TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DSTM [100 records]

Record 1 2026-06-10

English

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

An agreement between interested parties establishing their respective rights and responsibilities regarding a project and serving as a basis for a future formal contract.

OBS

memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation in use at the Canadian Nuclear Safety Commission, Policy and Framework for Developing, Implementing and Domestic Arrangements, 2005

OBS

memorandum of understanding; MOU: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Convention passée entre les parties intéressées traduisant l’ensemble de leurs obligations et droits respectifs par rapport à un projet et servant de document préparatoire à un contrat.

OBS

protocole d’entente; PE : terme et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et à la DSTM-Affaires indiennes.

OBS

protocole d’entente; PE : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire, politique et cadre d’élaboration, de mise en œuvre et de maintien des accords intérieurs 2005.

OBS

protocole d’entente; PE : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Translation and Interpretation
OBS

Departmental Translation Services Directorate; DTSD: Of the Department of the Secretary of State of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
OBS

Direction des services de traduction ministériels; DSTM : Du Secrétariat d’État du Canada.

Key term(s)
  • Services de traduction aux ministères

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Architecture
Key term(s)
  • Music of My Eye
  • Architectural Drawings of Canada's First City

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Architecture
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Key term(s)
  • De la musique pour l’œil
  • Dessins architecturaux de la première ville du Canada

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-27

English

Subject field(s)
  • The Eye

French

Domaine(s)
  • Oeil
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-04-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Arts and Culture
Key term(s)
  • Canada's Cultural Agencies In rhythm with our cultural pulse

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et Culture
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

OBS

Source : Publication bilingue du ministère des Communications, 1985.

Key term(s)
  • Les organismes culturels fédéraux Au cœur de notre vie culturelle

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-03-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Plastic Arts
  • Architectural Drafting and Tools
Key term(s)
  • Guernico, Master Draftsman
  • Works from North American Collections

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Arts plastiques
  • Dessin architectural et instruments
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Key term(s)
  • Le Guerchin, maître du dessin
  • Œuvres des collections nord-américaines

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Occupational Law
Key term(s)
  • exhibition right in artistic work

French

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Droit professionnel
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Key term(s)
  • droit d’exposition d’une œuvre artistique

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
CONT

The officer certifying a payment voucher shall be satisfied that adequate provision exists within an appropriate Head of Estimates.

OBS

payment voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
CONT

bon de paiement : Document réglementaire qui constate l’achat, par l’exploitant d’une installation primaire ou de transformation ou par un négociant en grains ou en cultures spéciales, du grain livré à l’installation ou au négociant, et qui donne à son titulaire droit au paiement par l’acheteur du prix d’achat fixé.

OBS

Source de «bon de paiement» : ONUPAIX. Source de «pièce de paiement» : A-FN-100-002, manuel d’administration financière, chapitre 35-5. Ces termes sont adoptés par la DSTM Défense nationale QG

OBS

pièce justificative de paiement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

As part of the review of the Fall Update of MYOPs, the Treasury Board undertakes a detailed consideration of the effects of inflation on individual program expenditures. This provides the opportunity for the final determination of the provision for inflation to be included in the Main Estimates Levels, and for the refinement of the forecast compensation for inflation for each of the planning years.

Key term(s)
  • inflation allowance

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

La provision pour inflation sera incorporée aux budgets de fonctionnement des ministères, au moment de l’établissement des Plans opérationnels pluriannuels.

OBS

Vocabulaire des budgets de fonctionnement. Source DSTM-Finances et Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • System Names
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Education

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Pédagogie
OBS

Thème d’un symposium, 1992.

OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Applied Arts

French

Domaine(s)
  • Arts appliqués
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Industrial Ceramics

French

Domaine(s)
  • Céramiques industrielles
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communication.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

fiche établie en collaboration avec la DSTM Santé et Bien-être Social

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-07-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Economics

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Économique
OBS

Relevé dans la politique libérale de reconversion de la défense.

OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Economía
Save record 19

Record 20 2013-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Communication and Information Management

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels]-Communications.

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Source :DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

SOR/61-297.

OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-06-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

SOR/72-277.

OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Aboriginal Law
  • Economic Co-operation and Development
  • Loans
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit autochtone
  • Coopération et développement économiques
  • Prêts et emprunts
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Statistique Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes et du Nord.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Aboriginal Law
  • Urban Housing
OBS

SOR/67-467.

OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit autochtone
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

A legally-designated area with self-governing status.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Traduction demandée par le Comité permanent canadien des noms géographiques -- Région définie par la loi et administrée de façon autonome.

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Educational Institutions
OBS

SOR/69-137.

OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Établissements d'enseignement

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Aboriginal Law
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit autochtone
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes.

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

In 1930, the Saskatchewan Treaty Protection Association was formed to protect the Treaty Rights of Indians in the Fort Qu'Appelle area. During the 1940's it became the Protective Association for Indians and their Treaties. In 1943, the Association of Indians of Saskatchewan became the largest organization in Saskatchewan. In 1946, a conference was convened by the Government of Saskatchewan at which 60 representatives of the Cree, Sioux, Saulteaux and Assiniboine Tribes of Saskatchewan discussed the feasibility of forming a single Indian organization. A resolution was passed favouring such establishment. Follow up meetings of Saskatchewan Indian leaders representing all Saskatchewan Bands were held at Duck Lake and Saskatoon. This resulted in the formation of the Union of Saskatchewan Indians. In 1957, a conference of Saskatchewan Chiefs and Councillors laid plans for a new organization. A second conference in 1958 resulted in the Federation of Saskatchewan Indians. By the late 1970's the swift pace of the political developments of the Federation of Saskatchewan Indians (FSI) led to the drive for reorganization of the structure and Constitution of the Federation. On April 16, 1982, the Saskatchewan Chiefs agreed to form Canada's first Indian Legislative Assembly. The political convention they signed re-structured the FSI, so that the provincial governing body is no longer a non-profit society but a true federation of nations. Now known as the Federation of Saskatchewan Indian Nations, the Chiefs control the executive and administrative functions of government at the band, tribal council and provincial levels of Indian Government.

Key term(s)
  • Saskatchewan Federation of Indian Nations

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Il n’existe pas de traduction officielle en français pour ces appellations.

OBS

Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan(FNIS) : nom et abréviation utilisés à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titre convenu à la DSTM des Affaires indiennes

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

N’exigera qu’un numéro pour la maison, etc.

OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... the Controlled Products Regulations say that, even though all nine categories [of hazards] must be filled in as completely as possible, the words "not available" and "not applicable" can be used where information is unknown or irrelevant. "Not applicable" is self-explanatory; the category is not relevant to the type of product.

CONT

Where there is no information disclosed in respect of a category set out in column I of an item of Schedule I, the material safety data sheet shall disclose, under the heading for that category ..., the words "not available" or "not applicable," as the case may be ...

OBS

N/A: abbreviation used at the DTSD [Departmental Translation Services Directorate] - Indian Affairs.

OBS

not applicable; N/A: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

[Expression] utilisée dans les formules pour indiquer qu’une question ou un article ne s’appliquent pas au cas présent.

OBS

S/O : abréviation en usage à la DSTM [Direction des services de traduction ministériel]-Affaires indiennes.

OBS

sans objet; s/o : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 35

Record 36 2012-05-08

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-05-07

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications
Key term(s)
  • channel line up

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
Key term(s)
  • condition of licence
  • conditions of license
  • condition of license

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Television (Radioelectricity)
Key term(s)
  • TV Ontario Galaxy Service
  • TVOntario Galaxie Service

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Key term(s)
  • Service Galaxie de TVOntario

Spanish

Save record 43

Record 44 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
  • Television Arts
  • Radio Broadcasting

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radiodiffusion
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 44

Record 45 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 45

Record 46 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
Key term(s)
  • narrowcast service
  • narrow cast service

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 46

Record 47 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Television Arts
  • Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Hygiène et santé
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 47

Record 48 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
  • Commerce extérieur
OBS

Forum des affaires et Foire de la PME [petites et moyennes entreprises] de l’APEC [Association professionnelle des enseignants et enseignantes en commerce].

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels]-Industrie.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Co-operation and Competition in Industrial Science and Technology: The Role of Service Firms

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
OBS

Séminaire de l’APEC [Coopération économique de l’Asie-Pacifique] - Vancouver, le 4 mars 1997.

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Industrie.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Finance
OBS

Americas, Canada-China, etc.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Finances
OBS

Un des quatre volets du Forum des affaires et de la Foire de la PME [petites et moyennes entreprises] de l’APEC [Association professionnelle des enseignants et enseignantes en commerce] 1997.

OBS

Forum des gens d’affaires des Amériques, Canada-Chine, etc.

OBS

Source(s) : Naturel.

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels]-Industrie.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Administration militaire
OBS

Exposition organisée par la DGAP (section des expositions et démonstrations) en vue de faire connaître les FC.

OBS

Adopté DSTM Défense nationale-QG

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Advertising

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Publicité
OBS

titre de formulaire

OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Advertising

French

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

Encadré au bas d’une page publicitaire où sont écrits les heures d’ouverture d’un magasin et autres renseignements utiles

OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

Spanish

Save record 54

Record 55 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Élément de la Musique centrale des Forces canadiennes

OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

Spanish

Save record 55

Record 56 2011-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Aboriginal Law
OBS

SOR/75-259, Public Lands Grants Act.

OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit autochtone
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes. Dans ce titre, le nom du canal devrait être «canal de Chambly».

OBS

Loi sur les concessions de terres publiques.

Spanish

Save record 56

Record 57 2011-10-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

En usage à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 57

Record 58 2011-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Farm Management and Policy
OBS

Report of the Standing Committee on Agriculture, June 1987.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion et politique agricole
OBS

Rapport du Comité permanent de l’agriculture, juin 1987.

OBS

Appellation adoptée par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Spanish

Save record 58

Record 59 2011-10-14

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Petroleum Technology - Safety

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels]-Environnement.

Spanish

Save record 59

Record 60 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Singing
  • Theatre and Opera

French

Domaine(s)
  • Chant
  • Théâtre et Opéra
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Canada/British Columbia Agreement on Asia-Pacific Initiatives
  • Canada/British-Columbia Agreement on Asia-Pacific Initiatives
  • Canada British-Columbia Agreement on Asia-Pacific Initiatives
  • Canada-British Columbia Agreement on Asia Pacific Initiatives

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

À conclure [en 1997], à l’occasion de l’Année canadienne de l’Asie-Pacifique.

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Industrie.

Key term(s)
  • Entente Canada/Colombie-Britannique sur les initiatives pour l’Asie-Pacifique
  • Entente Canada Colombie-Britannique sur les initiatives pour l’Asie-Pacifique
  • Entente Canada Colombie-Britannique sur les initiatives pour l’Asie Pacifique
  • Entente Canada/Colombie-Britannique sur les initiatives pour l’Asie Pacifique

Spanish

Save record 61

Record 62 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

Unilingual persons may also apply. They must however indicate willingness to undertake continuous language training at public expense for a period of up to twelve (12) months. Such training shall be taken immediately at the time of conditional appointment, in or through the Public Service Commission's Language Bureau and at locations specified by the Public Service Commission.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ce concours est aussi ouvert aux unilingues. Ils doivent cependant consentir par écrit à entreprendre, aux frais de l’État, immédiatement après leur nomination conditionnelle, et à plein temps, un cours de langue dispensé par le Bureau des langues de la Commission de la Fonction publique ou par un organisme approuvé par ce dernier. Ce cours pourra durer jusqu’à douze (12) mois et la Commission en précisera le lieu.

OBS

Source : Lexique des descriptions de postes et des profils d’emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 2010-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General
OBS

Proper name adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités
OBS

Appellation adoptée par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture(CULSEC).

Spanish

Save record 63

Record 64 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Geographical Names

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Rivière dans le secteur Ouest, en Croatie. Elle est enjambée par le «pont de la vie», que traversent des milliers de réfugiés bosniaques pour se rendre en Croatie.

OBS

Adopté DSTM Défense nationale-QG

Spanish

Save record 64

Record 65 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

Spanish

Save record 65

Record 66 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

Titre convenu à la DSTM des Affaires indiennes

Spanish

Save record 66

Record 67 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Employé à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 67

Record 68 2010-02-17

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Conférence à Penticton, 3 octobre 1988. Renseignement obtenu de la DSTM, Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

Brassica chinensis, family Cruciferae, an annual or biennial herb grown as a potherb and as a salad plant. Native to Asia.

OBS

Although the terms "pakchoi" and "chinese cabbage" are often used synonymously, pakchoi is in fact one of two types of chinese cabbage, the other being petsai.

OBS

"Chinese" was found with and without a capital "c".

OBS

bok choy: Term adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC).

Key term(s)
  • pak-choi

French

Domaine(s)
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Crucifère potagère, originaire de Chine [...], analogue à la bette.

OBS

Bien que les termes «chou de Chine» et «pak-choï» soient souvent employés interchangeablement, le pak-choï n’est en fait qu’un de deux types de chou de Chine, l’autre étant le pé-tsai.

OBS

pak choi : Terme adopté par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture(CULSEC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 69

Record 70 2008-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Volet du Programme d’initiatives culturelles (feuillet d’information 88-3858, volet III du PIC).

OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

OBS

L’expression «Festivals et manifestations spéciales» aurait été préférable. «Événement» est un anglicisme. Un événement se produit, une manifestation se tient.

Spanish

Save record 70

Record 71 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
  • Telephones
DEF

The part of the business day in which wireless customers can expect to pay full airtime rates.

Key term(s)
  • peak air time

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
DEF

Période du jour ouvrable au cours de laquelle la clientèle de la téléphonie sans fil est appelée à payer le plein tarif de temps d’utilisation.

OBS

Source : CellNet Canada.

OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotelefonía
  • Teléfonos
Save record 71

Record 72 2008-01-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Food Industries
OBS

Canadian Food Inspection Agency.

OBS

Proper name adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC).

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appellation adoptée par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture(CULSEC).

OBS

Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 72

Record 73 2007-07-18

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Federal Administration
CONT

Service excellence, integrity, competence, respect.

OBS

Corporate values at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Administration fédérale
CONT

Excellence du service, intégrité, compétence, respect.

OBS

Valeurs organisationnelles à Passeport Canada.

OBS

Concept lié à la gestion de la qualité que plusieurs ministères ont adopté.

OBS

Suggéré par DSTM Environnement et DSTM Commission de la fonction publique.

Spanish

Save record 73

Record 74 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Veterinary Medicine
CONT

The importance of ion trapping in the therapy of bovine Mastitis.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Médecine vétérinaire
CONT

Certaines molécules très dissociées dans certains milieux ont tendance à être piégées dans ces territoires et à s’y concentrer. On parle alors de piégeage ionique.

OBS

Trappage ionique : selon P. Dermine, réviseur à la DSTM-Agriculture, il serait préférable d’utiliser «piégeage».

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-03-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Organized Recreation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Loisirs organisés
OBS

Titres tirés d’un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

OBS

S’emploie à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Save record 75

Record 76 2006-05-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
Key term(s)
  • film cameraman editor

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie
OBS

Pluriel : des caméramans ou des cameramen.

OBS

caméraman (sing.); caméramans (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

caméraman-monteur : Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communication.

Key term(s)
  • caméraman monteur

Spanish

Save record 76

Record 77 2006-03-30

English

Subject field(s)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2005-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
OBS

1992.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Supplément de l'Enquête sur la population active de novembre 1992. DSTM-Statistique Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2005-07-06

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
  • Sciences - General
OBS

Director Science and Technology (Maritime); DSTM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales
  • Sciences - Généralités
OBS

Directeur-Sciences et technologie(Maritime) ;DSTM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Directeur Sciences et technologie (Maritime)
  • Directeur Recherche et développement maritimes

Spanish

Save record 79

Record 80 2005-06-15

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
OBS

Position abolished on 30 January 1997.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
OBS

Poste aboli le 30 janvier 1997.

Key term(s)
  • Directeur Services techniques des munitions

Spanish

Save record 80

Record 81 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
Key term(s)
  • audiovisual, television and video cassette recorder equipment

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Ancien fichier de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications

Spanish

Save record 81

Record 82 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
Key term(s)
  • audio-visual artist
  • audio visual artist

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

artiste de l'audio-visuel ;artiste de la radio et de la télévision : Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 82

Record 83 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Of milk.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Du lait.

OBS

taux butyreux; teneur en matière grasse : termes adoptés par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Spanish

Save record 83

Record 84 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
  • Penal Administration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and at the DTSD - Indian Affairs.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration pénitentiaire
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et à la DSTM-Affaires indiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración federal
  • Ciudadanía e inmigración
  • Administración penitenciaria
Save record 84

Record 85 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Télécommunications
OBS

Source(s) :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications(Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Telecomunicaciones
Save record 85

Record 86 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Veo Observer is a Web camera that captures audio and video clips, with our without using a PC. The network-ready, IP-addressable Veo Observer includes built-in Web server software which allows users to access the camera via a standard Web browser.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Voici le PC qui vous offre le meilleur rapport qualité-prix. Un système à la fois puissant et complet, prêt à réseauter, qui vous aidera à aller de l’avant.

OBS

Adopté-DSTM QGDN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 86

Record 87 2004-01-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sexology
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sexologie
  • Internet et télématique
OBS

Porte sur le SIDA.

OBS

Source : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 87

Record 88 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Hygiene and Health
  • Occupational Training
Key term(s)
  • paramedical program
  • para-medical programme

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Hygiène et santé
  • Orientation professionnelle
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 88

Record 89 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Medical Staff

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 89

Record 90 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Occupational Training
  • Medical Staff

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Orientation professionnelle
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 90

Record 91 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Occupational Training
  • Hygiene and Health
  • Medical Staff

French

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
  • Hygiène et santé
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 91

Record 92 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Medical Staff
Key term(s)
  • nurse's aide school

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 92

Record 93 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Medical Staff
Key term(s)
  • nurses diploma program leading to R.N.

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 93

Record 94 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Medical Staff

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Personnel médical
OBS

Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Save record 94

Record 95 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

three tasks: to advise ISTC on key issues facing the industry; to help guide the implementation of the campaign; and to design and implement an awareness campaign to promote our abilities to the world.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Source :DSTM Industrie, Sciences et Technologie.

Spanish

Save record 95

Record 96 2003-09-11

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Agriculture - General
DEF

To tell about the detailed plan of action about to be carried out.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Agriculture - Généralités
OBS

dérivé verbal de breffage.

OBS

Breffer et documenter : Termes adoptés par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

OBS

Briefer est considéré comme un anglicisme par le dictionnaire Robert (édition 2002).

Spanish

Save record 96

Record 97 2003-06-06

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

BLUP (Best Linear Unbiased Predictor) is a procedure which ranks bulls for their transmitting ability of functional type and takes genetic trend and the genetic level of herdmates into account.

OBS

Taken from: ABS (American Breeders Service) Breeders Journal, spring 1986, p.9

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

Méthode de Henderson, méthode BLUP de Henderson et méthode de comparaison directe : Termes adoptés par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
Save record 97

Record 98 2002-08-15

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Telecommunications Facilities

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Installations de télécommunications
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

Dispositivo para aparear los canales de entrada/salida de un micro-procesador con el equipo periférico, diseñado para simplificar el trabajo del usuario, al proveer, los canales necesarios para la interfaz de los periféricos y las señales lógicas de control para la sincronización de los dispositivos de entrada/salida con el microprocesador.

Save record 98

Record 99 2002-05-13

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electronic Circuits Technology
  • IT Security
DEF

A signal that has been made incomprehensible by a defined distortion.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Sécurité des TI
OBS

Source :DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
  • Seguridad de IT
DEF

Señal que se ha hecho incomprensible a causa de una distorsión determinada.

Save record 99

Record 100 2002-04-03

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Sciences - General

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Sciences - Généralités
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Ciencias - Generalidades
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: