TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DRIFT [18 records]

Record 1 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

A small drift driven in for prospecting purposes, or a cross-cut driven to an airway above the gangway.

OBS

The word "monkey" prefixed to a technical term means small, thus: monkey chute, a small chute; monkey drift, a small drift, usually driven in for prospecting purposes.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
CONT

[...] dans l'industrie minière, «monkey» précédant un terme technique signifie petit. Un «monkey drift» est donc une galerie chassante(c'est-à-dire qui s’éloigne de la galerie principale) utilisée pour la prospection minière.

CONT

Les mineurs d’extraction et de préparation, mines souterraines, peuvent [...] manœuvrer des bennes minières, des chargeuses-transporteuses ou des chargeuses mécaniques afin de charger et transporter le minerai des galeries horizontales, des galeries chassantes et des passages verticaux jusqu’aux cheminées à minerai.

CONT

Découvrez les bouveaux, les chassages, la taille, le charbon, le bruit des machines, le travail des hommes : vivez le temps d’une visite, l’univers à la fois dur et passionnant de nos «houyeux».

PHR

mine à galeries chassantes

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

... the movement along the coast of gravel, sand, and other material composing the bars and beaches.

Key term(s)
  • long shore drifting

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Mouvement des matériaux le long de la côte, dû au courant littoral.

CONT

Quand la houle est oblique au rivage, l'ensemble du retrait et des courants d’arrachement et de fond opère un transfert d’eau et de matériaux pris en charge le long du littoral : c'est la dérive littorale(anglais : longshore drift...).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Movimiento de [...] objetos paralelo a la costa, provocado por corrientes litorales.

Save record 2

Record 3 2000-06-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Abitibi River 8 miles below Otter Rapids the writer has observed contorted beds of compact dark grey, stony clay, containing broken or fractured marine shells, beneath younger drift.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le long de la rivière Abitibi, à 8 milles en aval d’Otter Rapids, l'auteur du présent chapitre a remarqué, sous du drift plus récent, des lits déformés d’argile pierreuse, compacte, d’un gris foncé, contenant des coquilles marines fracturées ou cassées.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-05-23

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Mackenzie Plain is a broad, rolling, drift- and tree- covered plain lying between Mackenzie and Franklin Mountains into which Mackenzie River is entrenched for part of its course.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La plaine du Mackenzie, large, onduleuse, couverte de drift et d’arbres, se trouve entre les monts Mackenzie et les monts Franklin, entre lesquels le fleuve Mackenzie est encaissé.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Yukon Territory.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Westgate (1965) terms the higher and colder Drift the Elkwater drift and considers it correlative with the most extensive and southernmost drift sheet in Montana.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Westgate(1965) définit ce drift, le drift d’Elkwater, et le met en corrélation avec la couche de drift de Montana, la plus étendue et la plus au sud.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-08-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Quadra sediments on Vancouver Island in places overlie a till and associated sediments, the Dashwood Drift, which in turn rest on the non-glacial Mapleguard sediments.

OBS

Quadra sediments on Vancouver Island in places overlie a till and associated sediments, the Dashwood Drift, which in turn rest on the non-glacial Mapleguard sediments.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les sédiments de Quadra dans l'île de Vancouver recouvrent, par endroits un till et des sédiments associés, le drift Dashwood, sus-jacent aux sédiments non glaciaires de Mapleguard.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In the vicinity of Del Bonita Hills and Cypress Hills an old drift topography occurs at higher altitudes than the surrounding more youthful hummocky terrain.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Près des collines del Bonita et Cyprès, se trouve une région de drift à topographie ancienne, à des altitudes plus élevées que la région environnante à topographie bosselée plus jeune.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Fraser Basin has a flat, gently rolling surface mainly covered by glacial drift into which the Fraser river system and other main streams are commonly incised more than 1,000 feet.

OBS

Located in the Southern Plateau and Mountain area.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

OBS

La surface du bassin du Fraser est plate, légèrement onduleuse, recouverte surtout de drift glaciaire, dans lequel le fleuve Fraser et ses affluents, et autres importants cours d’eau se trouvent fréquemment encaissés de plus de 1, 000 pieds.

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

The rock mass is first fractured by drilling and blasting and then mucked out through drift headings underneath the rock mass cave. It qualifies as a safe mining method because the miners always work inside drift-size openings.

OBS

heading: A roadway driven in a coal seam, unless it is a hard heading which is driven in stone. A coal heading does not normally follow the strike of the seam - it is usually driven to the rise or to the dip. In Longwall stall mining, the stalls are turned off the headings.

OBS

drift: A passageway driven in the coal from the surface, following the inclination of the bed.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Sous le terme générique anglais de «drift» qui s’applique exclusivement à des galeries creusées dans la direction du gisement(en français «traçage»), on regroupe toute la variété des galeries : voie de fond, voie de niveau, galerie en direction, galerie de roulage, etc. Pour simplifier les choses, nous n’ établirons qu'une seule différence générale entre galerie(drift) et travers-banc(cross-cut). Le travers-banc(cross-cut) désigne une coupe en travers du gisement; son rôle, en recoupant la veine, est essentiellement d’établir la connexion entre les voies de roulage de niveau creusées dans le gisement. Le travers-banc sert également dans les travaux de recherches ou de prospection. La galerie(drift), creusée dans le gisement d’après son vrai sens de galerie en direction ou de niveau, a une triple fonction : a) elle sert de base à l'exploitation des chantiers(stopes) ;b) elle est utilisée comme voie de roulage [...]; c) elle sert aussi subsidiairement comme voie de recherches dans les travaux de prospection.

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-06-04

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Consultation avec le service de terminologie de Saint-Hubert (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada).

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-01-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Key term(s)
  • Groupe de travail interministériel canadien sur la dérive des pulvérisations

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Memoir 435, Geological Survey of Canada, 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Commission géologique du Canada, 1993.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-02-10

English

Subject field(s)
  • Metals Mining
DEF

The use of boulders and boulder trains from outcrops of mineral deposits as a guide to ore.

French

Domaine(s)
  • Mines métalliques
CONT

Prospection en zones climatiques particulières. Dans les aires recouvertes en majeure partie par le drift glaciaire(Canada, Suède, Nord, Sibérie, etc.), la prospection par boulders minéralisés s’effectue en déterminant les directions de déplacement des alluvions glaciaires, la fréquence des galets minéralisés, la distance potentielle du déplacement.

CONT

La recherche de boulders minéralisés. En Finlande, et dans la plupart des pays nordiques, les tillites riches en boulders sont très développées et les travaux divers mettent constamment à jour de nouveaux blocs. On a donc encouragé les amateurs à récolter les blocs qui leur paraissaient étranges.

CONT

Depuis le 18e siècle, sur 35 mines découvertes, 13 l’ont été par recherche de boulders (...)

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

A module within the CANSARP computer program. Information confirmed by the National Search and Rescue Secretariat, Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par le Secrétariat national Recherche et sauvetage, Transports Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 1980-06-13

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

Materials that are distinctly sorted according to size and weight of their component fragments, indicating a medium of transport (water or wind) more fluid than glacier ice.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Matériaux formés de fragments visiblement triés suivant leur taille et leur poids, sous l’action d’un agent de transport (eau ou vent) plus fluide que les glaciers.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Navigation Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
OBS

station émettrice SHORAN d’un système de radionavigation; par opposition à "drift station"(électricité)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: