TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRAPEAU BLEU [8 records]

Record 1 2012-04-25

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
DEF

A [blue-painted] metal sign placed on a track or equipment which signifies that employees are working on, under, or between equipment on that track.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Signal mobile utilisé pour indiquer la présence d’ouvriers à proximité du matériel roulant.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

blue shape: sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Drapeau bleu hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’avertissement et les fins de course.

CONT

Pavillon bleu ou voyant bleu. Lorsqu’il est hissé à l’arrivée, il signifie : «Le bateau du Comité est stationné à la ligne d’arrivée».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 3

Record 4 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Sports - General

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sports - Généralités
OBS

Le symbole des Jeux Méditerranéens est constitué de trois cercles représentant l'Asie, l'Afrique et l'Europe, les trois continents concernés par cette compétition. Dans la partie inférieure, les anneaux sont caractérisés par une ligne plus floue, comme s’ils étaient immergés dans la Mer Méditerranée. Ce symbole figure sur le drapeau méditerranéen, avec des anneaux blancs sur fond bleu clair. Durant la cérémonie de clôture, le drapeau est remis au pays dont la ville a été choisie pour accueillir la prochaine édition des Jeux méditerranéens.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-10-18

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A rectangular double silk flag, embroidered on both sides, 81 cm on the staff and 122 cm in the fly, exclusive of the fringe which is of gold and light blue silk and about 5 cm in length.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Un drapeau de soie rectangulaire de double épaisseur, brodé des deux côtés et mesurant 81 cm sur 122 cm, à l'exclusion de la frange de soie or et bleu pâle, d’une longueur approximative de 5 cm.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-04-02

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Water Polo

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Water-polo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Polo acuático
Save record 6

Record 7 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

JUDO. A flag raised by the two judges to indicate that the contestant wearing the red belt has won the contest.

OBS

The red flag sometimes replaces the blue flag in accordance with the color of the contestants' uniforms.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

JUDO. Drapeau que les deux juges lèvent pour indiquer qu’ils ont accordé la victoire au combattant en blanc.

OBS

Parfois, le drapeau rouge remplace le drapeau bleu selon la couleur du costume de judo des combattants.

Key term(s)
  • fanion rouge

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-09-13

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. In hantei situations the judges must hold the flags in the proper hands. After the referee has announced hantei the judges shall immediately raise either the blue or white flag above their heads in order to indicate which contestant merits the decision.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
Key term(s)
  • fanion bleu

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: