TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DRAPEAU [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
- Emblems (History)
Record 1, Main entry term, English
- flag signature
1, record 1, English, flag%20signature
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flag signatures consist of the flag symbol on the left and an English and French applied title on the right, set in Helvetica light, regular or medium weight. 1, record 1, English, - flag%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, record 1, English, - flag%20signature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
- Emblèmes (Histoire)
Record 1, Main entry term, French
- signature avec drapeau
1, record 1, French, signature%20avec%20drapeau
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec drapeau sont composées du symbole du drapeau à gauche et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. 1, record 1, French, - signature%20avec%20drapeau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, record 1, French, - signature%20avec%20drapeau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-09-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Indigenous Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Survivors' Flag
1, record 2, English, Survivors%27%20Flag
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Survivors' Flag is an expression of remembrance, meant to honour residential school Survivors and all the lives and communities impacted by the residential school system in Canada. Each element depicted on the flag was carefully selected by Survivors from across Canada, who were consulted in the flag's creation. 1, record 2, English, - Survivors%27%20Flag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peuples Autochtones
Record 2, Main entry term, French
- drapeau des survivants
1, record 2, French, drapeau%20des%20survivants
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau des survivants se veut une expression de commémoration visant à rendre hommage aux survivantes et aux survivants des pensionnats autochtones et à toutes les vies et les communautés touchées par le système des pensionnats autochtones au Canada. Chaque élément représenté sur le drapeau a été soigneusement choisi par des survivantes et des survivants de tout le Canada qui ont été consultés lors de la création du drapeau. 1, record 2, French, - drapeau%20des%20survivants
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Etiquette and Protocol (General)
Record 3, Main entry term, English
- flag spreader
1, record 3, English, flag%20spreader
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A] flag spreader is used to spread out [a] flag for full display on an indoor presentation set. ... Attach [the] mounting bracket to [the] pole behind [the] flag. Then, position [the] arms and fasten [the] clips to [the] back of [the] flag to present a full flag. 2, record 3, English, - flag%20spreader
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- écarteur de drapeau
1, record 3, French, %C3%A9carteur%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- écarte-drapeau 2, record 3, French, %C3%A9carte%2Ddrapeau
correct, masculine noun
- épandeur de drapeau 3, record 3, French, %C3%A9pandeur%20de%20drapeau
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un drapeau est déployé sur un mât intérieur, le drapeau ne flotte pas mais pend du mât. Il existe des dispositifs vendus commercialement qui permettent d’écarter le drapeau pour améliorer son apparence lorsqu'il pend d’un mât intérieur. 2, record 3, French, - %C3%A9carteur%20de%20drapeau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
épandeur de drapeau : Le terme «épandeur», dérivé du verbe «épandre», fait plutôt référence à l'action de répandre quelque chose, comme de l'engrais dans un champ par exemple. Le terme «épandeur de drapeau» convient donc moins bien pour désigner cette notion. 4, record 3, French, - %C3%A9carteur%20de%20drapeau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Marine Terminals
Record 4, Main entry term, English
- Queen's harbour master
1, record 4, English, Queen%27s%20harbour%20master
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- QHM 2, record 4, English, QHM
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
- King's harbour master 3, record 4, English, King%27s%20harbour%20master
correct
- KHM 3, record 4, English, KHM
correct
- KHM 3, record 4, English, KHM
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the responsibilities of a King's harbour master's includes assisting warships in and out of harbours, providing refit services through specialty barges, oversee environmental protection of the harbour and maintain navy buoys for the Royal Canadian Navy. 3, record 4, English, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The name of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch. 4, record 4, English, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations "Q.H.M." and "K.H.M." (with periods) are used on flags, but are not required in standard texts. 4, record 4, English, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Queen's harbour master; QHM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 4, English, - Queen%27s%20harbour%20master
Record 4, Key term(s)
- Queen's harbor master
- Queen's harbourmaster
- Queen's harbormaster
- King's harbor master
- King's harbourmaster
- King's harbormaster
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Gares maritimes
Record 4, Main entry term, French
- capitaine de port de Sa Majesté
1, record 4, French, capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CPSM 2, record 4, French, CPSM
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «C. P. S. M. »(avec des points) est utilisée sur le drapeau. Il n’ est pas nécessaire d’utiliser les points dans les textes courants. 3, record 4, French, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capitaine de port de Sa Majesté; CPSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 4, French, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-11-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Offences and crimes
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- red-flag law
1, record 5, English, red%2Dflag%20law
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- red flag law 2, record 5, English, red%20flag%20law
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With one mass shooting after another in recent years, political leaders have debated how to take preventive action without trampling on constitutional rights. Some states have tried, and more have debated, enacting measures called red flag laws, which are intended to restrict potentially dangerous people rather than dangerous weapons. 2, record 5, English, - red%2Dflag%20law
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Infractions et crimes
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- loi du drapeau rouge
1, record 5, French, loi%20du%20drapeau%20rouge
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- loi «drapeau rouge» 2, record 5, French, loi%20%C2%ABdrapeau%20rouge%C2%BB
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Loi «drapeau rouge ». [...] Les personnes qui se font imposer une interdiction d’urgence(drapeau rouge) pourraient devoir : résigner leurs armes à feu aux services policiers; se faire saisir temporairement leurs armes à feu de façon urgente avec une ordonnance des tribunaux. 2, record 5, French, - loi%20du%20drapeau%20rouge
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Record 6, Main entry term, English
- Royal Standard
1, record 6, English, Royal%20Standard
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flag used by [a] monarch and members of [a] royal family. 2, record 6, English, - Royal%20Standard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Record 6, Main entry term, French
- étendard royal
1, record 6, French, %C3%A9tendard%20royal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- drapeau royal 2, record 6, French, drapeau%20royal
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’étendard royal [signale] la présence [d’un] monarque dans sa principale résidence [...] 1, record 6, French, - %C3%A9tendard%20royal
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
Record 6, Main entry term, Spanish
- estandarte real
1, record 6, Spanish, estandarte%20real
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bandera que se [iza] al tope mayor del buque en que se embarcaba una persona real, o a un asta en el edificio en que se alojaba. 1, record 6, Spanish, - estandarte%20real
Record 7 - internal organization data 2022-11-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Funeral Services
- Christian Theology
Record 7, Main entry term, English
- committal service
1, record 7, English, committal%20service
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- service of committal 2, record 7, English, service%20of%20committal
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A committal service at a funeral is a Christian ritual, most commonly associated with Orthodox and Catholic denominations, though not exclusively. It follows the funeral and involves a selection of prayers and, in some cases, a farewell to the person who has died from the community. 3, record 7, English, - committal%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
committal: the action of committing a body to the grave. 4, record 7, English, - committal%20service
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Théologies chrétiennes
Record 7, Main entry term, French
- service de mise en terre
1, record 7, French, service%20de%20mise%20en%20terre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie comprenait le transport du cercueil par le groupe d’inhumation, le service de mise en terre, des prières, des salves, la dernière sonnerie, un moment de silence, le Réveil, le pliage du drapeau canadien et la présentation de celui-ci à la famille […] 2, record 7, French, - service%20de%20mise%20en%20terre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Teología cristiana
Record 7, Main entry term, Spanish
- ceremonia de entierro
1, record 7, Spanish, ceremonia%20de%20entierro
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El lunes 19 de septiembre tendrá lugar en Windsor la ceremonia de entierro de la Reina Isabel II, tras su funeral en la Abadía de Westminster. 1, record 7, Spanish, - ceremonia%20de%20entierro
Record 8 - internal organization data 2022-10-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol (General)
- Diplomacy
Record 8, Main entry term, English
- at half-mast
1, record 8, English, at%20half%2Dmast
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... said especially of the position of a flag lowered to half the height of the staff as a mark of respect for the dead. 2, record 8, English, - at%20half%2Dmast
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
During [the] period [of mourning], the flags on all Government of Canada buildings and establishments in Canada and abroad will be flown at half-mast. 3, record 8, English, - at%20half%2Dmast
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Diplomatie
Record 8, Main entry term, French
- en berne
1, record 8, French, en%20berne
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- à mi-mât 2, record 8, French, %C3%A0%20mi%2Dm%C3%A2t
calque
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Dit d’un drapeau, ] hissé à mi-mât ou roulé sur lui-même en signe de détresse ou de deuil. 3, record 8, French, - en%20berne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Durant [la] période [de deuil], les drapeaux sur tous les immeubles et établissements du gouvernement du Canada, tant au pays qu’à l’étranger, seront mis en berne. 4, record 8, French, - en%20berne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
à mi-mât : L’expression «à mi-mât» est une traduction littérale de l’anglais «half-mast». 2, record 8, French, - en%20berne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
- Diplomacia
Record 8, Main entry term, Spanish
- a media asta
1, record 8, Spanish, a%20media%20asta
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dice de la bandera que está a medio izar en señal de luto. 1, record 8, Spanish, - a%20media%20asta
Record 9 - internal organization data 2022-09-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Record 9, Main entry term, English
- viceregal flag
1, record 9, English, viceregal%20flag
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The blue and gold colours, which appear on the viceregal flag, indicate the award's connection with the governor general. 1, record 9, English, - viceregal%20flag
Record 9, Key term(s)
- vice-regal flag
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Record 9, Main entry term, French
- drapeau vice-royal
1, record 9, French, drapeau%20vice%2Droyal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une cravate de deuil ne doit jamais être attachée au drapeau national du Canada, au drapeau personnel d’un membre de la famille royale, à un drapeau vice-royal ou au drapeau d’un commissaire territorial, ni à un drapeau extérieur. 1, record 9, French, - drapeau%20vice%2Droyal
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
Record 9, Main entry term, Spanish
- bandera virreinal
1, record 9, Spanish, bandera%20virreinal
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 10, Main entry term, English
- false flag operation
1, record 10, English, false%20flag%20operation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 10, Main entry term, French
- opération sous faux pavillon
1, record 10, French, op%C3%A9ration%20sous%20faux%20pavillon
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- opération sous fausse bannière 2, record 10, French, op%C3%A9ration%20sous%20fausse%20banni%C3%A8re
correct, feminine noun
- opération sous faux drapeau 2, record 10, French, op%C3%A9ration%20sous%20faux%20drapeau
avoid, anglicism, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] action par laquelle un pays utilise les marques de reconnaissance de l’ennemi pour semer la confusion. 2, record 10, French, - op%C3%A9ration%20sous%20faux%20pavillon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- flag
1, record 11, English, flag
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flag: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 11, English, - flag
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- drapeau
1, record 11, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 11, French, - drapeau
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- football flag
1, record 12, English, football%20flag
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
football flag: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 12, English, - football%20flag
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- drapeau de football
1, record 12, French, drapeau%20de%20football
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
drapeau de football : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 12, French, - drapeau%20de%20football
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- golf flag
1, record 13, English, golf%20flag
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
golf flag: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 13, English, - golf%20flag
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- drapeau de golf
1, record 13, French, drapeau%20de%20golf
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
drapeau de golf : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 13, French, - drapeau%20de%20golf
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- flagpole holder
1, record 14, English, flagpole%20holder
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flagpole holder: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 14, English, - flagpole%20holder
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- support pour mât de drapeau
1, record 14, French, support%20pour%20m%C3%A2t%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
support pour mât de drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 14, French, - support%20pour%20m%C3%A2t%20de%20drapeau
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- promotional balloon
1, record 15, English, promotional%20balloon
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
promotional balloon: an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 15, English, - promotional%20balloon
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- drapeau promotionnel
1, record 15, French, drapeau%20promotionnel
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
drapeau promotionnel : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 15, French, - drapeau%20promotionnel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- water ski flag
1, record 16, English, water%20ski%20flag
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
water ski flag: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 16, English, - water%20ski%20flag
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- drapeau de sécurité pour ski nautique
1, record 16, French, drapeau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20ski%20nautique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
drapeau de sécurité pour ski nautique : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 16, French, - drapeau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20ski%20nautique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- flag bracket
1, record 17, English, flag%20bracket
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
flag bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 17, English, - flag%20bracket
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- support de drapeau
1, record 17, French, support%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
support de drapeau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 17, French, - support%20de%20drapeau
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-12-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- banner character
1, record 18, English, banner%20character
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- flag character 2, record 18, English, flag%20character
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The switch allows up to 3070 banner characters, including blank spaces and CR-LF ([Enter]). 3, record 18, English, - banner%20character
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- caractère drapeau
1, record 18, French, caract%C3%A8re%20drapeau
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- caractère indicateur 2, record 18, French, caract%C3%A8re%20indicateur
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 19, Main entry term, English
- International Olympic Committee
1, record 19, English, International%20Olympic%20Committee
correct
Record 19, Abbreviations, English
- IOC 1, record 19, English, IOC
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The International Olympic Committee was founded on 23 June 1894 by the French educator Baron Pierre de Coubertin who was inspired to revive the Olympic Games of Greek antiquity. The IOC is an international non-governmental non-profit organisation and the creator of the Olympic Movement. The IOC exists to serve as an umbrella organisation of the Olympic Movement. It owns all rights to the Olympic symbols, flag, motto, anthem and Olympic Games. Its primary responsibility is to supervise the organisation of the summer and winter Olympic Games. 2, record 19, English, - International%20Olympic%20Committee
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 19, Main entry term, French
- Comité International Olympique
1, record 19, French, Comit%C3%A9%20International%20Olympique
correct, masculine noun, international
Record 19, Abbreviations, French
- CIO 1, record 19, French, CIO
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- Comité international olympique 2, record 19, French, Comit%C3%A9%20international%20olympique
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique(CIO) a été fondé le 23 juin 1894 par l'éducateur français, le baron Pierre de Coubertin, qui eut l'idée de faire revivre les Jeux Olympiques de l'Antiquité grecque. Le CIO est une organisation non gouvernementale, à but non lucratif. C'est aussi l'organe créateur et l'autorité suprême du Mouvement olympique. Il détient tous les droits concernant le symbole, le drapeau, la devise, l'hymne et les Jeux Olympiques. Sa responsabilité principale réside dans la supervision et l'organisation des Jeux Olympiques d’été et d’hiver. 1, record 19, French, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, record 19, French, - Comit%C3%A9%20International%20Olympique
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 19, Main entry term, Spanish
- Comité Olímpico Internacional
1, record 19, Spanish, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- COI 1, record 19, Spanish, COI
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El Comité Olímpico Internacional, creado en el Congreso de París el 23 de junio de 1894, es la suprema autoridad del Movimiento Olímpico. El COI es una organización internacional no gubernamental, sin fines lucrativos, constituida como asociación dotada de personalidad jurídica, reconocida por decreto del Consejo Federal suizo del 17 de septiembre de 1981. La duración es ilimitada. Su domicilio social está en Lausana, Suiza. La misión del COI consiste en dirigir el Movimiento Olímpico conforme a las disposiciones de la Carta Olímpica. Las decisiones del COI basadas en las disposiciones de la Carta Olímpica, son definitivas. 1, record 19, Spanish, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Internacional
Record 20 - internal organization data 2020-07-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federalism
Record 20, Main entry term, English
- National Flag of Canada Act
1, record 20, English, National%20Flag%20of%20Canada%20Act
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- An Act respecting the National Flag of Canada 1, record 20, English, An%20Act%20respecting%20the%20National%20Flag%20of%20Canada
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
National Flag of Canada Act: short title. 2, record 20, English, - National%20Flag%20of%20Canada%20Act
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the National Flag of Canada: long title. 2, record 20, English, - National%20Flag%20of%20Canada%20Act
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fédéralisme
Record 20, Main entry term, French
- Loi sur le drapeau national du Canada
1, record 20, French, Loi%20sur%20le%20drapeau%20national%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Loi concernant le drapeau national du Canada 1, record 20, French, Loi%20concernant%20le%20drapeau%20national%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le drapeau national du Canada : titre abrégé. 2, record 20, French, - Loi%20sur%20le%20drapeau%20national%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant le drapeau national du Canada : titre intégral. 2, record 20, French, - Loi%20sur%20le%20drapeau%20national%20du%20Canada
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Federalismo
Record 20, Main entry term, Spanish
- Ley sobre la Bandera Nacional de Canadá
1, record 20, Spanish, Ley%20sobre%20la%20Bandera%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2020-07-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 21, Main entry term, English
- company colour
1, record 21, English, company%20colour
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
At the same time, foot guard battalions were still receiving their former allotment of company colours, although not all were being used. 1, record 21, English, - company%20colour
Record 21, Key term(s)
- company color
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- drapeau de compagnie
1, record 21, French, drapeau%20de%20compagnie
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- couleur de compagnie 1, record 21, French, couleur%20de%20compagnie
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
À la même époque, les bataillons de cavalerie de la Garde recevaient toujours leur ancien lot de drapeaux de compagnies, même s’ils ne les utilisaient pas tous. 1, record 21, French, - drapeau%20de%20compagnie
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Record 21, Main entry term, Spanish
- color de la compañía
1, record 21, Spanish, color%20de%20la%20compa%C3%B1%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De igual forma dispone que estas compañías deben cambiar sus estandartes por banderolas solo con el color de la compañía y el número correspondiente a su unidad, situación que se mantuvo hasta 1945. 1, record 21, Spanish, - color%20de%20la%20compa%C3%B1%C3%ADa
Record 22 - internal organization data 2020-07-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 22, Main entry term, English
- battalion flag
1, record 22, English, battalion%20flag
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the most part, examples of battalion flags were based on their formation patch. Just like the formation patches, these flags were not used on return to Canada as they were solely intended for use on overseas service. 1, record 22, English, - battalion%20flag
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 22, Main entry term, French
- drapeau de bataillon
1, record 22, French, drapeau%20de%20bataillon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans l’ensemble, les drapeaux de bataillon types étaient fondés sur l’insigne de la formation. Ni ces drapeaux ni les insignes de la formation n’ont été utilisés après le retour au Canada, parce qu’ils étaient destinés uniquement au service outre-mer. 1, record 22, French, - drapeau%20de%20bataillon
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Record 22, Main entry term, Spanish
- bandera de batallón
1, record 22, Spanish, bandera%20de%20batall%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-07-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 23, Main entry term, English
- battle honour
1, record 23, English, battle%20honour
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, record 23, English, - battle%20honour
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, record 23, English, - battle%20honour
Record 23, Key term(s)
- battle honor
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 23, Main entry term, French
- honneur de guerre
1, record 23, French, honneur%20de%20guerre
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- honneur de bataille 2, record 23, French, honneur%20de%20bataille
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d’une unité à une bataille ou à une campagne. 1, record 23, French, - honneur%20de%20guerre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, record 23, French, - honneur%20de%20guerre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 23, French, - honneur%20de%20guerre
Record 23, Key term(s)
- honneurs de guerre
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Record 23, Main entry term, Spanish
- honor de guerra
1, record 23, Spanish, honor%20de%20guerra
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, record 23, Spanish, - honor%20de%20guerra
Record 24 - internal organization data 2019-07-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Record 24, Main entry term, English
- fanion
1, record 24, English, fanion
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small flag used by surveyors to mark stations. 2, record 24, English, - fanion
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Record 24, Main entry term, French
- fanion
1, record 24, French, fanion
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petit drapeau, souvent triangulaire, fixé sur une hampe et servant de repère, de jalon. 2, record 24, French, - fanion
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-06-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 25, Main entry term, English
- personal flag
1, record 25, English, personal%20flag
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Personal standards, personal flags, and distinguishing flags and pennants all belong to an individual by Royal warrant or by right of holding the office or appointment symbolized by the flag. 2, record 25, English, - personal%20flag
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- drapeau personnel
1, record 25, French, drapeau%20personnel
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les étendards et drapeaux personnels de même que les drapeaux et fanions distinctifs sont attribués en propre au titulaire d’un poste en vertu d’un brevet royal ou du fait qu'il occupe le poste symbolisé par le drapeau en [question]. 2, record 25, French, - drapeau%20personnel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-05-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
- Special-Language Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- Her Majesty's Canadian ship in commission
1, record 26, English, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Her Majesty's Canadian Ship in service 2, record 26, English, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20in%20service
correct
- HMCS in commission 3, record 26, English, HMCS%20in%20commission
correct
- HMCS in service 3, record 26, English, HMCS%20in%20service
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The National Flag shall: ... be worn at the ensign staff by Her Majesty's Canadian ships in commission as the ship's ensign ... 1, record 26, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 26, Main entry term, French
- Navire canadien de Sa Majesté en service
1, record 26, French, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- NCSM en service 2, record 26, French, NCSM%20en%20service
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau national doit :... être hissé à titre de pavillon du navire au mât approprié de tout Navire canadien de Sa Majesté en service... 1, record 26, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-04-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 27, Main entry term, English
- red flag
1, record 27, English, red%20flag
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A red flag must be placed by day, and in addition, a red light must be used by night or when day signals cannot be plainly seen, between the rails in each direction from the working point. 2, record 27, English, - red%20flag
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 27, Main entry term, French
- drapeau rouge
1, record 27, French, drapeau%20rouge
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Signal utilisé dans l’exécution d’une protection en voie et délimitant la zone de travaux. 2, record 27, French, - drapeau%20rouge
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-02-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 28, Main entry term, English
- battle flag
1, record 28, English, battle%20flag
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- war flag 2, record 28, English, war%20flag
correct
- military flag 2, record 28, English, military%20flag
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Although the first official reference to a standard form of religious service in connection with the formal issue or presentation of Colours dates to 1867, flags have been associated with religion from the earliest times when 'battle flags' were blessed, as consecrated objects. 3, record 28, English, - battle%20flag
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 28, Main entry term, French
- drapeau de guerre
1, record 28, French, drapeau%20de%20guerre
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Même si la première mention officielle d’une forme standard de service religieux lié à la remise ou à la présentation officielle des drapeaux consacrés remonte à 1867, les drapeaux ont été associés à la religion depuis les tout premiers temps où les «drapeaux de guerre» étaient bénis, en tant qu’objets consacrés. 1, record 28, French, - drapeau%20de%20guerre
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2019-02-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 29, Main entry term, English
- camp flag
1, record 29, English, camp%20flag
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- camp colour 2, record 29, English, camp%20colour
correct, obsolete
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A flag flown to identify the location, headquarters or boundaries of a unit, or of units within a branch or a formation. 3, record 29, English, - camp%20flag
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Camp flags are flown to identify the organizational or functional "family" to which a particular installation belongs. Historically, they aid personnel in finding a particular unit. They may be used to mark headquarters and to encompass bounds while on field exercise, manoeuvres, on a parade ground or in barracks. They may also be flown, if appropriate, at such locations as saluting bases. 3, record 29, English, - camp%20flag
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The use of camp colours, currently referred to as camp flags, in the British Army dates back to the 18th Century ... The term "camp flag" comes into use after the Second World War but its purpose continued that of the camp colours. 2, record 29, English, - camp%20flag
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Command, formation, branch and unit flags are all camp flags. 3, record 29, English, - camp%20flag
Record 29, Key term(s)
- camp color
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 29, Main entry term, French
- drapeau de camp
1, record 29, French, drapeau%20de%20camp
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- couleur de camp 2, record 29, French, couleur%20de%20camp
correct, feminine noun, obsolete
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Drapeau arboré pour identifier l'emplacement, le quartier général ou les limites d’une unité ou d’unités relevant d’un service ou d’une formation. 3, record 29, French, - drapeau%20de%20camp
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les drapeaux de camp sont arborés pour identifier la «famille» organisationnelle ou fonctionnelle à laquelle appartient une installation déterminée. Traditionnellement, ils aident les militaires à trouver une unité. Ils peuvent servir à indiquer l’emplacement du quartier général et à délimiter la zone d’exercices ou de manœuvres en campagne, dans les terrains de parade ou dans les casernes. Ils peuvent aussi être déployés, le cas échéant, sur les plateformes de réception du salut. 3, record 29, French, - drapeau%20de%20camp
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
L'usage des couleurs de camp, actuellement appelées drapeaux de camp, dans l'armée britannique remonte au XVIIIe siècle, [...] Après la Seconde Guerre mondiale, on a commencé à utiliser le terme «drapeau de camp», mais ce drapeau avait le même but que les couleurs de camp. 2, record 29, French, - drapeau%20de%20camp
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les drapeaux de commandement, de formation, de branche ou d’unité sont tous des drapeaux de camp. 3, record 29, French, - drapeau%20de%20camp
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2018-03-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Regulations (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Record 30, Main entry term, English
- fly the flag
1, record 30, English, fly%20the%20flag
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Réglementation (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 30, Main entry term, French
- battre pavillon
1, record 30, French, battre%20pavillon
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Naviguer sous le drapeau d’un pays. 2, record 30, French, - battre%20pavillon
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 établit l’équation entre le pavillon et la nationalité du navire. 3, record 30, French, - battre%20pavillon
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 30, Main entry term, Spanish
- enarbolar la bandera 1, record 30, Spanish, enarbolar%20la%20bandera
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-10-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 31, Main entry term, English
- feathering
1, record 31, English, feathering
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- full feathering 2, record 31, English, full%20feathering
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The term feathering refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wind position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag. 3, record 31, English, - feathering
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
feathering: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 31, English, - feathering
Record 31, Key term(s)
- feathering operation
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 31, Main entry term, French
- mise en drapeau
1, record 31, French, mise%20en%20drapeau
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La mise en drapeau est assurée par le moteur de changement de calage lui-même. 2, record 31, French, - mise%20en%20drapeau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mise en drapeau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, record 31, French, - mise%20en%20drapeau
Record 31, Key term(s)
- manœuvre de drapeau
- passage en drapeau
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 31, Main entry term, Spanish
- puesta en bandera
1, record 31, Spanish, puesta%20en%20bandera
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
puesta en bandera : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 31, Spanish, - puesta%20en%20bandera
Record 32 - internal organization data 2017-10-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire-Fighting Services
Record 32, Main entry term, English
- Firefighters' National Memorial Day
1, record 32, English, Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[The Firefighters' National Memorial Day was established in 2017 as] a tribute to the firefighters who risk their lives to keep Canadians safe ... The second Sunday in September of each year is now designated in memory of firefighters who have fallen in the line of duty. On that day, the Canadian flag [is] half-masted on all federal buildings and establishments. The Government of Canada recognizes the dangers firefighters often face when carrying out their duties, and the ultimate sacrifice of firefighters who have given their lives in the line of duty. Firefighters' National Memorial Day [commemorates] their courage, their selflessness, and their unwavering commitment to serving [the community]. 2, record 32, English, - Firefighters%27%20National%20Memorial%20Day
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Service d'incendie
Record 32, Main entry term, French
- Jour commémoratif national des pompiers
1, record 32, French, Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Le Jour commémoratif national des pompiers a été instauré en 2017 afin] de rendre hommage aux pompiers qui protègent les Canadiens au péril de leur vie [...] Le deuxième dimanche de septembre de chaque année est maintenant consacré à la mémoire des pompiers qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions. Au cours de cette journée, le drapeau canadien [est] mis en berne sur tous les édifices et établissements fédéraux. Le gouvernement du Canada reconnaît les dangers auxquels les pompiers sont régulièrement confrontés dans l'exercice de leurs fonctions et l'ultime sacrifice de ceux qui ont donné leur vie en remplissant leur devoir. Le Jour commémoratif national des pompiers [permet] de commémorer leur courage, leur altruisme et leur engagement indéfectible à servir [la communauté]. 2, record 32, French, - Jour%20comm%C3%A9moratif%20national%20des%20pompiers
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-06-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 33, Main entry term, English
- unfeathering
1, record 33, English, unfeathering
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Unfeathering is accomplished by holding the feathering button in the OUT position for about 2s. This creates an artificial underspeed condition at the governor and causes high-pressure oil from the feathering pump to be directed to the rear of the propeller piston. As soon as the piston has moved outward a short distance, the blades will have sufficient angle to start rotation of the engine. When this occurs, the unfeathering switch can be released and the governor will assume control of the propeller. 2, record 33, English, - unfeathering
Record 33, Key term(s)
- unfeathering operation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 33, Main entry term, French
- dévirage
1, record 33, French, d%C3%A9virage
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- retour de drapeau 2, record 33, French, retour%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'action consistant à passer de la position «drapeau» à la position de fonctionnement normal constitue le dévirage du moteur. 3, record 33, French, - d%C3%A9virage
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le dévirage consiste à commander, par l'électro-pompe de drapeau, la diminution de pas, jusqu'au pas nul s’il y a lieu. Le dévirage peut être exécuté, soit automatiquement-et partiellement au début des séquences de mise en route, soit comme une manœuvre indépendante de toute autre. 4, record 33, French, - d%C3%A9virage
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Pour assurer le retour en drapeau on utilise les circuits auxiliaires de mise en drapeau puisque le moteur, qui est arrêté, ne peut plus fournir d’énergie de servitude. 2, record 33, French, - d%C3%A9virage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’on parle presque toujours de dévirage d’une hélice, c’est par métonymie que certains auteurs parlent de dévirage d’un moteur. 5, record 33, French, - d%C3%A9virage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-05-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Funeral Services
Record 34, Main entry term, English
- funeral caisson
1, record 34, English, funeral%20caisson
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- caisson 2, record 34, English, caisson
correct
- burial caisson 3, record 34, English, burial%20caisson
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A horse-drawn vehicle, usually two-wheeled, used to carry artillery ammunition and coffins at military funerals. 4, record 34, English, - funeral%20caisson
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Pompes funèbres
Record 34, Main entry term, French
- caisson
1, record 34, French, caisson
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[On entend] les commandements brefs et le bruit des sabots des chevaux sur l'asphalte tirant le caisson où repose le cercueil [du président] sous le drapeau étoilé. 2, record 34, French, - caisson
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - external organization data 2017-03-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 35, Main entry term, English
- flagpole
1, record 35, English, flagpole
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
flagpole: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 35, English, - flagpole
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- mât de drapeau
1, record 35, French, m%C3%A2t%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mât de drapeau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 35, French, - m%C3%A2t%20de%20drapeau
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-05-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- tartarian oats
1, record 36, English, tartarian%20oats
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- side oats 1, record 36, English, side%20oats
correct
Record 36, Key term(s)
- tartarian oat
- side oat
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- avoine unilatérale
1, record 36, French, avoine%20unilat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- avoine drapeau 1, record 36, French, avoine%20drapeau
correct, feminine noun
- avoine à grappe 1, record 36, French, avoine%20%C3%A0%20grappe
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- avena oriental
1, record 36, Spanish, avena%20oriental
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- avena caballuna 1, record 36, Spanish, avena%20caballuna
feminine noun
- avena de panoja colgante 1, record 36, Spanish, avena%20de%20panoja%20colgante
feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-04-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 37, Main entry term, English
- annunciator flag
1, record 37, English, annunciator%20flag
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 37, Main entry term, French
- drapeau annonciateur
1, record 37, French, drapeau%20annonciateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
drapeau annonciateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, record 37, French, - drapeau%20annonciateur
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 38, Main entry term, English
- flag hoisting 1, record 38, English, flag%20hoisting
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 38, Main entry term, French
- hissée du drapeau
1, record 38, French, hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Arborer, déployer, hisser un drapeau. 2, record 38, French, - hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Hisser les couleurs. Hisser un pavillon. 2, record 38, French, - hiss%C3%A9e%20du%20drapeau
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-03-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 39, Main entry term, English
- flag circuit
1, record 39, English, flag%20circuit
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- flag control circuit 1, record 39, English, flag%20control%20circuit
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The flag control circuit causes display of the NAV/LOC OFF warning flags to appear on the HSIs (horizontal situation indicators) and flight director indicators ... if the variable phase or reference phase is lost or if the combined signals are below 50-percent strength. 1, record 39, English, - flag%20circuit
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 39, Main entry term, French
- circuit drapeau
1, record 39, French, circuit%20drapeau
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-03-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
- Emblems (History)
Record 40, Main entry term, English
- flag symbol
1, record 40, English, flag%20symbol
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The flag symbol consists of the three elements of the flag of Canada. ... Use of the flag symbol is reserved for the Prime Minister, ministers, ministers of state, parliamentary secretaries, and their offices. 2, record 40, English, - flag%20symbol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Concept and term rising from the implementation of the Federal Identity Program. 2, record 40, English, - flag%20symbol
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
- Emblèmes (Histoire)
Record 40, Main entry term, French
- symbole du drapeau
1, record 40, French, symbole%20du%20drapeau
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le symbole du drapeau comprend les trois éléments du drapeau canadien. 2, record 40, French, - symbole%20du%20drapeau
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l’image de marque. 3, record 40, French, - symbole%20du%20drapeau
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-02-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 41, Main entry term, English
- warning flag
1, record 41, English, warning%20flag
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A warning flag should be displayed only when the equipment to which it refers has been switched on and has failed. 2, record 41, English, - warning%20flag
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 41, Main entry term, French
- drapeau d’avertissement
1, record 41, French, drapeau%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
drapeau d’avertissement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, record 41, French, - drapeau%20d%26rsquo%3Bavertissement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-12-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Funeral Services
Record 42, Main entry term, English
- state funeral
1, record 42, English, state%20funeral
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance ... 2, record 42, English, - state%20funeral
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours. 2, record 42, English, - state%20funeral
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister. 3, record 42, English, - state%20funeral
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Pompes funèbres
Record 42, Main entry term, French
- funérailles d’État
1, record 42, French, fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, feminine noun, plural
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- funérailles nationales 2, record 42, French, fun%C3%A9railles%20nationales
correct, feminine noun, plural
- obsèques nationales 3, record 42, French, obs%C3%A8ques%20nationales
correct, feminine noun, plural
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l’État pour rendre hommage à un chef d’État ou de gouvernement ou à un personnage illustre. 4, record 42, French, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le cérémonial varie d’un pays à l'autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l'exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d’un chef d’État, des honneurs militaires. 4, record 42, French, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d’État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu’aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l’honneur de funérailles d’État à des Canadiens éminents, s’il le juge opportun. 5, record 42, French, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Pompas fúnebres
Record 42, Main entry term, Spanish
- funeral de Estado
1, record 42, Spanish, funeral%20de%20Estado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962. 2, record 42, Spanish, - funeral%20de%20Estado
Record 43 - internal organization data 2015-11-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 43, Main entry term, English
- wig-wag flag
1, record 43, English, wig%2Dwag%20flag
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- wig-wag type flag 2, record 43, English, wig%2Dwag%20type%20flag
less frequent
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Some vehicles are equipped with a wig-wag type flag that drops into the driver/operator’s view and will not reset until the required air pressure is restored. 2, record 43, English, - wig%2Dwag%20flag
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Record 43, Main entry term, French
- drapeau oscillant
1, record 43, French, drapeau%20oscillant
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Certains véhicules sont munis d’un drapeau oscillant qui tombe dans le champ de vision du conducteur/opérateur et qui y restera tant que la pression d’air ne sera pas remontée au niveau exigé. 1, record 43, French, - drapeau%20oscillant
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-09-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 44, Main entry term, English
- assistant referee
1, record 44, English, assistant%20referee
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- linesman 2, record 44, English, linesman
correct, obsolete
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, record 44, English, - assistant%20referee
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, record 44, English, - assistant%20referee
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, record 44, English, - assistant%20referee
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 44, Main entry term, French
- arbitre assistant
1, record 44, French, arbitre%20assistant
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- arbitre assistante 2, record 44, French, arbitre%20assistante
correct, feminine noun
- juge de touche 3, record 44, French, juge%20de%20touche
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
L’un des deux officiels qui assistent l’arbitre [...] 4, record 44, French, - arbitre%20assistant
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l’arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l’arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, record 44, French, - arbitre%20assistant
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d’un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d’attaque. 4, record 44, French, - arbitre%20assistant
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 44, Main entry term, Spanish
- juez de línea
1, record 44, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- jueza de línea 2, record 44, Spanish, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- abanderado 3, record 44, Spanish, abanderado
correct, masculine noun, Mexico
- abanderada 4, record 44, Spanish, abanderada
correct, feminine noun, Chile
- guardalínea 3, record 44, Spanish, guardal%C3%ADnea
correct, common gender, Chile
- linier 5, record 44, Spanish, linier
correct, common gender
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, record 44, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, record 44, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record 45 - internal organization data 2015-06-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, English
- hole
1, record 45, English, hole
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- cup 2, record 45, English, cup
correct, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, record 45, English, - hole
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, record 45, English, - hole
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, record 45, English, - hole
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, French
- trou
1, record 45, French, trou
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- coupe 2, record 45, French, coupe
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, record 45, French, - trou
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, record 45, French, - trou
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d’un parcours de golf constitués d’un tertre de départ, d’une allée, d’un vert et de leur environnement, soit d’un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, record 45, French, - trou
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, Spanish
- hoyo
1, record 45, Spanish, hoyo
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, record 45, Spanish, - hoyo
Record 46 - internal organization data 2015-04-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 46, Main entry term, English
- feathering position
1, record 46, English, feathering%20position
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The pitch position at which the unrelated propeller produces the lowest resistance. 1, record 46, English, - feathering%20position
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
feathering position: term and definition standardized by ISO. 2, record 46, English, - feathering%20position
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 46, Main entry term, French
- position en drapeau
1, record 46, French, position%20en%20drapeau
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-04-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 47, Main entry term, English
- controllable-pitch propeller including feathering position
1, record 47, English, controllable%2Dpitch%20propeller%20including%20feathering%20position
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A screw propeller with controllable pitch of the blades in positive and negative range of pitch angle and in feathering position. 1, record 47, English, - controllable%2Dpitch%20propeller%20including%20feathering%20position
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
controllable-pitch propeller including feathering position: term and definition standardized by ISO. 2, record 47, English, - controllable%2Dpitch%20propeller%20including%20feathering%20position
Record 47, Key term(s)
- controllable-pitch propellor including feathering position
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 47, Main entry term, French
- hélice à pas variable avec mise en drapeau
1, record 47, French, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20variable%20avec%20mise%20en%20drapeau
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-03-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 48, Main entry term, English
- file gap
1, record 48, English, file%20gap
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data. 2, record 48, English, - file%20gap
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
file gap: term standardized by CSA. 3, record 48, English, - file%20gap
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- espace interfichier
1, record 48, French, espace%20interfichier
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- espace inter-fichiers 2, record 48, French, espace%20inter%2Dfichiers
correct, masculine noun
- espace entre fichiers 3, record 48, French, espace%20entre%20fichiers
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Zone d’un support de données, destinée à indiquer la fin d’un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d’un groupe de données. 2, record 48, French, - espace%20interfichier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
espace interfichier : terme normalisé par la CSA. 4, record 48, French, - espace%20interfichier
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 48, Main entry term, Spanish
- separación entre archivos
1, record 48, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- separación de archivos 2, record 48, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20archivos
feminine noun
- separación de ficheros 2, record 48, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20ficheros
feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo. 2, record 48, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
Record 49 - internal organization data 2015-02-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 49, Main entry term, English
- feathered propeller
1, record 49, English, feathered%20propeller
correct, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A propeller the blades of which have been rotated so that the leading and trailing edges are nearly parallel with the aircraft flight path to stop or minimize drag and engine rotation. 2, record 49, English, - feathered%20propeller
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The term "feathering" refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wing position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is in an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag. Another advantage of being able to feather a propeller is that a feathered propeller creates less resistance (drag) and disturbance to the flow of air over the wings and tail of the airplane. 3, record 49, English, - feathered%20propeller
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
feathered propeller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 49, English, - feathered%20propeller
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 49, Main entry term, French
- hélice en drapeau
1, record 49, French, h%C3%A9lice%20en%20drapeau
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Hélice dont les pales ont été tournées de manière à ce que les bords d’attaque et de fuite soient presque parallèles à la trajectoire de vol pour réduire ou éliminer la traînée et la vitesse de rotation du moteur. 2, record 49, French, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Si l'on fait pivoter les pales au-delà de la position normale de grand pas jusqu'à ce que la corde soit parallèle à la direction du vol, de façon à présenter la résistance minimale, on dit que l'hélice est en drapeau. Cette position des pales est particulièrement utile sur un multimoteur, car elle permet de réduire la traînée de l'hélice d’un moteur en panne. Elle offre aussi un moyen commode d’arrêter une hélice et de l'empêcher de tourner «en moulinet»; cela réduit le risque d’aggraver les dommages d’un moteur ayant subi un bris mécanique. 3, record 49, French, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hélice en drapeau : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, record 49, French, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 49, Main entry term, Spanish
- hélice en bandera
1, record 49, Spanish, h%C3%A9lice%20en%20bandera
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- hélice bandera 2, record 49, Spanish, h%C3%A9lice%20bandera
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] si un motor se para en el aire, el piloto orienta las palas de la hélice en su posición de mínima resistencia al aire (hélice bandera). 2, record 49, Spanish, - h%C3%A9lice%20en%20bandera
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hélice en bandera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 49, Spanish, - h%C3%A9lice%20en%20bandera
Record 50 - internal organization data 2015-02-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Record 50, Main entry term, English
- flush right
1, record 50, English, flush%20right
correct, adjective, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- right-aligned 2, record 50, English, right%2Daligned
correct, standardized
- right-adjusted 2, record 50, English, right%2Dadjusted
correct, standardized
- ragged left 3, record 50, English, ragged%20left
adjective
- right-justified 4, record 50, English, right%2Djustified
avoid
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to text that is aligned to the right margin but need not be aligned to the left margin. 2, record 50, English, - flush%20right
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
flush right; right-aligned; right-adjusted: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 50, English, - flush%20right
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Record 50, Main entry term, French
- aligné à droite
1, record 50, French, align%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- au fer à droite 2, record 50, French, au%20fer%20%C3%A0%20droite
correct
- non aligné à gauche 3, record 50, French, non%20align%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
correct
- en drapeau à gauche 2, record 50, French, en%20drapeau%20%C3%A0%20gauche
correct
- justifié à droite 1, record 50, French, justifi%C3%A9%20%C3%A0%20droite
avoid
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] texte qui est aligné sur la marge droite, mais pas nécessairement sur la marge gauche. 1, record 50, French, - align%C3%A9%20%C3%A0%20droite
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
aligné à droite : terme normalisé par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 50, French, - align%C3%A9%20%C3%A0%20droite
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Record 50, Main entry term, Spanish
- alineado a la derecha
1, record 50, Spanish, alineado%20a%20la%20derecha
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- justificado a la derecha 1, record 50, Spanish, justificado%20a%20la%20derecha
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras, es la alineación del texto con el margen derecho, dándole la apariencia de un texto impreso profesionalmente. 2, record 50, Spanish, - alineado%20a%20la%20derecha
Record 51 - internal organization data 2015-02-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 51, Main entry term, English
- fusee
1, record 51, English, fusee
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- fuzee 2, record 51, English, fuzee
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device used primarily as a danger signal. 3, record 51, English, - fusee
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... a full set of flagging signals shall include at least (a) a red flag on a staff; (b) a white light; (c) torpedoes; and (d) fusees. 4, record 51, English, - fusee
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It burns red and is supplied in either five or ten minute burning time. 3, record 51, English, - fusee
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 51, Main entry term, French
- torche
1, record 51, French, torche
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] un nécessaire à signalisation doit comprendre au moins a) un drapeau rouge avec bâton; b) un feu blanc; c) des pétards; et d) des torches. 2, record 51, French, - torche
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-12-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Record 52, Main entry term, English
- flush left
1, record 52, English, flush%20left
correct, adjective, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- left-aligned 2, record 52, English, left%2Daligned
correct, standardized
- left-adjusted 2, record 52, English, left%2Dadjusted
correct, standardized
- ragged right 3, record 52, English, ragged%20right
adjective
- left-justified 2, record 52, English, left%2Djustified
avoid
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to text that is aligned to the left margin but need not be aligned to the right margin. 2, record 52, English, - flush%20left
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
flush left; left-aligned; left-adjusted: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, record 52, English, - flush%20left
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Record 52, Main entry term, French
- aligné à gauche
1, record 52, French, align%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- au fer à gauche 2, record 52, French, au%20fer%20%C3%A0%20gauche
correct
- non aligné à droite 3, record 52, French, non%20align%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct
- en drapeau à droite 2, record 52, French, en%20drapeau%20%C3%A0%20droite
correct
- justifié à gauche 1, record 52, French, justifi%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
avoid
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] texte qui est aligné sur la marge gauche, mais pas nécessairement sur la marge droite. 1, record 52, French, - align%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
aligné à gauche : terme normalisé par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 52, French, - align%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Record 52, Main entry term, Spanish
- alineado a la izquierda
1, record 52, Spanish, alineado%20a%20la%20izquierda
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-11-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Record 53, Main entry term, English
- marker
1, record 53, English, marker
correct, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level (AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary. 2, record 53, English, - marker
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 53, English, - marker
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Record 53, Main entry term, French
- balise
1, record 53, French, balise
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite. 2, record 53, French, - balise
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 53, French, - balise
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Record 53, Main entry term, Spanish
- baliza
1, record 53, Spanish, baliza
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 53, Spanish, - baliza
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 53, Spanish, - baliza
Record 54 - internal organization data 2014-11-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 54, Main entry term, English
- conventional flight 1, record 54, English, conventional%20flight
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For conventional flight the rotors are feathered, stopped, and the blades folded rearward into wingtip nacelles. 1, record 54, English, - conventional%20flight
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 54, Main entry term, French
- vol de croisière
1, record 54, French, vol%20de%20croisi%C3%A8re
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour le vol de croisière, les rotors sont mis en drapeau, puis arrêtés et les pales se replient vers l'arrière dans les fuseaux de bout d’aile. 1, record 54, French, - vol%20de%20croisi%C3%A8re
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-10-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 55, Main entry term, English
- sunset ceremony
1, record 55, English, sunset%20ceremony
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A traditional, colourful ceremony combining spirited movements of the troops and martial music. 2, record 55, English, - sunset%20ceremony
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
It recreates duties of past centuries, such as closing the gate, troops returning to their quarters for the night, and the posting of the guard. It encompasses three events: the tattoo, the retreat and the lowering of the national flag. 2, record 55, English, - sunset%20ceremony
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
sunset ceremony: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 55, English, - sunset%20ceremony
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, record 55, English, - sunset%20ceremony
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 55, Main entry term, French
- cérémonie du crépuscule
1, record 55, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- cérémonie du coucher du soleil 2, record 55, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20coucher%20du%20soleil
correct, feminine noun
- cérémonie de la descente des couleurs 3, record 55, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20la%20descente%20des%20couleurs
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie traditionnelle haute en couleur qui combine les mouvements pleins de vivacité des troupes et le ton de la musique martiale. 4, record 55, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Elle recrée les fonctions de jadis, comme la fermeture de la barrière, la rentrée des troupes à leurs quartiers pour la nuit et la mise en place de la garde. Elle comporte trois éléments : le tattoo, la retraite et le salut au drapeau national. 4, record 55, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
cérémonie du crépuscule : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 55, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
cérémonie du crépuscule : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 55, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
cérémonie de la descente des couleurs : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, record 55, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - external organization data 2014-08-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- indicator
1, record 56, English, indicator
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> device or variable that can be set to a prescribed state based on the results of a process or the occurrence of a specified condition 1, record 56, English, - indicator
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Examples: A flag, a semaphore. 1, record 56, English, - indicator
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
indicator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 56, English, - indicator
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- indicateur
1, record 56, French, indicateur
correct, masculine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> dispositif ou variable qui peut être mis dans un état prescrit basé sur les résultats d’un processus ou l’apparition d’une condition spécifiée 1, record 56, French, - indicateur
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un drapeau, un sémaphore. 1, record 56, French, - indicateur
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
indicateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 56, French, - indicateur
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - external organization data 2014-08-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- flag
1, record 57, English, flag
correct, noun, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
variable indicating the status of a certain condition 1, record 57, English, - flag
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
flag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 57, English, - flag
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- drapeau
1, record 57, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- fanion 1, record 57, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
variable indiquant l’état d’une certaine condition 1, record 57, French, - drapeau
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, record 57, French, - drapeau
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2014-08-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- switch
1, record 58, English, switch
correct, noun, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
choice of one jump from a selection of jumps, controlled by a flag 1, record 58, English, - switch
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
switch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 58, English, - switch
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- aiguillage
1, record 58, French, aiguillage
correct, masculine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
choix, commandé par un drapeau, d’un saut parmi plusieurs sauts possibles 1, record 58, French, - aiguillage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
aiguillage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 58, French, - aiguillage
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-06-23
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 59, Main entry term, English
- flag drill 1, record 59, English, flag%20drill
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 59, Main entry term, French
- exercice du drapeau
1, record 59, French, exercice%20du%20drapeau
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-05-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 60, Main entry term, English
- corner flag
1, record 60, English, corner%20flag
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A flag positioned at each corner of the field. 2, record 60, English, - corner%20flag
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 60, Main entry term, French
- drapeau de coin
1, record 60, French, drapeau%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tige surmontée d’un drapeau et plantée à chaque coin du terrain. 2, record 60, French, - drapeau%20de%20coin
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 60, Main entry term, Spanish
- banderín de esquina
1, record 60, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Banderines: En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura [...] El poste del banderín de esquina es obligatorio. 2, record 60, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
Record 61 - internal organization data 2014-05-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 61, Main entry term, English
- flagpost
1, record 61, English, flagpost
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. 2, record 61, English, - flagpost
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 61, Main entry term, French
- hampe du drapeau
1, record 61, French, hampe%20du%20drapeau
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1, 50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l'extérieur du terrain de jeu. 2, record 61, French, - hampe%20du%20drapeau
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 61, Main entry term, Spanish
- poste del banderín
1, record 61, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2014-05-23
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 62, Main entry term, English
- flag
1, record 62, English, flag
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- marking flag 2, record 62, English, marking%20flag
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous sign to mark a position ... 3, record 62, English, - flag
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase. 4, record 62, English, - flag
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- drapeau
1, record 62, French, drapeau
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- fanion 2, record 62, French, fanion
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d’étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...] 3, record 62, French, - drapeau
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 62, Main entry term, Spanish
- banderín
1, record 62, Spanish, bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha. 2, record 62, Spanish, - bander%C3%ADn
Record 63 - internal organization data 2014-05-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 63, Main entry term, English
- raise the flag
1, record 63, English, raise%20the%20flag
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 63, Main entry term, French
- lever le drapeau
1, record 63, French, lever%20le%20drapeau
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 63, Main entry term, Spanish
- levantar el banderín
1, record 63, Spanish, levantar%20el%20bander%C3%ADn
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2014-05-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 64, Main entry term, English
- centre flag
1, record 64, English, centre%20flag
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- center flag 2, record 64, English, center%20flag
correct, United States
- half-way line flag 3, record 64, English, half%2Dway%20line%20flag
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, record 64, English, - centre%20flag
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 64, Main entry term, French
- drapeau de centre
1, record 64, French, drapeau%20de%20centre
correct, see observation, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- drapeau de la ligne médiane 2, record 64, French, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, record 64, French, - drapeau%20de%20centre
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 64, Main entry term, Spanish
- banderín central
1, record 64, Spanish, bander%C3%ADn%20central
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- banderín de la línea de media 2, record 64, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, record 64, Spanish, - bander%C3%ADn%20central
Record 65 - internal organization data 2014-04-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 65, Main entry term, English
- non-pointed top
1, record 65, English, non%2Dpointed%20top
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
For the flag. 1, record 65, English, - non%2Dpointed%20top
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 65, Main entry term, French
- hampe non pointue
1, record 65, French, hampe%20non%20pointue
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pour le drapeau. 1, record 65, French, - hampe%20non%20pointue
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 65, Main entry term, Spanish
- poste no puntiagudo
1, record 65, Spanish, poste%20no%20puntiagudo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Para el banderín. 1, record 65, Spanish, - poste%20no%20puntiagudo
Record 66 - internal organization data 2014-04-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 66, Main entry term, English
- flag technique
1, record 66, English, flag%20technique
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 66, Main entry term, French
- technique de drapeau
1, record 66, French, technique%20de%20drapeau
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 66, Main entry term, Spanish
- técnica del banderín
1, record 66, Spanish, t%C3%A9cnica%20del%20bander%C3%ADn
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-04-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 67, Main entry term, English
- corner flagpost
1, record 67, English, corner%20flagpost
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 67, Main entry term, French
- hampe du drapeau de coin
1, record 67, French, hampe%20du%20drapeau%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 67, Main entry term, Spanish
- poste del banderín de esquina
1, record 67, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-04-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 68, Main entry term, English
- electronic beep signal flagstick
1, record 68, English, electronic%20beep%20signal%20flagstick
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 68, Main entry term, French
- hampe de drapeau avec signal sonore électronique
1, record 68, French, hampe%20de%20drapeau%20avec%20signal%20sonore%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 68, Main entry term, Spanish
- dispositivo electrónico en forma de barra
1, record 68, Spanish, dispositivo%20electr%C3%B3nico%20en%20forma%20de%20barra
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-04-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Emergency Management
Record 69, Main entry term, English
- utility marker flag
1, record 69, English, utility%20marker%20flag
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- utility marking flag 2, record 69, English, utility%20marking%20flag
correct
- utility flag 3, record 69, English, utility%20flag
correct
- marker flag 1, record 69, English, marker%20flag
correct
- marking flag 4, record 69, English, marking%20flag
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Utility marking flags ... High-quality solid and printed marking flags are ideal for aboveground marking in a variety of industries. From utility construction to line locating, hardware to forestry, landscaping and lawn care to pet containment - these flags ensure consistent communication and long-lasting visibility for [any] project. 5, record 69, English, - utility%20marker%20flag
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Gestion des urgences
Record 69, Main entry term, French
- drapeau marqueur
1, record 69, French, drapeau%20marqueur
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- fanion de marquage 2, record 69, French, fanion%20de%20marquage
correct, masculine noun
- drapeau de marquage 3, record 69, French, drapeau%20de%20marquage
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Drapeaux marqueurs faits de plastique durable [...] les drapeaux sont disponibles avec tiges en plastique ou en métal [...] en couleurs fluorescentes ou régulières. 4, record 69, French, - drapeau%20marqueur
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-03-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 70, Main entry term, English
- assistant referee's flag
1, record 70, English, assistant%20referee%27s%20flag
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 70, Main entry term, French
- drapeau de l'arbitre assistant
1, record 70, French, drapeau%20de%20l%27arbitre%20assistant
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 70, Main entry term, Spanish
- banderín del árbitro asistente
1, record 70, Spanish, bander%C3%ADn%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-12-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 71, Main entry term, English
- linesman's flag
1, record 71, English, linesman%27s%20flag
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 71, Main entry term, French
- drapeau du juge de touche
1, record 71, French, drapeau%20du%20juge%20de%20touche
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 71, Main entry term, Spanish
- bandera del juez de línea
1, record 71, Spanish, bandera%20del%20juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-11-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Federal Administration
Record 72, Main entry term, English
- "Canada" wordmark
1, record 72, English, %5C%22Canada%5C%22%20wordmark
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The wordmark serves as the global identifier of the government of Canada and is the dominant corporate symbol of The Federal Identity Program association with the corporate signature of a federal institution. 2, record 72, English, - %5C%22Canada%5C%22%20wordmark
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The word "Canada" in a modified Baskerville typeface with a flag symbol over the final "a". The wordmark has been created in two weights, regular and medium, to serve varying viewing conditions. 3, record 72, English, - %5C%22Canada%5C%22%20wordmark
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Administration fédérale
Record 72, Main entry term, French
- mot-symbole «Canada»
1, record 72, French, mot%2Dsymbole%20%C2%ABCanada%C2%BB
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le mot-symbole sert d’identificateur universel du gouvernement du Canada et est le symbole graphique principal du Programme de coordination de l’image de marque. Le mot-symbole est toujours utilisé de pair avec la signature d’une institution fédérale. 2, record 72, French, - mot%2Dsymbole%20%C2%ABCanada%C2%BB
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Mot «Canada» en un type particulier de caractères Baskerville modifiés, accompagné du symbole du drapeau au-dessus du «a» final. Le mot-symbole est disponible en deux graisses, caractères normaux et caractères demi-gras, selon l'utilisation visuelle requise. 3, record 72, French, - mot%2Dsymbole%20%C2%ABCanada%C2%BB
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Administración federal
Record 72, Main entry term, Spanish
- logotipo de "Canada"
1, record 72, Spanish, logotipo%20de%20%5C%22Canada%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-10-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
Record 73, Main entry term, English
- unserviceable area marking
1, record 73, English, unserviceable%20area%20marking
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Unserviceable portions of the movement area other than runways and taxiways are delineated by markings such as marker boards, cones, or red flags and, where appropriate, a flag or suitable marker is placed near the centre of the unserviceablearea. 1, record 73, English, - unserviceable%20area%20marking
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Record 73, Main entry term, French
- marque de zone inutilisable
1, record 73, French, marque%20de%20zone%20inutilisable
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les parties inutilisables de l'aire de mouvement autres que les pistes et les voies de circulation doivent être délimitées par des petits drapeaux rouges ou des marques et, s’il y a lieu, un petit drapeau ou une autre marque appropriée doit apparaître sensiblement au centre de la partie inutilisable. 1, record 73, French, - marque%20de%20zone%20inutilisable
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-09-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 74, Main entry term, English
- corner area
1, record 74, English, corner%20area
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- corner-area 2, record 74, English, corner%2Darea
- quarter circle 3, record 74, English, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, record 74, English, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, record 74, English, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, record 74, English, corner%20kick%20arc
correct, United States
- corner 6, record 74, English, corner
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, record 74, English, - corner%20area
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, record 74, English, - corner%20area
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 74, Main entry term, French
- surface de coin
1, record 74, French, surface%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- quart de cercle 2, record 74, French, quart%20de%20cercle
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d’un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, record 74, French, - surface%20de%20coin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près(de l'arrêt du jeu) ;le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, record 74, French, - surface%20de%20coin
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 74, Main entry term, Spanish
- área de esquina
1, record 74, Spanish, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- esquina 2, record 74, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, record 74, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, record 74, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record 75 - internal organization data 2013-09-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Record 75, Main entry term, English
- Flag Ordinance 1, record 75, English, Flag%20Ordinance
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit privé
Record 75, Main entry term, French
- Ordonnance sur le drapeau
1, record 75, French, Ordonnance%20sur%20le%20drapeau
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-08-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trademarks (Law)
- Internet and Telematics
Record 76, Main entry term, English
- trademark notice
1, record 76, English, trademark%20notice
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The trademark notice informs users that the official symbols of the Government of Canada, including the Canada Wordmark and corporate signatures incorporating the flag symbol or the Arms of Canada, cannot be reproduced for commercial or non-commercial purposes without prior written authorization. 1, record 76, English, - trademark%20notice
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marques de commerce (Droit)
- Internet et télématique
Record 76, Main entry term, French
- avis concernant les marques de commerce
1, record 76, French, avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'avis concernant les marques de commerce informe les visiteurs qu'il est interdit de reproduire, à des fins commerciales ou non commerciales, sans une autorisation écrite préalable, les symboles officiels du gouvernement du Canada, y compris le mot-symbole Canada et les signatures incorporant le symbole du drapeau ou les armoiries du Canada. 1, record 76, French, - avis%20concernant%20les%20marques%20de%20commerce
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-06-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 77, Main entry term, English
- An Act respecting the official flag
1, record 77, English, An%20Act%20respecting%20the%20official%20flag
correct, Quebec
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Official Provincial Flag Act 2, record 77, English, Official%20Provincial%20Flag%20Act
former designation, correct, Quebec
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The flag generally designated by the name of the fleurdelisé flag, namely a flag bearing a white cross on a sky-blue ground and with the fleur-de-lis, but modified so that the fleur-de-lis are in a vertical position, is, and has been since the 21st of January 1948, the official flag of the Province of Québec. 1, record 77, English, - An%20Act%20respecting%20the%20official%20flag
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 77, Main entry term, French
- Loi sur le drapeau officiel
1, record 77, French, Loi%20sur%20le%20drapeau%20officiel
correct, feminine noun, Quebec
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Loi du drapeau officiel de la province 2, record 77, French, Loi%20du%20drapeau%20officiel%20de%20la%20province
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau généralement designé sous le nom de drapeau fleurdelisé, à savoir un drapeau à croix blanche sur champ d’azur et avec lis, modifié cependant de façon que les lis soient en position verticale, est, depuis le 21 janvier 1948, le drapeau officiel du Québec. 1, record 77, French, - Loi%20sur%20le%20drapeau%20officiel
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2013-03-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Emblems (History)
- Public Administration (General)
- Internet and Telematics
Record 78, Main entry term, English
- rolling flag
1, record 78, English, rolling%20flag
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The "rolling flag" picture appears on the 2001 Speech From the Throne website and on the Communication Canada website, among others. 2, record 78, English, - rolling%20flag
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
- Administration publique (Généralités)
- Internet et télématique
Record 78, Main entry term, French
- drapeau flottant
1, record 78, French, drapeau%20flottant
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'image du «drapeau flottant» apparaît dans Internet sur le site du Discours du Trône 2001, ainsi que sur le site de Communication Canada entre autres. 2, record 78, French, - drapeau%20flottant
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2013-01-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Wind Energy
Record 79, Main entry term, English
- feather
1, record 79, English, feather
correct, verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To change the blade pitch angle of each blade of a rotor to a zero or near zero lift condition. 2, record 79, English, - feather
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Normally used as a method of shutdown. 2, record 79, English, - feather
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Énergie éolienne
Record 79, Main entry term, French
- mettre en drapeau
1, record 79, French, mettre%20en%20drapeau
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[...] changer l’angle d’inclinaison de toutes les pales d’un rotor, en vue d’avoir un angle de portance nul ou presque nul. 2, record 79, French, - mettre%20en%20drapeau
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé comme méthode d’arrêt d’exploitation. 2, record 79, French, - mettre%20en%20drapeau
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Energía eólica
Record 79, Main entry term, Spanish
- colocar en posición horizontal
1, record 79, Spanish, colocar%20en%20posici%C3%B3n%20horizontal
correct
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2013-01-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Record 80, Main entry term, English
- blade feathering
1, record 80, English, blade%20feathering
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- feathering 2, record 80, English, feathering
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rotating a blade along its longitudinal axis until its chord line is parallel to the wind. 3, record 80, English, - blade%20feathering
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
One method of controlling lift and torque on a wind turbine rotor [by] decreasing the area of blade surface exposed to the wind, feathering reduces thrust and stress on the rotor and tower when the rotor is at rest. 3, record 80, English, - blade%20feathering
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Record 80, Main entry term, French
- régulation par mise en drapeau des pales
1, record 80, French, r%C3%A9gulation%20par%20mise%20en%20drapeau%20des%20pales
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- mise en drapeau des pales 2, record 80, French, mise%20en%20drapeau%20des%20pales
correct, feminine noun
- régulation par mise en drapeau 3, record 80, French, r%C3%A9gulation%20par%20mise%20en%20drapeau
correct, feminine noun
- mise des pales en drapeau 4, record 80, French, mise%20des%20pales%20en%20drapeau
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] régulation par variation de calage de pale qui consiste à augmenter l’angle de calage des pales du rotor éolien, entraînant ainsi la diminution de l’angle d’incidence des pales et la diminution de la surface des pales balayées par le vent. 3, record 80, French, - r%C3%A9gulation%20par%20mise%20en%20drapeau%20des%20pales
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Record 80, Main entry term, Spanish
- colocación en posición horizontal de las palas
1, record 80, Spanish, colocaci%C3%B3n%20en%20posici%C3%B3n%20horizontal%20de%20las%20palas
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- colocación de las aspas en posición horizontal 1, record 80, Spanish, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20aspas%20en%20posici%C3%B3n%20horizontal
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-12-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 81, Main entry term, English
- consular flag
1, record 81, English, consular%20flag
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Consular flags is in accordance with Foreign Affairs Regulations, are to be displayed along with the U.S. flag in the consular's waiting room and in the offices of Consuls General and consular Chiefs. 1, record 81, English, - consular%20flag
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 81, Main entry term, French
- pavillon consulaire
1, record 81, French, pavillon%20consulaire
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau de l'État d’envoi ou son pavillon consulaire pourra être arborépar le poste consulaire, de même qu'à la résidence des consuls. 1, record 81, French, - pavillon%20consulaire
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2012-11-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 82, Main entry term, English
- switch indicator
1, record 82, English, switch%20indicator
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An indicator that determines or shows the setting of a switch. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 82, English, - switch%20indicator
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
switch indicator; flag: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 82, English, - switch%20indicator
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 82, Main entry term, French
- indicateur d’aiguillage
1, record 82, French, indicateur%20d%26rsquo%3Baiguillage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui détermine ou met en évidence la position d’un aiguillage. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 82, French, - indicateur%20d%26rsquo%3Baiguillage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
indicateur d’aiguillage; drapeau : termes normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI). 3, record 82, French, - indicateur%20d%26rsquo%3Baiguillage
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2012-11-29
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Official Ceremonies
Record 83, Main entry term, English
- charge
1, record 83, English, charge
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
... the emblem or design featured on a flag. 1, record 83, English, - charge
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
For example, the flag of Morocco [...] has a five-pointed star as the charge. 1, record 83, English, - charge
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Cérémonies officielles
Record 83, Main entry term, French
- charge
1, record 83, French, charge
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Figure placée sur un drapeau(symbole, étoile, croix, croissant, etc.). 1, record 83, French, - charge
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-11-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Record 84, Main entry term, English
- hoist a flag
1, record 84, English, hoist%20a%20flag
correct, verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Did you know that after a current or former President dies, the flag is flown at half-staff for 30 days? Also, on Memorial Day, remember to fly your flag at half-staff until noon and then hoist the flag back up to the top of the pole. 2, record 84, English, - hoist%20a%20flag
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Record 84, Main entry term, French
- hisser un drapeau
1, record 84, French, hisser%20un%20drapeau
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-09-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 85, Main entry term, English
- Canadian Forces Ensign
1, record 85, English, Canadian%20Forces%20Ensign
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- CF Ensign 2, record 85, English, CF%20Ensign
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
When the national flag, Canadian Forces (CF) Ensign or command flags are carried on parade, they shall normally be carried by senior non-commissioned officers. 3, record 85, English, - Canadian%20Forces%20Ensign
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Forces (CF) Ensign was gazetted as the service flag for the whole of the CF on 13 April 1968 ... 4, record 85, English, - Canadian%20Forces%20Ensign
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 85, Main entry term, French
- Enseigne des Forces canadiennes
1, record 85, French, Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- Enseigne des FC 2, record 85, French, Enseigne%20des%20FC
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le drapeau national, l'enseigne des Forces canadiennes(FC) et les fanions de commandement sont ordinairement portés par des sous-officiers supérieurs. 2, record 85, French, - Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le 13 avril 1968, [l'Enseigne] des Forces canadiennes(FC) était officiellement enregistré comme étant le drapeau de service de l'ensemble des FC [...] 2, record 85, French, - Enseigne%20des%20Forces%20canadiennes
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-08-09
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 86, Main entry term, English
- flag alarm
1, record 86, English, flag%20alarm
correct, standardized, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- flag 2, record 86, English, flag
correct, noun, standardized
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An alarm device in the airborne indicator warning the pilot when operationally acceptable guidance information is not being provided by the ground or aircraft equipment. [Definition officially approved by ICAO.] 3, record 86, English, - flag%20alarm
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
flag alarm: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 86, English, - flag%20alarm
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
flag alarm; flag: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 86, English, - flag%20alarm
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 86, Main entry term, French
- drapeau avertisseur
1, record 86, French, drapeau%20avertisseur
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- drapeau 2, record 86, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dispositif avertisseur de l’indicateur de bord qui signale au pilote que l’équipement au sol ou de bord ne fournit pas de renseignements de guidage acceptables pour l’exploitation. [Définition uniformisée par l’OACI.] 3, record 86, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
drapeau avertisseur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, record 86, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
drapeau : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique-Hélicoptères(CUTA-Hélicoptères). 4, record 86, French, - drapeau%20avertisseur
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
drapeau avertisseur; drapeau : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 86, French, - drapeau%20avertisseur
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 86, Main entry term, Spanish
- banderín de alarma
1, record 86, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20alarma
correct, masculine noun, officially approved
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de alarma del indicador de a bordo, que advierte al piloto cuando el equipo terrestre o el de a bordo no proporciona la información de guía operacionalmente aceptable. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 86, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
banderín de alarma: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 86, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20alarma
Record 87 - internal organization data 2012-07-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Transport
Record 87, Main entry term, English
- propeller feathering device 1, record 87, English, propeller%20feathering%20device
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Transport aérien
Record 87, Main entry term, French
- dispositif de mise en drapeau de l'hélice
1, record 87, French, dispositif%20de%20mise%20en%20drapeau%20de%20l%27h%C3%A9lice
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-06-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Diplomacy
- Etiquette and Protocol (General)
Record 88, Main entry term, English
- lower the flag
1, record 88, English, lower%20the%20flag
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[The lieutenant colonel] salutes while Canadian Forces personnel lower the flag during the Camp Mirage closure ceremony. 2, record 88, English, - lower%20the%20flag
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Diplomatie
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 88, Main entry term, French
- abaisser le drapeau
1, record 88, French, abaisser%20le%20drapeau
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapport recommande, en bref, les évènements et heures pour abaisser le drapeau sur la Tour de la Paix et abaisser les drapeaux fédéraux sur tous les édifices et établissements fédéraux [...] 1, record 88, French, - abaisser%20le%20drapeau
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-04-25
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 89, Main entry term, English
- blue flag
1, record 89, English, blue%20flag
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A [blue-painted] metal sign placed on a track or equipment which signifies that employees are working on, under, or between equipment on that track. 2, record 89, English, - blue%20flag
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 89, Main entry term, French
- drapeau bleu
1, record 89, French, drapeau%20bleu
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Signal mobile utilisé pour indiquer la présence d’ouvriers à proximité du matériel roulant. 2, record 89, French, - drapeau%20bleu
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-04-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 90, Main entry term, English
- red signal
1, record 90, English, red%20signal
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Trains approaching the signals ... must stop, replace the torpedoes and proceed to the red signal ... prepared to stop and there be governed by instructions or signal of the flagman ... 1, record 90, English, - red%20signal
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
red signal: a generic term encompassing "red flags" and "red lights." 2, record 90, English, - red%20signal
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 90, Main entry term, French
- signal rouge
1, record 90, French, signal%20rouge
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les trains qui approchent des signaux prescrits [...] doivent s’arrêter et l’équipe, remplacer les pétards; les trains poursuivent ensuite leur marche, prêts à s’arrêter au signal rouge [...] 1, record 90, French, - signal%20rouge
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
signal rouge : terme générique recouvrant les notions de «drapeau rouge» et de «lanterne à feu rouge». 2, record 90, French, - signal%20rouge
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-04-25
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 91, Main entry term, English
- green signal
1, record 91, English, green%20signal
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Trains must reduce speed to comply with requirements of the train order, and must not increase speed until the entire train has passed the green signal. 1, record 91, English, - green%20signal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
green signal: a generic term encompassing both "green flags" and "green lights." 2, record 91, English, - green%20signal
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 91, Main entry term, French
- signal vert
1, record 91, French, signal%20vert
correct, see observation, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les trains doivent ralentir, conformément à l’ordre de marche, et ne doivent pas accélérer tant que tout le train n’a pas dépassé le signal vert. 1, record 91, French, - signal%20vert
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
signal vert : terme générique recouvrant les notions de «drapeau vert» et de «lanterne à feu vert». 2, record 91, French, - signal%20vert
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-04-25
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 92, Main entry term, English
- yellow signal
1, record 92, English, yellow%20signal
correct, see observation
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Trains must ... reduce speed to ten miles per hour before passing the yellow signal. 1, record 92, English, - yellow%20signal
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
yellow signal: a generic term encompassing both "yellow flags" and "yellow lights." 2, record 92, English, - yellow%20signal
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 92, Main entry term, French
- signal jaune
1, record 92, French, signal%20jaune
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] les trains doivent ralentir à dix milles à l’heure avant de franchir le signal jaune [...] 1, record 92, French, - signal%20jaune
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
signal jaune : terme générique recouvrant les notions de «drapeau jaune» et de «lanterne à feu jaune». 2, record 92, French, - signal%20jaune
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-04-25
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 93, Main entry term, English
- yellow flag
1, record 93, English, yellow%20flag
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 93, Main entry term, French
- drapeau jaune
1, record 93, French, drapeau%20jaune
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Signal avancé annonçant une limitation temporaire de vitesse, utilisé conjointement avec le drapeau vert. 1, record 93, French, - drapeau%20jaune
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-04-25
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 94, Main entry term, English
- green flag
1, record 94, English, green%20flag
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 94, Main entry term, French
- drapeau vert
1, record 94, French, drapeau%20vert
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Signal indiquant le début et la fin d’une zone de limitation de vitesse, utilisé conjointement avec le signal avancé de couleur jaune. 1, record 94, French, - drapeau%20vert
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-04-24
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 95, Main entry term, English
- blue flagging 1, record 95, English, blue%20flagging
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 95, Main entry term, French
- signalisation par drapeau bleu
1, record 95, French, signalisation%20par%20drapeau%20bleu
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-04-24
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Record 96, Main entry term, English
- yellow over red flag
1, record 96, English, yellow%20over%20red%20flag
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- yellow over red signal 2, record 96, English, yellow%20over%20red%20signal
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
By day, place a yellow over red flag ... at least 2,000 yards in each direction from the defective or working point ... 3, record 96, English, - yellow%20over%20red%20flag
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 96, Main entry term, French
- drapeau à bande jaune sur bande rouge
1, record 96, French, drapeau%20%C3%A0%20bande%20jaune%20sur%20bande%20rouge
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Signal avancé annonçant des travaux en voie, utilisé conjointement avec le drapeau rouge. 2, record 96, French, - drapeau%20%C3%A0%20bande%20jaune%20sur%20bande%20rouge
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-03-23
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Signalling (Transportation)
- Signalling (Rail Transport)
Record 97, Main entry term, English
- flagging kit
1, record 97, English, flagging%20kit
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- flagging equipment kit 2, record 97, English, flagging%20equipment%20kit
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The presence of an unbroken seal verifies that the flagging equipment kit is properly supplied. 2, record 97, English, - flagging%20kit
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Signalisation (Transports)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 97, Main entry term, French
- trousse de signalisation
1, record 97, French, trousse%20de%20signalisation
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Étui de forme cylindrique contenant un drapeau, des pétards et des torches pour effectuer la signalisation dans les situations d’urgence. 2, record 97, French, - trousse%20de%20signalisation
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le signaleur doit avoir avec lui un drapeau rouge et huit torches rouges. La présence d’un sceau intact atteste que la trousse de signalisation est bien approvisionnée. 3, record 97, French, - trousse%20de%20signalisation
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2012-03-09
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 98, Main entry term, English
- end-of-file mark
1, record 98, English, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- end-of-file code 2, record 98, English, end%2Dof%2Dfile%20code
correct
- end of file marker 3, record 98, English, end%20of%20file%20marker
correct
- file mark 4, record 98, English, file%20mark
- end of file indicator 5, record 98, English, end%20of%20file%20indicator
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A character string that signals when the last record of a file has been read. 6, record 98, English, - end%2Dof%2Dfile%20mark
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 98, Main entry term, French
- drapeau de fin de fichier
1, record 98, French, drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- marque de fin de fichier 2, record 98, French, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, feminine noun
- fin de fichier 3, record 98, French, fin%20de%20fichier
feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères utilisés pour signaler que le dernier enregistrement d’un fichier a été lu. 4, record 98, French, - drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 98, Main entry term, Spanish
- marca de fin de fichero
1, record 98, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20fichero
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- marca de fin de archivo 1, record 98, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Instrucción codificada que señala que se ha leído el último archivo (fichero) [...] 2, record 98, Spanish, - marca%20de%20fin%20de%20fichero
Record 99 - internal organization data 2012-01-09
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 99, Main entry term, English
- end of field marker
1, record 99, English, end%20of%20field%20marker
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- end-of-field mark 2, record 99, English, end%2Dof%2Dfield%20mark
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A data item signalling the end of a field of data, generally a variable-length field. 2, record 99, English, - end%20of%20field%20marker
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- drapeau de fin de zone
1, record 99, French, drapeau%20de%20fin%20de%20zone
proposal, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 99, Main entry term, Spanish
- indicador de fin de zona
1, record 99, Spanish, indicador%20de%20fin%20de%20zona
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Elemento adicional de datos que señala el fin de un campo (normalmente, un campo de longitud variable). 1, record 99, Spanish, - indicador%20de%20fin%20de%20zona
Record 100 - internal organization data 2011-11-10
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 100, Main entry term, English
- red flag
1, record 100, English, red%20flag
correct, verb
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
to mark, designate, or otherwise call attention to as being risky, unsuitable, etc. 1, record 100, English, - red%20flag
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 100, Main entry term, French
- mettre des codes de signalisation
1, record 100, French, mettre%20des%20codes%20de%20signalisation
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Signaler, mettre en garde, avertir, indiquer(au moyen d’un drapeau, d’un astérisque, etc.) 1, record 100, French, - mettre%20des%20codes%20de%20signalisation
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


