathering is accomplished by holding the feathering button in the OUT position for about 2s. This creates an artificial underspeed condition at the governor and causes high-pressure oil from the feathering pump to be directed to the rear of the propeller piston. As soon as the piston has moved outward a short distance, the blades will have sufficient angle to start rotation of the engine. When this occurs, the unfeathering switch can be released and the governor will assume control of the propeller.

Key term(s)
  • unfeathering operation

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

L'action consistant à passer de la position «drapeau» à la position de fonctionnement normal constitue le dévirage du moteur.

CONT

Le dévirage consiste à commander, par l'électro-pompe de drapeau, la diminution de pas, jusqu'au pas nul s’il y a lieu. Le dévirage peut être exécuté, soit automatiquement-et partiellement au début des séquences de mise en route, soit comme une manœuvre indépendante de toute autre.

CONT

Pour assurer le retour en drapeau on utilise les circuits auxiliaires de mise en drapeau puisque le moteur, qui est arrêté, ne peut plus fournir d’énergie de servitude.

OBS

Bien que l’on parle presque toujours de dévirage d’une hélice, c’est par métonymie que certains auteurs parlent de dévirage d’un moteur.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Funeral Services
DEF

A horse-drawn vehicle, usually two-wheeled, used to carry artillery ammunition and coffins at military funerals.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Pompes funèbres
CONT

[On entend] les commandements brefs et le bruit des sabots des chevaux sur l'asphalte tirant le caisson où repose le cercueil [du président] sous le drapeau étoilé.

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2017-03-23

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flagpole: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mât de drapeau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Key term(s)
  • tartarian oat
  • side oat

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 36

Record 37 2016-04-25

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

drapeau annonciateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Arborer, déployer, hisser un drapeau.

OBS

Hisser les couleurs. Hisser un pavillon.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

The flag control circuit causes display of the NAV/LOC OFF warning flags to appear on the HSIs (horizontal situation indicators) and flight director indicators ... if the variable phase or reference phase is lost or if the combined signals are below 50-percent strength.

French

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Signage
  • Federal Administration
  • Emblems (History)
CONT

The flag symbol consists of the three elements of the flag of Canada. ... Use of the flag symbol is reserved for the Prime Minister, ministers, ministers of state, parliamentary secretaries, and their offices.

OBS

Concept and term rising from the implementation of the Federal Identity Program.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
  • Administration fédérale
  • Emblèmes (Histoire)
CONT

Le symbole du drapeau comprend les trois éléments du drapeau canadien.

OBS

Notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l’image de marque.

Spanish

Save record 40

Record 41 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

A warning flag should be displayed only when the equipment to which it refers has been switched on and has failed.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

drapeau d’avertissement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-12-17

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Funeral Services
DEF

A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance ...

OBS

The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours.

OBS

It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Pompes funèbres
DEF

Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l’État pour rendre hommage à un chef d’État ou de gouvernement ou à un personnage illustre.

OBS

Le cérémonial varie d’un pays à l'autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l'exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d’un chef d’État, des honneurs militaires.

OBS

La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d’État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu’aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l’honneur de funérailles d’État à des Canadiens éminents, s’il le juge opportun.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
  • Pompas fúnebres
CONT

Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962.

Save record 42

Record 43 2015-11-25

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Some vehicles are equipped with a wig-wag type flag that drops into the driver/operator’s view and will not reset until the required air pressure is restored.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Certains véhicules sont munis d’un drapeau oscillant qui tombe dans le champ de vision du conducteur/opérateur et qui y restera tant que la pression d’air ne sera pas remontée au niveau exigé.

Spanish

Save record 43

Record 44 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

One of two officials who are assistants to the referee ...

CONT

They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions.

CONT

The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

L’un des deux officiels qui assistent l’arbitre [...]

CONT

Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l’arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l’arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue.

OBS

[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d’un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d’attaque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro.

OBS

linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico.

Save record 44

Record 45 2015-06-01

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball.

CONT

Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction.

OBS

The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle.

CONT

Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent.

OBS

Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d’un parcours de golf constitués d’un tertre de départ, d’une allée, d’un vert et de leur environnement, soit d’un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros.

Save record 45

Record 46 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

The pitch position at which the unrelated propeller produces the lowest resistance.

OBS

feathering position: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux

Spanish

Save record 46

Record 47 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

A screw propeller with controllable pitch of the blades in positive and negative range of pitch angle and in feathering position.

OBS

controllable-pitch propeller including feathering position: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • controllable-pitch propellor including feathering position

French

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux

Spanish

Save record 47

Record 48 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data.

OBS

file gap: term standardized by CSA.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Zone d’un support de données, destinée à indiquer la fin d’un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d’un groupe de données.

OBS

espace interfichier : terme normalisé par la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo.

Save record 48

Record 49 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A propeller the blades of which have been rotated so that the leading and trailing edges are nearly parallel with the aircraft flight path to stop or minimize drag and engine rotation.

CONT

The term "feathering" refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wing position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is in an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag. Another advantage of being able to feather a propeller is that a feathered propeller creates less resistance (drag) and disturbance to the flow of air over the wings and tail of the airplane.

OBS

feathered propeller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Hélice dont les pales ont été tournées de manière à ce que les bords d’attaque et de fuite soient presque parallèles à la trajectoire de vol pour réduire ou éliminer la traînée et la vitesse de rotation du moteur.

CONT

Si l'on fait pivoter les pales au-delà de la position normale de grand pas jusqu'à ce que la corde soit parallèle à la direction du vol, de façon à présenter la résistance minimale, on dit que l'hélice est en drapeau. Cette position des pales est particulièrement utile sur un multimoteur, car elle permet de réduire la traînée de l'hélice d’un moteur en panne. Elle offre aussi un moyen commode d’arrêter une hélice et de l'empêcher de tourner «en moulinet»; cela réduit le risque d’aggraver les dommages d’un moteur ayant subi un bris mécanique.

OBS

hélice en drapeau : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
CONT

[...] si un motor se para en el aire, el piloto orienta las palas de la hélice en su posición de mínima resistencia al aire (hélice bandera).

OBS

hélice en bandera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 49

Record 50 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Office Automation
DEF

Pertaining to text that is aligned to the right margin but need not be aligned to the left margin.

OBS

flush right; right-aligned; right-adjusted: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Bureautique
DEF

[Se dit d’un] texte qui est aligné sur la marge droite, mais pas nécessairement sur la marge gauche.

OBS

aligné à droite : terme normalisé par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Ofimática
DEF

En el procesamiento de palabras, es la alineación del texto con el margen derecho, dándole la apariencia de un texto impreso profesionalmente.

Save record 50

Record 51 2015-02-10

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
DEF

A pyrotechnic device used primarily as a danger signal.

CONT

... a full set of flagging signals shall include at least (a) a red flag on a staff; (b) a white light; (c) torpedoes; and (d) fusees.

OBS

It burns red and is supplied in either five or ten minute burning time.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

[...] un nécessaire à signalisation doit comprendre au moins a) un drapeau rouge avec bâton; b) un feu blanc; c) des pétards; et d) des torches.

Spanish

Save record 51

Record 52 2014-12-04

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Office Automation
DEF

Pertaining to text that is aligned to the left margin but need not be aligned to the right margin.

OBS

flush left; left-aligned; left-adjusted: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Bureautique
DEF

[Se dit d’un] texte qui est aligné sur la marge gauche, mais pas nécessairement sur la marge droite.

OBS

aligné à gauche : terme normalisé par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Ofimática
Save record 52

Record 53 2014-11-17

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airfields
DEF

An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary.

OBS

marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aérodromes
DEF

Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite.

OBS

balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Aeródromos
DEF

Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 53

Record 54 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

For conventional flight the rotors are feathered, stopped, and the blades folded rearward into wingtip nacelles.

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Pour le vol de croisière, les rotors sont mis en drapeau, puis arrêtés et les pales se replient vers l'arrière dans les fuseaux de bout d’aile.

Spanish

Save record 54

Record 55 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A traditional, colourful ceremony combining spirited movements of the troops and martial music.

OBS

It recreates duties of past centuries, such as closing the gate, troops returning to their quarters for the night, and the posting of the guard. It encompasses three events: the tattoo, the retreat and the lowering of the national flag.

OBS

sunset ceremony: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Cérémonie traditionnelle haute en couleur qui combine les mouvements pleins de vivacité des troupes et le ton de la musique martiale.

OBS

Elle recrée les fonctions de jadis, comme la fermeture de la barrière, la rentrée des troupes à leurs quartiers pour la nuit et la mise en place de la garde. Elle comporte trois éléments : le tattoo, la retraite et le salut au drapeau national.

OBS

cérémonie du crépuscule : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

cérémonie du crépuscule : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

cérémonie de la descente des couleurs : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.12 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<computer programming> device or variable that can be set to a prescribed state based on the results of a process or the occurrence of a specified condition

OBS

Examples: A flag, a semaphore.

OBS

indicator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.12 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<programmation des ordinateurs> dispositif ou variable qui peut être mis dans un état prescrit basé sur les résultats d’un processus ou l’apparition d’une condition spécifiée

OBS

Exemple : Un drapeau, un sémaphore.

OBS

indicateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

variable indicating the status of a certain condition

OBS

flag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

variable indiquant l’état d’une certaine condition

OBS

drapeau; fanion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000].

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.14 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

choice of one jump from a selection of jumps, controlled by a flag

OBS

switch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.14 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

choix, commandé par un drapeau, d’un saut parmi plusieurs sauts possibles

OBS

aiguillage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 58

Record 59 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Spanish

Save record 59

Record 60 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A flag positioned at each corner of the field.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tige surmontée d’un drapeau et plantée à chaque coin du terrain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
CONT

Banderines: En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura [...] El poste del banderín de esquina es obligatorio.

Save record 60

Record 61 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1, 50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l'extérieur du terrain de jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 61

Record 62 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
DEF

A conspicuous sign to mark a position ...

CONT

Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
DEF

Petite pièce d’étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha.

Save record 62

Record 63 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 63

Record 64 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda.

Save record 64

Record 65 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

For the flag.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Pour le drapeau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Para el banderín.

Save record 65

Record 66 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 66

Record 67 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 67

Record 68 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 68

Record 69 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Emergency Management
CONT

Utility marking flags ... High-quality solid and printed marking flags are ideal for aboveground marking in a variety of industries. From utility construction to line locating, hardware to forestry, landscaping and lawn care to pet containment - these flags ensure consistent communication and long-lasting visibility for [any] project.

French

Domaine(s)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Gestion des urgences
CONT

Drapeaux marqueurs faits de plastique durable [...] les drapeaux sont disponibles avec tiges en plastique ou en métal [...] en couleurs fluorescentes ou régulières.

Spanish

Save record 69

Record 70 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 70

Record 71 2013-12-09

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 71

Record 72 2013-11-21

English

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Federal Administration
CONT

The wordmark serves as the global identifier of the government of Canada and is the dominant corporate symbol of The Federal Identity Program association with the corporate signature of a federal institution.

OBS

The word "Canada" in a modified Baskerville typeface with a flag symbol over the final "a". The wordmark has been created in two weights, regular and medium, to serve varying viewing conditions.

French

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Administration fédérale
CONT

Le mot-symbole sert d’identificateur universel du gouvernement du Canada et est le symbole graphique principal du Programme de coordination de l’image de marque. Le mot-symbole est toujours utilisé de pair avec la signature d’une institution fédérale.

OBS

Mot «Canada» en un type particulier de caractères Baskerville modifiés, accompagné du symbole du drapeau au-dessus du «a» final. Le mot-symbole est disponible en deux graisses, caractères normaux et caractères demi-gras, selon l'utilisation visuelle requise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Administración federal
Save record 72

Record 73 2013-10-11

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Airport Runways and Areas
OBS

Unserviceable portions of the movement area other than runways and taxiways are delineated by markings such as marker boards, cones, or red flags and, where appropriate, a flag or suitable marker is placed near the centre of the unserviceablearea.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Les parties inutilisables de l'aire de mouvement autres que les pistes et les voies de circulation doivent être délimitées par des petits drapeaux rouges ou des marques et, s’il y a lieu, un petit drapeau ou une autre marque appropriée doit apparaître sensiblement au centre de la partie inutilisable.

Spanish

Save record 73

Record 74 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

One-meter arc at each corner of the field.

OBS

The ball is placed in the corner area for a corner kick.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Quart de cercle d’un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin.

OBS

Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près(de l'arrêt du jeu) ;le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta.

CONT

Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne.

Save record 74

Record 75 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Trademarks (Law)
  • Internet and Telematics
CONT

The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Marques de commerce (Droit)
  • Internet et télématique
CONT

L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 2013-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

The flag generally designated by the name of the fleurdelisé flag, namely a flag bearing a white cross on a sky-blue ground and with the fleur-de-lis, but modified so that the fleur-de-lis are in a vertical position, is, and has been since the 21st of January 1948, the official flag of the Province of Québec.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Le drapeau généralement designé sous le nom de drapeau fleurdelisé, à savoir un drapeau à croix blanche sur champ d’azur et avec lis, modifié cependant de façon que les lis soient en position verticale, est, depuis le 21 janvier 1948, le drapeau officiel du Québec.

Spanish

Save record 77

Record 78 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Emblems (History)
  • Public Administration (General)
  • Internet and Telematics
OBS

The "rolling flag" picture appears on the 2001 Speech From the Throne website and on the Communication Canada website, among others.

French

Domaine(s)
  • Emblèmes (Histoire)
  • Administration publique (Généralités)
  • Internet et télématique
OBS

L'image du «drapeau flottant» apparaît dans Internet sur le site du Discours du Trône 2001, ainsi que sur le site de Communication Canada entre autres.

Spanish

Save record 78

Record 79 2013-01-29

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Wind Energy
DEF

To change the blade pitch angle of each blade of a rotor to a zero or near zero lift condition.

OBS

Normally used as a method of shutdown.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Énergie éolienne
DEF

[...] changer l’angle d’inclinaison de toutes les pales d’un rotor, en vue d’avoir un angle de portance nul ou presque nul.

OBS

Habituellement utilisé comme méthode d’arrêt d’exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
  • Energía eólica
Save record 79

Record 80 2013-01-18

English

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Wind Energy
DEF

Rotating a blade along its longitudinal axis until its chord line is parallel to the wind.

CONT

One method of controlling lift and torque on a wind turbine rotor [by] decreasing the area of blade surface exposed to the wind, feathering reduces thrust and stress on the rotor and tower when the rotor is at rest.

French

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Énergie éolienne
DEF

[...] régulation par variation de calage de pale qui consiste à augmenter l’angle de calage des pales du rotor éolien, entraînant ainsi la diminution de l’angle d’incidence des pales et la diminution de la surface des pales balayées par le vent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Energía eólica
Save record 80

Record 81 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Consular flags is in accordance with Foreign Affairs Regulations, are to be displayed along with the U.S. flag in the consular's waiting room and in the offices of Consuls General and consular Chiefs.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Le drapeau de l'État d’envoi ou son pavillon consulaire pourra être arborépar le poste consulaire, de même qu'à la résidence des consuls.

Spanish

Save record 81

Record 82 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An indicator that determines or shows the setting of a switch. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

switch indicator; flag: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Indicateur qui détermine ou met en évidence la position d’un aiguillage. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

indicateur d’aiguillage; drapeau : termes normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI).

Spanish

Save record 82

Record 83 2012-11-29

English

Subject field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
  • Official Ceremonies
DEF

... the emblem or design featured on a flag.

CONT

For example, the flag of Morocco [...] has a five-pointed star as the charge.

French

Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
  • Cérémonies officielles
DEF

Figure placée sur un drapeau(symbole, étoile, croix, croissant, etc.).

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-11-28

English

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Diplomacy
CONT

Did you know that after a current or former President dies, the flag is flown at half-staff for 30 days? Also, on Memorial Day, remember to fly your flag at half-staff until noon and then hoist the flag back up to the top of the pole.

French

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Diplomatie

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

When the national flag, Canadian Forces (CF) Ensign or command flags are carried on parade, they shall normally be carried by senior non-commissioned officers.

OBS

The Canadian Forces (CF) Ensign was gazetted as the service flag for the whole of the CF on 13 April 1968 ...

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Le drapeau national, l'enseigne des Forces canadiennes(FC) et les fanions de commandement sont ordinairement portés par des sous-officiers supérieurs.

OBS

Le 13 avril 1968, [l'Enseigne] des Forces canadiennes(FC) était officiellement enregistré comme étant le drapeau de service de l'ensemble des FC [...]

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-08-09

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

An alarm device in the airborne indicator warning the pilot when operationally acceptable guidance information is not being provided by the ground or aircraft equipment. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

flag alarm: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

flag alarm; flag: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Dispositif avertisseur de l’indicateur de bord qui signale au pilote que l’équipement au sol ou de bord ne fournit pas de renseignements de guidage acceptables pour l’exploitation. [Définition uniformisée par l’OACI.]

OBS

drapeau avertisseur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

OBS

drapeau : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique-Hélicoptères(CUTA-Hélicoptères).

OBS

drapeau avertisseur; drapeau : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Dispositivo de alarma del indicador de a bordo, que advierte al piloto cuando el equipo terrestre o el de a bordo no proporciona la información de guía operacionalmente aceptable. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

banderín de alarma: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 86

Record 87 2012-07-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Transport aérien

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-06-18

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Etiquette and Protocol (General)
CONT

[The lieutenant colonel] salutes while Canadian Forces personnel lower the flag during the Camp Mirage closure ceremony.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Étiquette et protocole (Généralités)
CONT

[...] le rapport recommande, en bref, les évènements et heures pour abaisser le drapeau sur la Tour de la Paix et abaisser les drapeaux fédéraux sur tous les édifices et établissements fédéraux [...]

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
DEF

A [blue-painted] metal sign placed on a track or equipment which signifies that employees are working on, under, or between equipment on that track.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Signal mobile utilisé pour indiquer la présence d’ouvriers à proximité du matériel roulant.

Spanish

Save record 89

Record 90 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains approaching the signals ... must stop, replace the torpedoes and proceed to the red signal ... prepared to stop and there be governed by instructions or signal of the flagman ...

OBS

red signal: a generic term encompassing "red flags" and "red lights."

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Les trains qui approchent des signaux prescrits [...] doivent s’arrêter et l’équipe, remplacer les pétards; les trains poursuivent ensuite leur marche, prêts à s’arrêter au signal rouge [...]

OBS

signal rouge : terme générique recouvrant les notions de «drapeau rouge» et de «lanterne à feu rouge».

Spanish

Save record 90

Record 91 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains must reduce speed to comply with requirements of the train order, and must not increase speed until the entire train has passed the green signal.

OBS

green signal: a generic term encompassing both "green flags" and "green lights."

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Les trains doivent ralentir, conformément à l’ordre de marche, et ne doivent pas accélérer tant que tout le train n’a pas dépassé le signal vert.

OBS

signal vert : terme générique recouvrant les notions de «drapeau vert» et de «lanterne à feu vert».

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains must ... reduce speed to ten miles per hour before passing the yellow signal.

OBS

yellow signal: a generic term encompassing both "yellow flags" and "yellow lights."

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

[...] les trains doivent ralentir à dix milles à l’heure avant de franchir le signal jaune [...]

OBS

signal jaune : terme générique recouvrant les notions de «drapeau jaune» et de «lanterne à feu jaune».

Spanish

Save record 92

Record 93 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Signal avancé annonçant une limitation temporaire de vitesse, utilisé conjointement avec le drapeau vert.

Spanish

Save record 93

Record 94 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Signal indiquant le début et la fin d’une zone de limitation de vitesse, utilisé conjointement avec le signal avancé de couleur jaune.

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
CONT

By day, place a yellow over red flag ... at least 2,000 yards in each direction from the defective or working point ...

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Signal avancé annonçant des travaux en voie, utilisé conjointement avec le drapeau rouge.

Spanish

Save record 96

Record 97 2012-03-23

English

Subject field(s)
  • Signalling (Transportation)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

The presence of an unbroken seal verifies that the flagging equipment kit is properly supplied.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transports)
  • Signalisation (Transport par rail)
DEF

Étui de forme cylindrique contenant un drapeau, des pétards et des torches pour effectuer la signalisation dans les situations d’urgence.

CONT

Le signaleur doit avoir avec lui un drapeau rouge et huit torches rouges. La présence d’un sceau intact atteste que la trousse de signalisation est bien approvisionnée.

Spanish

Save record 97

Record 98 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A character string that signals when the last record of a file has been read.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Groupe de caractères utilisés pour signaler que le dernier enregistrement d’un fichier a été lu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Instrucción codificada que señala que se ha leído el último archivo (fichero) [...]

Save record 98

Record 99 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A data item signalling the end of a field of data, generally a variable-length field.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Elemento adicional de datos que señala el fin de un campo (normalmente, un campo de longitud variable).

Save record 99

Record 100 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

to mark, designate, or otherwise call attention to as being risky, unsuitable, etc.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Signaler, mettre en garde, avertir, indiquer(au moyen d’un drapeau, d’un astérisque, etc.)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: