TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DRILL MISE BATTERIE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- times seven
1, record 1, English, times%20seven
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
During [the] action drill, response given by the gunner to confirm that the integrated fire control system is set to [a magnification of 7]. 2, record 1, English, - times%20seven
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 1, English, - times%20seven
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
times seven: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 1, English, - times%20seven
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- fois sept
1, record 1, French, fois%20sept
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors de son drill de mise en batterie, réponse du tireur confirmant que le système de conduite de tir intégré est réglé au grossissement 7. 2, record 1, French, - fois%20sept
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 1, French, - fois%20sept
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fois sept : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 1, French, - fois%20sept
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fois sept : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 1, French, - fois%20sept
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Record 2, Main entry term, English
- action drill
1, record 2, English, action%20drill
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A drill conducted by a crew to ensure their armoured fighting vehicle's weapon systems are ready for combat. 2, record 2, English, - action%20drill
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action drill: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 2, English, - action%20drill
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 2, Main entry term, French
- procédure de préparation
1, record 2, French, proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- drill de mise en batterie 2, record 2, French, drill%20de%20mise%20en%20batterie
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure suivie par un équipage pour s’assurer que le système d’arme de son véhicule blindé de combat est prêt pour la bataille. 1, record 2, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procédure de préparation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, record 2, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
drill de mise en batterie : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9paration
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-04-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Exercises
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- gun drill
1, record 3, English, gun%20drill
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The training exercises performed by the gun numbers to manoeuvre a gun. 2, record 3, English, - gun%20drill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gun drill: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 3, English, - gun%20drill
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- école de pièce
1, record 3, French, %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exercice de pièce 2, record 3, French, exercice%20de%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun, officially approved
- drill de mise en batterie 2, record 3, French, drill%20de%20mise%20en%20batterie
correct, masculine noun, officially approved
- drill de pièce 2, record 3, French, drill%20de%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’exercices exécutés par les servants pour manœuvrer une pièce. 3, record 3, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
école de pièce : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 3, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
école de pièce; exercice de pièce; drill de mise en batterie; drill de pièce : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 3, French, - %C3%A9cole%20de%20pi%C3%A8ce
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Training
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- foot pedal down
1, record 4, English, foot%20pedal%20down
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during his action drill confirming that he has lowered the foot firing pedal. 1, record 4, English, - foot%20pedal%20down
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
foot pedal down: This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 4, English, - foot%20pedal%20down
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- pédale en bas
1, record 4, French, p%C3%A9dale%20en%20bas
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors de son drill de mise en batterie pour confirmer que la pédale de mise de feu est en bas. 1, record 4, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pédale en bas : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 4, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pédale en bas : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 4, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- hands on my controls, observing to my front
1, record 5, English, hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Upon completion of his action drill, a response given by the gunner to confirm that he is ready to engage target. 1, record 5, English, - hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hands on my controls, observing to my front: This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 5, English, - hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- mains sur mes commandes, j’observe vers l’avant
1, record 5, French, mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%26rsquo%3Bobserve%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, see observation, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Après avoir complété son drill de mise en batterie, réponse du tireur confirmant qu'il est prêt à engager des objectifs. 1, record 5, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%26rsquo%3Bobserve%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mains sur mes commandes, j’observe vers l’avant : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 5, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%26rsquo%3Bobserve%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mains sur mes commandes, j’observe vers l’avant : expression et défintion uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 5, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%26rsquo%3Bobserve%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Exercises
- Armour
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- driver's hatch closed
1, record 6, English, driver%27s%20hatch%20closed
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
During his action drill, response given by the crew commander confirming that he has ensured the driver's hatch is closed. 1, record 6, English, - driver%27s%20hatch%20closed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
driver's hatch closed: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term of as an order. 2, record 6, English, - driver%27s%20hatch%20closed
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- écoutille du conducteur fermée
1, record 6, French, %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lors du drill de mise en batterie, réponse du chef de char confirmant qu'il a vérifié que le volet de l'écoutille du conducteur est rabattu. 1, record 6, French, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
écoutille du conducteur fermée : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 6, French, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
