TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DRAPEAU FIN [12 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 1, Main entry term, English
- file gap
1, record 1, English, file%20gap
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data. 2, record 1, English, - file%20gap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
file gap: term standardized by CSA. 3, record 1, English, - file%20gap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- espace interfichier
1, record 1, French, espace%20interfichier
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- espace inter-fichiers 2, record 1, French, espace%20inter%2Dfichiers
correct, masculine noun
- espace entre fichiers 3, record 1, French, espace%20entre%20fichiers
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d’un support de données, destinée à indiquer la fin d’un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d’un groupe de données. 2, record 1, French, - espace%20interfichier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace interfichier : terme normalisé par la CSA. 4, record 1, French, - espace%20interfichier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- separación entre archivos
1, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- separación de archivos 2, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20archivos
feminine noun
- separación de ficheros 2, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20ficheros
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo. 2, record 1, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
Record 2 - internal organization data 2012-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- end-of-file mark
1, record 2, English, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- end-of-file code 2, record 2, English, end%2Dof%2Dfile%20code
correct
- end of file marker 3, record 2, English, end%20of%20file%20marker
correct
- file mark 4, record 2, English, file%20mark
- end of file indicator 5, record 2, English, end%20of%20file%20indicator
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A character string that signals when the last record of a file has been read. 6, record 2, English, - end%2Dof%2Dfile%20mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- drapeau de fin de fichier
1, record 2, French, drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque de fin de fichier 2, record 2, French, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, feminine noun
- fin de fichier 3, record 2, French, fin%20de%20fichier
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères utilisés pour signaler que le dernier enregistrement d’un fichier a été lu. 4, record 2, French, - drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- marca de fin de fichero
1, record 2, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20fichero
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de fin de archivo 1, record 2, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrucción codificada que señala que se ha leído el último archivo (fichero) [...] 2, record 2, Spanish, - marca%20de%20fin%20de%20fichero
Record 3 - internal organization data 2012-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- end of field marker
1, record 3, English, end%20of%20field%20marker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- end-of-field mark 2, record 3, English, end%2Dof%2Dfield%20mark
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A data item signalling the end of a field of data, generally a variable-length field. 2, record 3, English, - end%20of%20field%20marker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- drapeau de fin de zone
1, record 3, French, drapeau%20de%20fin%20de%20zone
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- indicador de fin de zona
1, record 3, Spanish, indicador%20de%20fin%20de%20zona
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento adicional de datos que señala el fin de un campo (normalmente, un campo de longitud variable). 1, record 3, Spanish, - indicador%20de%20fin%20de%20zona
Record 4 - internal organization data 2002-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Record 4, Main entry term, English
- VDL Mode 4 burst
1, record 4, English, VDL%20Mode%204%20burst
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- VHF digital link mode 4 burst 1, record 4, English, VHF%20digital%20link%20mode%204%20burst
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A VHF digital link (VDL) Mode 4 burst is composed of a sequence of source address, burst ID, information, slot reservation, and frame check sequence (FCS) field, bracketed by opening and closing flag sequences. 1, record 4, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The start of a burst may occur only at quantized time intervals and this constraint allows the propagation delay between the transmission and reception to be derived. 1, record 4, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VDL Mode 4 burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- rafale VDL mode 4
1, record 4, French, rafale%20VDL%20mode%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rafale constituée d’une suite de champs(adresse de la source, identificateur de rafale, information, réservation de créneau et séquence de contrôle de trame(FCS)) délimités par des séquences de drapeau de début et de fin. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, record 4, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une rafale ne peut débuter qu’à un intervalle de temps quantifié; cette contrainte permet de déterminer le temps de propagation entre l’émission et la réception. 1, record 4, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rafale VDL mode 4 : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- ráfaga VDL Modo 4
1, record 4, Spanish, r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ráfaga de enlace digital VHF modo 4 1, record 4, Spanish, r%C3%A1faga%20de%20enlace%20digital%20VHF%20modo%204
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una ráfaga de enlace digital VHF (VDL) Modo 4 está compuesta de una secuencia de campos de dirección de fuente, ID de ráfaga, información, reserva de intervalo y secuencia de verificación de trama (FCS), encuadrados por secuencias de bandera iniciales y finales. 1, record 4, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El comienzo de una ráfaga puede ocurrir solamente en intervalos de tiempo cuantificados y esta restricción permite deducir el tiempo de propagación entre la transmisión y la recepción. 1, record 4, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ráfaga VDL Modo 4: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record 5 - internal organization data 2001-09-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 5, Main entry term, English
- end-of-tape sentinel 1, record 5, English, end%2Dof%2Dtape%20sentinel
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- end-of-tape warning 2, record 5, English, end%2Dof%2Dtape%20warning
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- drapeau de fin de bande
1, record 5, French, drapeau%20de%20fin%20de%20bande
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 5, Main entry term, Spanish
- avisador de fin de cinta
1, record 5, Spanish, avisador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- aviso de fin de cinta 2, record 5, Spanish, aviso%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tira de material visible y normalmente reflejante, adherido a la cinta magnética, que indica que sólo quedan unos pies (normalmente cinco), de cinta disponible. 3, record 5, Spanish, - avisador%20de%20fin%20de%20cinta
Record 6 - internal organization data 2000-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 6, Main entry term, English
- yellow flag
1, record 6, English, yellow%20flag
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A flag used by the overall time keeper to indicate the official start or end of the contest, as well as a temporary interruption of the match. 2, record 6, English, - yellow%20flag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 6, Main entry term, French
- drapeau jaune
1, record 6, French, drapeau%20jaune
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
JUDO. Drapeau utilisé par le chronométreur principal pour indiquer une interruption temporaire, ainsi que le début et la fin du combat. 2, record 6, French, - drapeau%20jaune
Record 6, Key term(s)
- fanion blanc
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-08-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Surveying
Record 7, Main entry term, English
- off-set stake 1, record 7, English, off%2Dset%20stake
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- offset stake 2, record 7, English, offset%20stake
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required. 3, record 7, English, - off%2Dset%20stake
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0.3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked .... 1, record 7, English, - off%2Dset%20stake
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Arpentage
Record 7, Main entry term, French
- piquet en report
1, record 7, French, piquet%20en%20report
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- jalon en report 2, record 7, French, jalon%20en%20report
correct, masculine noun, officially approved
- piquet auxiliaire 1, record 7, French, piquet%20auxiliaire
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Piquet servant à indiquer le bord d’une superstructure, la ligne de l’accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu’à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires. 2, record 7, French, - piquet%20en%20report
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux(figure 7). 1, record 7, French, - piquet%20en%20report
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
figure 7 : [...] piquet en report, M et N. 1, record 7, French, - piquet%20en%20report
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 7, French, - piquet%20en%20report
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-07-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Surveying
Record 8, Main entry term, English
- guard stake 1, record 8, English, guard%20stake
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Finish grade stakes. ... This type of stake will normally require a guard stake to protect it and indicate its location, although on large projects it may be impractical to use guards with each one. 1, record 8, English, - guard%20stake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arpentage
Record 8, Main entry term, French
- drapeau
1, record 8, French, drapeau
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- piquet de repère 2, record 8, French, piquet%20de%20rep%C3%A8re
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. 1, record 8, French, - drapeau
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Skating
Record 9, Main entry term, English
- red flag
1, record 9, English, red%20flag
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When the referee desires to put a disqualification into immediate effect before the end of a race, a red flag will be used to signal off the offending competitor, or, in the case of a team, any member of the offending team. 2, record 9, English, - red%20flag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term. 3, record 9, English, - red%20flag
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Patinage
Record 9, Main entry term, French
- drapeau rouge
1, record 9, French, drapeau%20rouge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quand les juges désirent effectuer une disqualification immédiate avant la fin de la course, un drapeau rouge sera utilisé pour désigner le compétiteur pénalisé ou, dans le cas de travail d’équipe, un membre ou l'autre de l'équipe pénalisée. 2, record 9, French, - drapeau%20rouge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 3, record 9, French, - drapeau%20rouge
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-06-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 10, Main entry term, English
- end-of-reel sentinel 1, record 10, English, end%2Dof%2Dreel%20sentinel
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- drapeau de fin de bobine
1, record 10, French, drapeau%20de%20fin%20de%20bobine
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1982-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- closing flag
1, record 11, English, closing%20flag
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The receiving station shall carry out the cyclic redundancy check (CRC) on the content of the frame commencing with the first bit received following the opening flag and shall include all bits up to and including the lost bit preceding the closing flag (...) 1, record 11, English, - closing%20flag
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- drapeau de fin 1, record 11, French, drapeau%20de%20fin
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(...) la station réceptrice appliquera le contrôle de redondance cyclique(CRC) au contenu de la trame, en commençant par le premier bit reçu à la suite du drapeau de début et utilisera tous les bits jusqu'au dernier bit précédant le drapeau de fin. 1, record 11, French, - drapeau%20de%20fin
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1975-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 12, Main entry term, English
- checkered flag 1, record 12, English, checkered%20flag
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 12, Main entry term, French
- drapeau à damier
1, record 12, French, drapeau%20%C3%A0%20damier
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En course automobile, le «drapeau à damier» marque la fin d’une course. 1, record 12, French, - drapeau%20%C3%A0%20damier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
D’après la Confédération des Sports du Québec. 1, record 12, French, - drapeau%20%C3%A0%20damier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


