TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DRAPEAU FIN ZONE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 1, Main entry term, English
- file gap
1, record 1, English, file%20gap
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data. 2, record 1, English, - file%20gap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
file gap: term standardized by CSA. 3, record 1, English, - file%20gap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- espace interfichier
1, record 1, French, espace%20interfichier
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- espace inter-fichiers 2, record 1, French, espace%20inter%2Dfichiers
correct, masculine noun
- espace entre fichiers 3, record 1, French, espace%20entre%20fichiers
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d’un support de données, destinée à indiquer la fin d’un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d’un groupe de données. 2, record 1, French, - espace%20interfichier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace interfichier : terme normalisé par la CSA. 4, record 1, French, - espace%20interfichier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- separación entre archivos
1, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- separación de archivos 2, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20archivos
feminine noun
- separación de ficheros 2, record 1, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20ficheros
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo. 2, record 1, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20archivos
Record 2 - internal organization data 2012-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- end of field marker
1, record 2, English, end%20of%20field%20marker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- end-of-field mark 2, record 2, English, end%2Dof%2Dfield%20mark
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A data item signalling the end of a field of data, generally a variable-length field. 2, record 2, English, - end%20of%20field%20marker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- drapeau de fin de zone
1, record 2, French, drapeau%20de%20fin%20de%20zone
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- indicador de fin de zona
1, record 2, Spanish, indicador%20de%20fin%20de%20zona
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento adicional de datos que señala el fin de un campo (normalmente, un campo de longitud variable). 1, record 2, Spanish, - indicador%20de%20fin%20de%20zona
Record 3 - internal organization data 2000-08-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surveying
Record 3, Main entry term, English
- off-set stake 1, record 3, English, off%2Dset%20stake
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- offset stake 2, record 3, English, offset%20stake
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required. 3, record 3, English, - off%2Dset%20stake
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0.3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked .... 1, record 3, English, - off%2Dset%20stake
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arpentage
Record 3, Main entry term, French
- piquet en report
1, record 3, French, piquet%20en%20report
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- jalon en report 2, record 3, French, jalon%20en%20report
correct, masculine noun, officially approved
- piquet auxiliaire 1, record 3, French, piquet%20auxiliaire
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piquet servant à indiquer le bord d’une superstructure, la ligne de l’accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu’à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires. 2, record 3, French, - piquet%20en%20report
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux(figure 7). 1, record 3, French, - piquet%20en%20report
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
figure 7 : [...] piquet en report, M et N. 1, record 3, French, - piquet%20en%20report
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 3, French, - piquet%20en%20report
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


