TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DTSA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- aircraft call sign
1, record 1, English, aircraft%20call%20sign
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- call sign 2, record 1, English, call%20sign
correct, officially approved
- call-sign 3, record 1, English, call%2Dsign
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.] 4, record 1, English, - aircraft%20call%20sign
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number (the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers (type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits. 5, record 1, English, - aircraft%20call%20sign
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 1, English, - aircraft%20call%20sign
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- indicatif d’appel d’aéronef
1, record 1, French, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- indicatif d’appel 2, record 1, French, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l’OACI.] 3, record 1, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur-Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s’assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série(l'indicatif d’appel) ne répètent pas l'indicatif d’appel d’un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets(la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres. 4, record 1, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 1, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indicatif d’appel d’aéronef; indicatif d’appel : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, record 1, French, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- distintivo de llamada de aeronave
1, record 1, Spanish, distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- distintivo de llamada 2, record 1, Spanish, distintivo%20de%20llamada
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético. 3, record 1, Spanish, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 4, record 1, Spanish, - distintivo%20de%20llamada%20de%20aeronave
Record 2 - internal organization data 2013-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Combat Support
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Aerospace Support Engineering Project
1, record 2, English, Aerospace%20Support%20Engineering%20Project
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- DAS Eng - Aerospace Support Engineering Project 2, record 2, English, DAS%20Eng%20%2D%20Aerospace%20Support%20Engineering%20Project
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DAS Eng: Director Aerospace Support Engineering. 3, record 2, English, - Aerospace%20Support%20Engineering%20Project
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 1091: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - Aerospace%20Support%20Engineering%20Project
Record 2, Key term(s)
- DND1091
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Projet génie Service de soutien aux aéronefs
1, record 2, French, Projet%20g%C3%A9nie%20Service%20de%20soutien%20aux%20a%C3%A9ronefs
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- DTSA-Projet génie-Service de soutien aux aéronefs 2, record 2, French, DTSA%2DProjet%20g%C3%A9nie%2DService%20de%20soutien%20aux%20a%C3%A9ronefs
former designation, correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DTSA : Directeur-Techniques de soutien aérospatial. 3, record 2, French, - Projet%20g%C3%A9nie%20Service%20de%20soutien%20aux%20a%C3%A9ronefs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 1091 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - Projet%20g%C3%A9nie%20Service%20de%20soutien%20aux%20a%C3%A9ronefs
Record 2, Key term(s)
- DND1091
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-04-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combat Support
- Air Forces
Record 3, Main entry term, English
- Director Aerospace Support Engineering
1, record 3, English, Director%20Aerospace%20Support%20Engineering
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- DAS Eng 1, record 3, English, DAS%20Eng
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Postion abolished. 2, record 3, English, - Director%20Aerospace%20Support%20Engineering
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Record 3, Main entry term, French
- Directeur - Techniques de soutien aérospatial
1, record 3, French, Directeur%20%2D%20Techniques%20de%20soutien%20a%C3%A9rospatial
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- DTSA 2, record 3, French, DTSA
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, record 3, French, - Directeur%20%2D%20Techniques%20de%20soutien%20a%C3%A9rospatial
Record 3, Key term(s)
- Directeur Techniques de soutien aérospatial
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