écoutille du conducteur fermée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 6, French, - %C3%A9coutille%20du%20conducteur%20ferm%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Military Exercises
- Armour
Record 7, Main entry term, English
- drift eliminated
1, record 7, English, drift%20eliminated
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during his action drill after he has eliminated drift on instrument. 1, record 7, English, - drift%20eliminated
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
drift eliminated: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 7, English, - drift%20eliminated
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
drift eliminated: Applies to the Leopard. 2, record 7, English, - drift%20eliminated
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Exercices militaires
- Arme blindée
Record 7, Main entry term, French
- dérive éliminée
1, record 7, French, d%C3%A9rive%20%C3%A9limin%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors du drill de mise en batterie après avoir compensé la dérive sur ses appareils. 1, record 7, French, - d%C3%A9rive%20%C3%A9limin%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dérive éliminée : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 7, French, - d%C3%A9rive%20%C3%A9limin%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dérive éliminée : s’applique au Leopard. 2, record 7, French, - d%C3%A9rive%20%C3%A9limin%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- battle
1, record 8, English, battle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Information given by the gunner during the action drill after he has selected the battle range on the integrated fire control system. 1, record 8, English, - battle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
battle: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 8, English, - battle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- bataille
1, record 8, French, bataille
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Renseignement donné par le tireur lors de son drill de mise en batterie après qu'il ait sélectionné la distance de bataille sur le système de conduite de tir intégré. 1, record 8, French, - bataille
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bataille : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 8, French, - bataille
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bataille : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 8, French, - bataille
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-11-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Exercises
- Armour
Record 9, Main entry term, English
- coax half loaded
1, record 9, English, coax%20half%20loaded
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, response indicating that the coax has been half loaded. 1, record 9, English, - coax%20half%20loaded
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 9, English, - coax%20half%20loaded
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Arme blindée
Record 9, Main entry term, French
- coax demi chargée
1, record 9, French, coax%20demi%20charg%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lors du drill de mise en batterie, réponse confirmant que la mitrailleuse coaxiale a été approvisionnée. 1, record 9, French, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coax demi chargée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 9, French, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 9, French, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-10-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 10, Main entry term, English
- action
1, record 10, English, action
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The command used by the crew commander ordering the crew to undertake their action drill. 2, record 10, English, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 3, record 10, English, - action
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 10, Main entry term, French
- en batterie
1, record 10, French, en%20batterie
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef d’équipage ordonnant à l'équipage d’effectuer le drill de mise en batterie. 2, record 10, French, - en%20batterie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 10, French, - en%20batterie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 10, French, - en%20batterie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-03-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Armour
Record 11, Main entry term, English
- emergency up
1, record 11, English, emergency%20up
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during his action drill to confirm that the emergency firing unit switch is set to the normal firing circuit position. 2, record 11, English, - emergency%20up
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emergency up: The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, record 11, English, - emergency%20up
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 11, Main entry term, French
- urgence en haut
1, record 11, French, urgence%20en%20haut
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors de son drill de mise en batterie pour confirmer que le sélecteur du circuit de tir d’urgence est à la position en haut. 2, record 11, French, - urgence%20en%20haut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
urgence en haut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 11, French, - urgence%20en%20haut
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
urgence en haut : Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 11, French, - urgence%20en%20haut
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-12-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Exercises
Record 12, Main entry term, English
- BORE FOUL
1, record 12, English, BORE%20FOUL
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A response given by the loader during the action drill to indicate that there are obstructions in the bore. 1, record 12, English, - BORE%20FOUL
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exercices militaires
Record 12, Main entry term, French
- TUBE OBSTRUÉ
1, record 12, French, TUBE%20OBSTRU%C3%89
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réponse du chargeur lors du drill de mise en batterie pour indiquer que le tube est obstrué. 1, record 12, French, - TUBE%20OBSTRU%C3%89
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TUBE OBSTRUÉ : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 12, French, - TUBE%20OBSTRU%C3%89
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-12-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Exercises
Record 13, Main entry term, English
- BORE CLEAR
1, record 13, English, BORE%20CLEAR
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A response given by the loader during the action drill to indicate that there are no obstructions in the bore. 1, record 13, English, - BORE%20CLEAR
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Exercices militaires
Record 13, Main entry term, French
- TUBE DÉGAGÉ
1, record 13, French, TUBE%20D%C3%89GAG%C3%89
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réponse du chargeur lors du drill de mise en batterie pour indiquer que le tube est dégagé. 1, record 13, French, - TUBE%20D%C3%89GAG%C3%89
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
TUBE DÉGAGÉ : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 13, French, - TUBE%20D%C3%89GAG%C3%89
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: