TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUC [34 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

duc à aigrettes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
  • Criminology
OBS

The Uniform Crime Reporting Survey was designed to measure the incidence of crime in Canadian society and its characteristics. The information is used by federal and provincial policy-makers as well as public and private researchers.

OBS

Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Criminologie
OBS

Le Programme de déclaration uniforme de la criminalité a pour but de mesurer la fréquence des crimes dans la société canadienne ainsi que leurs caractéristiques. Les résultats agrégés sont utilisés par les gestionnaires politiques fédéraux et provinciaux ainsi que par les chercheurs privés et publics.

OBS

Statistique Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Encuestas estadísticas
  • Criminología
OBS

Dirección General de Estadísticas de Canadá.

Save record 2

Record 3 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Statistical Surveys
  • Criminology
  • Police
OBS

Police statistics on crime were first published in Canada in 1921 as a section of Criminal Statistics, 1920. These statistics were provided in the early years by only a small and incomplete number of municipal police forces. Over the ensuing four decades, there was a gradual increase in the number of police forces reporting and in the detail of the figures they reported. These statistics did not at all provide a full picture of crime or law enforcement in Canada, and were not comparable from year to year until 1 January 1962, when the Uniform Crime Reporting (UCR) System commenced. This system was developed by the Dominion Bureau of Statistics in concert with the Canadian Association of Chiefs of Police, Committee on the Uniform Recording of Police Statistics. The UCR system was designed to provide more complete, accurate, and standardized (comparable) statistics on crime and police activity in Canada than had previously been possible.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Criminologie
  • Police
OBS

Les statistiques de la police sur la criminalité ont été publiées pour la première fois au Canada en 1921 en tant que section de la Statistique de la criminalité, 1920. Ces statistiques n’ étaient à l'origine fournies que par un nombre petit et incomplet de services municipaux de police. Pendant les quatre décennies qui ont suivi, le nombre de services de police déclarant les infractions a progressivement augmenté ainsi que le niveau de détail des chiffres présentés. Ces statistiques ne donnaient absolument pas un aperçu complet de la criminalité ou de l'application de la loi au Canada, et n’ étaient pas comparables d’une année à l'autre jusqu'à l'adoption, le 1er janvier 1962, du Système de déclaration uniforme de la criminalité(DUC). Ce système a été conçu par le Bureau fédéral de la statistique, de concert avec le Comité de déclaration uniforme de la statistique policière de l'Association des chefs de police du Canada. Le système DUC était destiné à fournir des statistiques sur la criminalité et l'activité policière au Canada plus complètes, exactes et uniformes(comparables) que celles qu'on pouvait recueillir auparavant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Encuestas estadísticas
  • Criminología
  • Policía
Save record 3

Record 4 2023-10-25

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Economic and Industrial Sociology
OBS

The Commonwealth Study Conference is based on experiential, interactive learning in highly diverse groups through which emerging leaders from around the world get first-hand experience with critical issues and leadership challenges ... the program emphasizes examining issues in real-life settings and peer to peer dialogue that builds knowledge, confidence and skills in working in diverse groups and complex situations. Members deepen their understanding of leadership responsibility and how their future decisions impact the broader community as well as their own organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Sociologie économique et industrielle
OBS

Le processus d’apprentissage expérientiel et de dialogue entre pairs que propose la Conférence d’étude du Commonwealth en fait un programme de développement du leadership très interactif et hautement intersectoriel. [...] des dirigeants émergents de partout dans le monde acquièrent une expérience directe des enjeux cruciaux et des défis de leadership [...] La programmation unique proposée renforce les connaissances, les compétences et la confiance nécessaires pour travailler au sein de groupes diversifiés et faire face à des situations complexes. Les participants approfondissent leur compréhension de leur responsabilité de leadership et de la manière dont les décisions qu’ils prennent sont cruciales pour la communauté élargie ainsi que pour leur propre organisation.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-01-29

English

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

A cluster of closely driven piles used as a fender for a dock or as a mooring or guide for boats.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Appui isolé constitué de pieux auxquels s’amarrent les bateaux.

OBS

duc d’Albe : Ce mot viendrait du hollandais «dukdolf» ou du latin «ducere». Aucun rapport direct avec le fameux gouverneur des Flandres sous Philippe II.

OBS

duc d’Albe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
Save record 5

Record 6 2021-01-29

English

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Mooring dolphins are used to assist in mooring and securing a ship to a pier or other structure via rope.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-10-23

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Maintenir, au moyen d’amarres, un [bâtiment] à un quai, un appontement, un duc d’Albe, un coffre, ou à un autre [bâtiment].

OBS

amarrer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
DEF

Sujetar la embarcación en el puerto o fondeadero mediante anclas y cadenas o cables.

Save record 7

Record 8 2016-04-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

duc à crinière : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Relations internationales

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-11-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of New York became the 11th state of the United States of America in 1788.

OBS

A middle Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Lake Ontario and the Canadian provinces of Ontario and Quebec, on east by Vermont, Massachusetts, and Connecticut, on south by Atlantic Ocean, New Jersey, and Pennsylvania, on west by Pennsylvania, Lake Erie, and the Canadian province of Ontario.

OBS

N.Y.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nicknames: Empire State; Excelsior State.

OBS

Capital: Albany. Chief city: New York.

OBS

NY: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

L’un des treize États fondateurs, l’État de New York est devenu le 11e État des États-Unis d’Amérique en 1788.

OBS

État du Nord-Est des États-Unis.

OBS

Histoire :[...] annexé par les Anglais en 1664, prend le nom de New York en l'honneur du duc de York, frère de Charles II.

OBS

N.Y. : Lorsqu’un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace.

OBS

Capitale : Albany.

OBS

NY : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Habitante: neoyorquino.

OBS

Nueva York: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Save record 10

Record 11 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Horticulture
OBS

Given in the name of the Governor General, in 1921. Administered by the Ottawa Horticultural Society.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Horticulture
OBS

Décerné au nom du Gouverneur général, en 1921. Administré par le Ottawa Horticultural Society.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
OBS

The Duke of Edinburgh's Award Young Canadians Challenge is an exciting self-development Programme available to all young people from 14 to 25 years of age. The Programme equips young people with life skills to make a difference to themselves, their communities and the world. The Programme now reaches over 108 countries, motivating young people to undertake a variety of voluntary and challenging activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

Le Prix du Duc d’Édimbourg Défi Jeunesse Canada est un programme de développement personnel stimulant accessible à tous les jeunes de 14 à 25 ans. Il permet aux jeunes de développer des habiletés et des habitudes de vie qui leur seront bénéfiques ainsi qu'à leur communauté. Le Programme rejoint actuellement des jeunes dans plus de 108 pays et les motive à entreprendre une variété d’activités volontaires et stimulantes.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-10-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Localité de l'Italie du Nord dans le Piémont; c'est à cet endroit que prie place la victoire de Catinat sur le duc de Savoie et le prince Eugène en 1690.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.».

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-11-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Construction

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Canada Council for the Arts. ... was endowed by the Government of Canada in 1986 on the occasion of Prince Andrew's marriage. It is awarded to a professional Canadian artists for personal creative work.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Conseil des Arts du Canada. [...] a été doté par le gouvernement du Canada en 1986, à l’occasion du mariage du prince Andrew. Il est offert à un artiste professionnel pour un travail de création personnel ou des études supérieures en photographie.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-02-16

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

The diminutive of eagle, this term is usually used when several eagles appear on the same coat of arms.

French

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

L'écu d’azur à cinq aiglettes d’or constitua d’abord la barrière du duc Léopold le Saint [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-02-16

English

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

the special crown of a duke

OBS

A coronet without the cap, and with only three leaves is called a "ducal coronet", and often a "ducal crown."

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Historical Persons
OBS

Title conferred upon Henry the Navigator (1394-1460), son of John of Portugal, after the conquest of Ceuta in Morocco.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Personnages historiques
OBS

Titre accordé à Henri le Navigateur (1394-1460), fils de Jean Ier de Portugal, suite à la prise de Ceuta au Maroc.

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-04-23

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

Source(s) : Lexique du protocole - section de traduction du gouverneur général.

OBS

Source(s) : Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-04-09

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Remote Control (Telecommunications)
Key term(s)
  • dial up console

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commandes à distance (Télécommunications)
OBS

Élément de DUE [équipement d’appel].

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Genre de duc d’Albe flottant où peuvent s’amarrer des navires-citernes pour décharger leurs cargaisons(de pétrole) port de St-John(Nouveau-Brunswick).

OBS

Source(s) : Société Canaport, port de St-John (N.-B.).

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Selon ce programme, les services de police déclarent désormais les affaires criminelles, plutôt que les actes criminels eux-mêmes comme c’était le cas selon l’ancien programme.

OBS

Source : Centre canadien de la statistique juridique

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-12-29

English

Subject field(s)
  • History

French

Domaine(s)
  • Histoire
CONT

Le duc de Lévis fut nommé chevalier d’honneur de la duchesse de Berry après que celle-ci fut devenue veuve.(Dictionnaire Clipton-Grimaux-MacLaughin J. P. O.)

OBS

Titres honorifiques.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-12-29

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique
OBS

Casque d’argent, taré de front, bordures clous d’or et visière de neuf grilles. LTA, page 76

Spanish

Save record 26

Record 27 1992-12-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Duke of Wellington

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Quillet à Wellington.

Spanish

Save record 27

Record 28 1989-10-05

English

Subject field(s)
  • Military Decorations

French

Domaine(s)
  • Décorations militaires

Spanish

Save record 28

Record 29 1987-09-29

English

Subject field(s)
  • Table Setting (General)
  • Heritage

French

Domaine(s)
  • Service de table (Généralités)
  • Patrimoine
DEF

Récipient à bec généralement en argent ou plaqué argent, composé de deux vaisseaux entre lesquels on versait de l'eau chaude pour tenir la sauce chaude. Il tirerait son nom du fait que le duc d’Argyle s’impatientait lorsque ses sauces arrivaient recouvertes d’une mince couche de gras parce que sa salle à manger était éloignée de la cuisine; un artisan a créé ce saucier pour résoudre le problème.

Spanish

Save record 29

Record 30 1985-01-31

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
CONT

In the decorative arts the name Regency is given to an English development of several styles from about 1795 to 1820. This development included a Greek revival, an Egyptian revival and a Chinese revival.

Key term(s)
  • Regency style

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Style anglais du début du XIXe siècle qui doit son nom à Georges IV, régent du royaume.

OBS

Il ne faut pas confondre le style Regency avec le style Régence; il s’agit dans ce cas de la régence du duc d’Orléans(1715-1723) en France.

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-11-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

This tower, located in Halifax (Nova Scotia), is one of the Martello towers built in British North America.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Cette tour, située à Halifax (Nouvelle-Écosse), fait partie des tours Martello construites en Amérique du Nord britannique. Le terme français donné ici est celui qui apparaît sur les pancartes, à l’extérieur de la tour en question.

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-11-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

This tower, located in Halifax (Nova Scotia), is one of the Martello Towers built in British North America.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Cette tour, située à Halifax (Nouvelle-Écosse), fait partie des tours Martello construites en Amérique du Nord britannique. Le terme français donné ici est celui qui apparaît sur les pancartes, à l’extérieur de la tour en question.

Spanish

Save record 32

Record 33 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Performing Arts

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
OBS

(personnage de Gilbert and Sullivan)

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: