TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRESSER ACTES [5 records]

Record 1 2013-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts
DEF

A person employed by the sheriff to serve writs and to make arrests and executions of court orders.

OBS

bailiff: common-law sense. The term "bailiff" has a slightly different meaning in common-law and civil-law jurisdictions, although the bailiff performs similar functions in both systems. In Quebec civil law, bailiffs are independent from sheriffs and are public officers, which means, for example, that they have the power conferred by the State to authenticate or certify documents.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux
DEF

Fonctionnaire dépendant du shérif, qui assure l’exécution des brefs et signifie les actes de procédure.

OBS

huissier; huissière : acception propre à la common law. La notion diffère en common law et en droit civil même si dans les deux systèmes, les fonctions d’huissier sont similaires. En droit civil québécois, l'huissier ne relève pas du shérif et il est officier public; il peut donc, notamment, dresser des actes authentiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Tribunales
Save record 1

Record 2 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Occupation Names (General)
DEF

Officer of civil status [who] is responsible for drawing up and altering acts of civil status, for the keeping and custody of the register of civil status and for providing access to it.

OBS

registrar of civil status: Expression and definition reproduced from section 103 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Officier de l'état civil [qui] est chargé de dresser les actes de l'état civil et de les modifier, de tenir le registre de l'état civil, de le garder et d’en assurer la publicité.

OBS

directeur de l’état civil : Expression et définition reproduites de l’article 103 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
DEF

Oficial del estado civil [quien] está encargado de preparar las actas del estado civil y de modificarlas, de mantener el registro del estado civil, de cuidarlo y de velar por la publicidad.

OBS

director del estado civil: Expresión traducida del artículo 103 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 2

Record 3 2007-11-17

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Status of Persons (Private Law)
OBS

Established on January 1, 1994, the Registrar of Civil Status is a public officer whose duties derive from the Civil Code of Québec. Its administrative organization, within the Québec public service, is the purview of the Ministère de la Justice. In Québec, the registrar of civil status is the sole officer of civil status authorized to draw up acts of birth, marriage, civil union and death, and issue genuine documents related to these events.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Statut des personnes (Droit privé)
OBS

Créé le 1er janvier 1994, le Directeur de l'état civil est un officier public dont le mandat émane du Code civil du Québec. Son organisation administrative au sein de la fonction publique du Québec relève du ministère de la Justice. Au Québec, le Directeur de l'état civil est le seul officier de l'état civil habileté à dresser les actes de naissance, de mariage, d’union civile et de décès et à délivrer des documents authentiques relativement à ces événements.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
OBS

Public Service Integrity Office, 2004. The purpose of this report is to provide a general overview of several prominent public interest disclosure regimes throughout the world. Seven jurisdictions will be compared and analyzed in this paper: the United Kingdom, Australia, New Zealand, South Africa, the United States, Korea and Israel. This selection will demonstrate significant contrasts between the public service cultures in Commonwealth countries versus non-Commonwealth countries. Furthermore, the differences between specific mechanisms and the general nature of each of these disclosure regimes will provide insight into their respective advantages and disadvantages.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale
OBS

Bureau de l'intégrité de la fonction publique, 2004. Le présent rapport vise à donner un aperçu général de plusieurs régimes réputés de divulgation d’actes fautifs d’intérêt public de divers pays du monde. On y compare et analyse les régimes de sept administrations différentes : le Royaume-Uni, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud, les États-Unis, la Corée et Israël. Cette sélection vise à souligner les contrastes importants existant entre les pays du Commonwealth et ceux des autres pays examinés. En outre, cette analyse comparative des mécanismes et de la nature générale des différents régimes permet de dresser un tableau des avantages et des inconvénients de chacun.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-01-24

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

perform notarial acts.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

dresser des actes notariés.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: