TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUMENT [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs.

OBS

cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport.

OBS

cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d’embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais.

OBS

coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador.

OBS

costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Key term(s)
  • coste y flete
  • CF
  • CFR
Save record 1

Record 2 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

When can the RPD [Refugee Protection Division] declare that my claim has been abandoned? The RPD may declare that your claim has been abandoned if you: do not provide a completed BOC [Basis of Claim] form on time; do not provide your current and correct contact information; do not go to your refugee protection claim hearing ...

Key term(s)
  • hearing of a claim for refugee protection

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

À quel moment la SPR [Section de la protection des réfugiés] peut-elle prononcer le désistement de ma demande d’asile? La SPR peut prononcer le désistement de votre demande d’asile si vous : ne transmettez pas à temps votre formulaire FDA [Fondement de la demande d’asile] dûment rempli; ne transmettez pas vos coordonnées actuelles et exactes; ne vous présentez pas à l'audience relative à votre demande d’asile [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-09-10

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

... the imposition of customs duties must be based upon the condition of the goods at the time of importation. If an importer misrepresents that condition (by misstating the origin, classification, value, etc. of the goods), then proper enforcement of the trade laws requires the imposition of the additional duties that were properly owed based on the condition of the merchandise at the time of importation.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] l'imposition de droits de douane doit reposer sur la condition des marchandises au moment de l'importation. Si l'importateur fait une fausse déclaration en ce qui concerne cette condition(en déclarant incorrectement l'origine, le classement, la valeur, etc., des marchandises), l'application rationnelle de la législation commerciale exige l'imposition des droits additionnels qui étaient dûment exigibles en raison de la condition des marchandises au moment de l'importation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-11-08

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
DEF

Fait du titulaire d’un droit qui, au moyen d’une clause insérée dans un contrat conclu avec une autre partie, abandonne toute possibilité d’agir contre celle-ci.

CONT

En général, le propriétaire possède son assurance. Si le propriétaire et son assureur se sont engagés à ne rien vous réclamer en cas d’incendie ou de dégât des eaux, on dit qu’il y a «abandon de recours» ou de «renonciation à recours».

OBS

L'abandon de recours par l'assuré est opposable à l'assureur, à condition que ce dernier en ait été dûment informé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Seguros
DEF

Inactividad de la parte interesada, que omite la ejecución de un acto procesal dentro del plazo señalado por la Ley.

Save record 4

Record 5 2024-05-17

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
DEF

A network of procedures established to ensure that persons with priority entitlement are duly considered for appointment before others.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble de procédures permettant de s’assurer que les bénéficiaires de priorité sont dûment pris en considération en vue d’une nomination avant toute autre personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Administración federal
Save record 5

Record 6 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Medicine and Health
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Any device intended for use by a duly qualified medical practitioner when conducting a clinical investigation.

OBS

device intended for clinical investigation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine et santé
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Tout dispositif destiné à être utilisé par un médecin dûment qualifié dans le cadre d’une investigation clinique.

OBS

dispositif destiné à des investigations cliniques : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • dispositif destiné à une investigation clinique

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-12-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any environment where there are no known threats and the police are in full control (for example, a police detachment or a crime scene that has been rendered safe).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Environnement qui ne recèle aucune menace connue et sur lequel la police exerce un parfait contrôle(p. ex. poste de police, lieu de crime dûment sécurisé).

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-01-21

English

Subject field(s)
  • Medical Staff
  • Paramedical Staff
DEF

A duly trained and paid person who provides a person with a disease or disability with care.

OBS

carer: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • care-giver

French

Domaine(s)
  • Personnel médical
  • Personnel para-médical
DEF

Personne dûment formée et rémunérée qui fournit des soins à une personne atteinte d’une maladie ou d’un handicap.

OBS

soignant : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal médico
  • Personal paramédico
CONT

En el campo de la atención se necesita ayuda institucional para que las familias continúen cumpliendo su papel principal de proveedores de cuidados.

Save record 8

Record 9 2019-08-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rights and Freedoms
  • Social Policy
CONT

NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group.

OBS

Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droits et libertés
  • Politiques sociales
CONT

L'OTAN et ses partenaires d’opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement.

OBS

Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d’être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d’une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu’entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits (autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s’arrête pas à la femme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derechos y Libertades
  • Políticas sociales
Save record 9

Record 10 2019-01-02

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Military Training
CONT

Dual flying applies to flights carried out as part of a recognized course of instruction or flights specifically authorized as training or flight examination missions for student pilots and pilots designated as ["under training."]

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruction du personnel militaire
CONT

Le vol en double commande s’applique aux vols effectués dans le cadre d’un cours de pilotage reconnu ou aux vols dûment autorisés en tant que missions d’entraînement ou d’examen en vol pour des élèves-pilotes ou des pilotes portant l'appellation [«en formation»].

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-09-06

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-12-15

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
Key term(s)
  • authorising signature

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

fondé de pouvoir : personne qui est dûment autorisée à agir au nom d’une autre personne ou pour le compte d’une société.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-10-10

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Hygiene and Health
CONT

In the past, periodic plant inspections and sample testing were used to ensure quality and safety of food products.

PHR

food sample testing

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Hygiène et santé
CONT

Il est capital que les laborantins directement responsables des analyses d’échantillons soient dûment formés et familiarisés avec les procédures utilisées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Higiene y Salud
CONT

Administración de la calidad. [...] La prueba de muestra soporta características de frecuencias flexibles, métodos de multi-pruebas cualitativas y cuantitativas.

Save record 13

Record 14 2017-09-01

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Police
  • Festivals, Carnivals and Social Events
CONT

... the pumpkin patrol will consist of ... vans that will patrol neighbourhoods as well as tents that will welcome trick-or-treaters. They will also hand out loot bags that include safety reflectors and a booklet of safety tips.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Police
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

Pour les familles de partout au pays, le compte à rebours pour la soirée la plus sinistre de l'année est enclenché et la patrouille des citrouilles [...] se prépare encore une fois à assurer la sécurité des enfants costumés [...]. Le 31 octobre [...], les employés bénévoles dûment formés [...] effectueront une patrouille à bord de fourgonnettes munies de sans-fil [...] afin de garder un œil vigilant sur les enfants et de demeurer connectés en cas d’urgence.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-08-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Les Œuvres Isidore Ostiguy constituent un organisme sans but lucratif(OSBL). Il a été dûment incorporé en août 1997 au terme de la troisième partie de la Loi sur les compagnies du Québec et reconnu à titre d’organisme de bienfaisance par Revenu Canada. En plus d’être un lieu de logements à prix modiques, avec appui communautaire, pour des personnes et familles itinérantes, cet immeuble est un carrefour d’expertise unique où est offert et dispensé toute une gamme de services spécialisés auprès de l'ensemble des locataires à revenu faible et modeste qui résident sur le territoire de la Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The Court may exercise the powers herein conferred for the purpose of vesting any lands, stock, or chose in action, in the trustee or trustees of any charity, or society over which charity or society the Court would have jurisdiction, upon action duly instituted, whether such trustee or trustees have been duly appointed by a power contained in a deed or instrument ...

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

La cour peut exercer les pouvoirs conférés par la présente loi aux fins d’attribuer des biens-fonds, des fonds sociaux ou des biens incorporels aux fiduciaires des œuvres de bienfaisance ou des sociétés sur lesquelles la cour aurait juridiction, dans une action dûment intentée, que les fiduciaires aient été dûment nommés par un pouvoir conféré par un acte ou instrument [...] [Loi sur les fiduciaires, L. R. N.-B., 1973].

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Canadian support of a UN embargo ... Canadian ships deployed to support the enforcement of UN Security Council resolutions designed to compel the military leadership of Haiti to return power to the duly elected authority. The RCN [Royal Canadian Navy] supported six rotations into theatre, involving nine Canadian warships.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Soutien canadien envers l'embargo de l'ONU [...] Les navires canadiens déployés ont appuyé l'application des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU voulant obliger les dirigeants militaires d’Haïti à redonner le pouvoir à l'autorité dûment élue. La MRC [Marine royale canadienne] a appuyé six rotations de théâtre auxquelles ont participé neuf navires de guerre canadiens.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-11-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The Block Parent Program of Canada ... is a registered charity and Canada's largest volunteer-run child safety organization.

OBS

Block-Parent: This name is a registered trademark. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript.

Key term(s)
  • Block Parent Programme of Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Le Programme Parents-Secours du Canada est un organisme de charité dûment enregistré. Il est le plus vaste programme en matière de prévention de sécurité pour les enfants au Canada qui repose sur des bénévoles.

OBS

Parents-Secours : Ce nom est une marque de commerce. Il est suivi d’un «R» encerclé et placé en exposant.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A regular active police service dog handler who has passed the four stages of their initial training and who has been successfully validated annually by the kennels.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

maîtres de chiens dûment qualifiés : pluriel.

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

Course in which many media are used, such as television, radio, telephone, etc. rens section formation.

CONT

Multi-media courses are not normally available to full-time students. In exceptional circumstances, however, with the permission of the appropriate Dean (or equivalent Academic Advisor), a full-time student may take three such courses in a degree programme, but no more than two in any one calendar year.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Au moins 40% de l'évaluation de chaque cours offert à l'aide des médias doit être soigneusement surveillée par des personnes dûment autorisées par le Directeur du Centre d’éducation permanente, et au moins 20% de cette évaluation surveillée doit être sous forme d’un examen final.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Labour Law
DEF

A copy of a document or record, signed and certified as a true copy ...

Key term(s)
  • attested true copy

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Droit du travail
OBS

copie certifiée conforme : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • copie dûment certifiée conforme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
  • Derecho laboral
OBS

copia certificada : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 22

Record 23 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

At the Public Service of Canada, an employee designated by the Treasury Board Secretariat as meeting the basic, situational and demonstrated criteria established for specialists in job classification.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Employé dûment reconnu par le Secrétariat du Conseil du Trésor comme satisfaisant les critères de base, de situation et de compétence manifeste, tels qu'établis pour les spécialistes de la classification.

CONT

Les administrateurs généraux peuvent déléguer leurs pouvoirs de classification à un administrateur général adjoint ou à des spécialistes accrédités en classification [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-11-09

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A procedure where a third party confirms (in writing) that an identified product, process or service meets the prescribed requirements of a specific standard or regulating document.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Acte par lequel une tierce partie témoigne qu'il est raisonnablement fondé de s’attendre à ce qu'un produit, un processus, ou un service dûment identifiés soient conformes à une norme ou à un autre document normatif spécifié. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-11-05

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A meat product [that] does not bear the meat inspection legend directly (stamped or applied by means of a sealed bag or breast tagged) but [that] is packaged in fully labelled shipping containers.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Produit de viande sur lequel l'estampille d’inspection des viandes n’ est pas apposée(directement ou à l'aide d’un sac scellé/d’un médaillon de poitrine), mais dont le contenant d’expédition est dûment étiqueté [...]

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Water Pollution
DEF

The area draining to one or more points, the boundaries of which are specified by a duly appointed authority.

OBS

drainage area: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
DEF

Zone drainant un ou plusieurs points et dont les limites sont fixées par une autorité dûment désignée.

OBS

zone de drainage : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
DEF

Zona de drenaje de uno o más puntos, cuyos límites son fijados por una autoridad debidamente asignada.

Save record 26

Record 27 2015-09-25

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Property Law (common law)
CONT

... a trust declared by a duly executed instrument in writing ...

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-08-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L’expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 28

Record 29 2015-08-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 29

Record 30 2015-07-29

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

[The] flight time during which a person is receiving flight instruction from a properly authorized pilot on board the aircraft.

OBS

dual instruction time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Temps de vol pendant lequel une personne reçoit d’un pilote dûment autorisé, une instruction de vol à bord de l'aéronef.

OBS

temps d’instruction en double commande : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Tiempo de vuelo durante el cual una persona recibe la instrucción de vuelo que le imparte un piloto debidamente autorizado a bordo de la aeronave.

OBS

tiempo de instrucción con doble mando : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 30

Record 31 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Crop Protection
DEF

A public officer who is technically qualified and duly authorized by a national plant protection organization to carry out phytosanitary procedures and to issue phytosanitary certificates.

OBS

In Canada, the authorized certification officials are inspectors designated by the president of the Canadian Food Inspection Agency.

OBS

authorized certification official: term extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Key term(s)
  • authorised certification official

French

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Protection des végétaux
DEF

Fonctionnaire techniquement qualifié et dûment autorisé par une organisation nationale de la protection des végétaux à procéder à la certification phytosanitaire.

OBS

Au Canada, les certificateurs officiels autorisés sont des inspecteurs désignés par le président de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

OBS

certificateur officiel autorisé : terme extrait du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-06-02

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Personne dûment autorisée à agir au nom d’une autre ou d’une société.

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-05-06

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Strategic management ... regards strategic planning as an instrument around which all other control systems, - budgeting, information, compensation organization - can be integrated. This interdependency, usually comes to light when a business has trouble implementing the results of a strategic planning process.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

S’assurer que le processus de planification stratégique tient dûment compte des risques financiers, de la viabilité financière, de la gouvernance, de l'affectation des ressources et du contrôle du rendement.

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Military Law
CONT

The Detaining Power shall be required to carry out the decisions of the Mixed Medical Commission within three months of the time when it receives due notification of such decisions.

OBS

Manual on the Geneva Conventions of August 12, 1949: Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, Annex II to chap. 3.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Droit militaire
CONT

La Puissance détentrice sera tenue d’exécuter les décisions de la Commission médicale mixte dans un délai de trois mois après qu'elle en aura été dûment informée.

OBS

Même source.

OBS

La présente Convention est établie en français et en anglais. Les deux textes sont également authentiques. Article 133, section XXV.

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

Compliance with this policy will be based on the outcome of classification grievances in relation to service-wide norms and whether: procedural requirements and prescribed timeframes are observed; and, decisions are fully documented.

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

La conformité à la présente politique sera fondée sur le résultat des griefs de classification par rapport aux normes pour l'ensemble du service et sur : le respect des exigences liées aux procédures et des délais; la prise de décisions dûment documentées.

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where it is not evident from the description that the utility of an invention was established by demonstration, an examiner must presume that the applicant is relying on a sound prediction for this purpose. In such cases, an examiner may object to a lack of established utility if no factual basis was disclosed upon which it could be concluded that utility had been properly established.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque la description ne permet pas de conclure de façon évidente que l'utilité d’une invention a été établie au moyen d’une démonstration, l'examinateur doit présumer que le demandeur s’appuie sur une prédiction valable à ce chapitre. Dans ce cas, l'examinateur peut formuler une objection pour non-établissement de l'utilité s’il n’ existe pas de fondement factuel permettant de conclure que l'utilité a été dûment établie.

Spanish

Save record 36

Record 37 2014-09-18

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Patents (Law)
CONT

... this person or firm will be notified by office letter to request an appointment or revocation of agent or representative properly signed by the applicant.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

[...] cette personne ou cette firme est informée par une lettre du bureau qu'elle doit obtenir un document de nomination ou de révocation d’agent ou de représentant dûment signé par le demandeur.

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

Nathaniel Lines ... says he was present at the Head of the Bay of Quinté where he witnessed the Blank Deed supposed by him at the time to be a proper Deed of Conveyance of Lands from the Mississaugas resorting to the Bay of Quinté ...

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

Nathaniel Lines [...] dit qu'il était présent au fond de la baie de Quinté où il servit de témoin à un acte en blanc qu'il supposait à l'époque être dûment l'acte de transport des terres des Mississaugas vivant à la baie de Quinté [...]

Spanish

Save record 38

Record 39 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

A completed claim correspondence table showing the relationship between the claims of the CIPO [Canadian Intellectual Property Office] application and the allowed OEE [Office of Earlier Examination] claims.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Un tableau de correspondance des revendications dûment rempli indiquant le lien entre les revendications de la demande déposée à l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada] et les revendications jugées acceptables par l'OEA [l'office ayant effectué l'examen antérieur].

Spanish

Save record 39

Record 40 2014-07-22

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d’approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d’exportation. Il est donc d’une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d’un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d’utiliser.

OBS

rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Save record 40

Record 41 2014-07-22

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance.

OBS

delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

OBS

delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation.

OBS

rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d’assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu’à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l’intérieur ou à l’extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu’il convient d’utiliser.

OBS

rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión.

Key term(s)
  • en muelle
Save record 41

Record 42 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Vous devrez faire parvenir votre bulletin de vote dûment rempli au bureau local d’Élections Canada avant l'heure de clôture du vote dans votre circonscription, le jour de l'élection.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 42

Record 43 2014-01-20

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Once officially nominated, every candidate is now eligible to receive the lists for his or her electoral district in both paper and digital formats.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Lorsqu'un seul candidat a été officiellement présenté dans une circonscription, le directeur du scrutin doit présenter immédiatement au directeur général des élections son rapport attestant que le candidat est dûment élu pour la circonscription.

Key term(s)
  • officiellement mis en présentation

Spanish

Save record 43

Record 44 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Electronic Commerce
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure adequate control and protection of business transactions in electronic form through proper authorization and authentication.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce électronique
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la Politique est de veiller à ce que les opérations commerciales électroniques soient dûment autorisées et authentifiées, de façon à en assurer adéquatement le contrôle et la protection.

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-05-24

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
DEF

Authorization to proceed with the staffing of a position once persons with priority entitlement have been duly considered.

OBS

priority clearance: term used in the context of the Defence Renewal Project.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
DEF

Autorisation de procéder à la dotation en personnel d’un poste après que les bénéficiaires de priorité ont dûment été pris en considération.

OBS

autorisation en matière de priorité : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-04-19

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Accounting
OBS

Under the Financial Administration Act. The Comptroller General shall ensure that the Public Accounts are prepared for each fiscal year; establish the form and content of financial records and accounting systems for the Government; establish and maintain systems and procedures to ensure that all public money is collected and accounted for, all public property is properly controlled, all disbursements are properly authorized, and any other financial matter under the responsibility of the Comptroller General is carried out in accordance with his or her requirements; and perform any other duties that may be assigned by the Minister of Finance or the Board.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Comptabilité
OBS

Sous la Loi sur la gestion des finances publiques, le contrôleur général veille à l'établissement des comptes publics pour chaque exercice; détermine la forme et le contenu des registres financiers et des systèmes comptables du gouvernement; établit et fait appliquer des systèmes et des procédures pour s’assurer que tous les fonds publics sont perçus et comptabilisés, tous les biens publics sont dûment contrôlés, tous les débours sont dûment autorisés, toute autre question financière relevant de sa responsabilité est traitée en conformité avec les normes qu'il établit; exerce les autres fonctions que le ministre des Finances ou le Conseil lui attribue.

Key term(s)
  • contrôleuse générale

Spanish

Save record 46

Record 47 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
DEF

The set of main professional activities that are carried out, according to specificstandards and objectives, by a person trained and duly authorized to do so.

OBS

scope of practice: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
DEF

Ensemble des activités professionnelles principales qui sont exercées en fonction denormes et d’objectifs précis par une personne formée et dûment autorisée à cette fin.

OBS

champ d’exercice; champ de pratique; champ d’activité : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 47

Record 48 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Forestry Operations
  • Aboriginal Law
DEF

A licence to cut and remove Crown timber.

CONT

"timber licence" includes pulp and paper licence, Forest Management Licence and any other licence respecting the utilization of timber issued under [the New Brunswick Crown Lands Act.]

CONT

"timber permit" ... means any ... timber permit granted under [the Manitoba Act respecting the Administration and Conservation of Forests] or the regulations, authorizing the cutting and removal of Crown timber ...

CONT

license to cut timber: The Minister of Lands and Forests, or any officer or agent under him, authorized for that purpose, may grant licenses to cut timber on the ungranted lands of the Crown ...

OBS

timber licence: term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich'in, Mackenzie Delta and in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Exploitation forestière
  • Droit autochtone
DEF

Permis concernant la coupe et l’enlèvement du bois sur les terres de la Couronne.

CONT

«permis de coupe» comprend un permis pour pâtes et papiers et un permis d’exploitation forestière, et tout autre permis concernant l’utilisation de bois délivré en application de la [Loi sur les terres de la Couronne du Nouveau-Brunswick.]

CONT

permis de coupe de bois : Le ministre des terres et forêts, ou tout officier ou agent sous ses ordres et dûment autorisé à cette fin, peut accorder des permis de coupe de bois sur les terres publiques non concédées [...]

OBS

permis de coupe : terme utilisé dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in, delta du Mackenzie et dans l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu.

Spanish

Save record 48

Record 49 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Marketing
  • Property Law (common law)
DEF

The excess value in a proven operating property, considered as an entity with business established, above that of property complete and ready to operate but without business.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Commercialisation
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Valeur excédentaire d’un bien dûment exploité, considéré comme un tort avec l'entreprise établie, par rapport à la même exploitation prête à commencer ses activités, mais sans avoir encore fait d’affaires.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Spanish

Save record 49

Record 50 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

... the parties have caused their duly authorized representatives to execute this funding agreement ...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

[...] les parties ont demandé à leurs représentants dûment autorisés de signer le présent accord de financement [...]

Spanish

Save record 50

Record 51 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis match considered won by a player as a result of the disqualification of his or her opponent.

OBS

Disqualification can be caused by many factors, among others, tardiness, absentia, etc. Compare with "retire", term used in the perspective of the loser. By extension, the term "walkover" has also come to mean an uncontested victory by the opponent of a disqualified player or, what is worse, sarcastically, an easy victory by one player over another in a match that was not forfeited. These usages should be discouraged in order to contain the number of concepts associated with this term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Match de tennis gagné par le concurrent dont l’adversaire a dû déclarer forfait pour absence ou retard.

OBS

De ce fait, l'adversaire est dûment éliminé par les officiels et, par la suite, on pourra dire que le joueur a gagné facilement(=it was a walk-over).

OBS

Un jouer gagne un match par défaut lorsque son adversaire ne se présente pas sans avoir signifié son absence avant l’heure prévue par le règlement du tournoi. Pour cet adversaire, il s’agit d’un «match perdu par défaut» de se présenter; mais l’expression relevée dans le «Lexique de la condition physique et du sport amateur» n’est pas l’équivalent de «walkover» dont le sens n’est lié qu’au gagnant par défaut ou forfait.

OBS

[Un «scratch» est une] sanction à l’égard d’un joueur qui ne s’est pas présenté en temps voulu, il est déclaré battu et son adversaire vainqueur par «walkover» (forfait).

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

PHR

Faire walk-over.

Key term(s)
  • walkover

Spanish

Save record 51

Record 52 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
DEF

A match or contest of gamecocks usually heeled with metal gaffs and set at each other in a cockpit.

CONT

The mains usually consist of contests between an agreed number of pairs of birds, the majority of victories deciding the main. Some fights last until one or the other cock is killed; some permit the handler to withdraw a badly hurt cock at any time; in still others a time limit is fixed.

CONT

The most common type of cockfight in West Virginia is the derby, where several birds are entered and fight in pairs until one triumphs over all the others. The bouts are closely organized, with competing cocks weighed and carefully matched. If a bout drags on inconclusively, the weakening birds may be rotated to a secondary pit while a fresh pair are started in the main cockpit.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent les enjeux. Prohibé officiellement en Grande-Bretagne, en Belgique, le combat de coqs est interdit en France [...]

CONT

Lors d’un combat de coqs illégal organisé dans le comté de Tulare, un spectateur est mortellement blessé par un des combattants, qui avait une lame attachée à sa patte.

Spanish

Save record 52

Record 53 2012-04-16

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A timber, reinforced-concrete, or steel structure, generally a bent connected to similar parallel bents each side.

OBS

It usually supports a temporary or permanent bridge or an aerial ropeway. Some of the members are often continuations of raking piles driven into the ground below to carry the weight of the structure.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pile formée par une charpente comprenant des poteaux ou des pieux en acier, en béton armé ou en bois dûment entretoisés horizontalement et diagonalement pour supporter un tablier; employée pour des franchissements de faible hauteur.

Spanish

Save record 53

Record 54 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Prior to the coming into force of this agreement each Catholic entity shall provide a statutory declaration of a duly authorized officer to satisfy the government in accordance with accepted standards that it has the ability to meet its obligations under this agreement.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Avant l'entrée en vigueur de la présente entente, chaque entité catholique doit produire une déclaration obligatoire d’un agent dûment autorisé visant à démontrer au gouvernement, conformément aux normes reconnues, qu'elle a la capacité de remplir ses obligations sous le régime de la présente entente.

Spanish

Save record 54

Record 55 2012-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The present Charter is adopted by consensus or general agreement of the Chiefs or the duly accredited representatives of the First Nations present at the VIth Annual Assembly of First Nations held in Vancouver, British Columbia, on 31 July 1985.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

La présente charte est adoptée par consensus ou accord général des Chefs ou de leurs représentants dûment accrédités des Premières Nations présents à la VIème Assemblée annuelle des Premières Nations tenue à Vancouver, C. B. le 31 juillet 1985.

Spanish

Save record 55

Record 56 2012-02-23

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
DEF

A person admitted to a hospital by the order of a legally qualified medical practitioner.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Une personne admise dans un hôpital sur l'ordre d’un praticien médical dûment qualifié.

Spanish

Save record 56

Record 57 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Anthropology
DEF

cockpit: A pit or enclosure for cockfights.

DEF

pit: An enclosed, often sunken area for fights between animals, especially cocks.

OBS

If not sunken, the area is surrounded by a low wall.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Anthropologie
OBS

Les combats de coqs [...] obéissent à des prescriptions minutieuses. Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins.

Key term(s)
  • arène de combat de coqs

Spanish

Save record 57

Record 58 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Pêche commerciale
OBS

Une Première Nation aurait décidé de nommer un brigadier pour surveiller la pêche autochtone. Mais il ne s’agit pas d’un garde-pêche autochtone dûment autorisé par le ministère des Pêches et des Océans.

Spanish

Save record 58

Record 59 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Real Estate
CONT

Associate brokers are authorized to perform all brokerage services on behalf of an agency, but may not serve as designated brokers. The license is issued for a two-year period and is renewable. The associate broker license may be held on an inactive status. In order to achieve licensure as an associate broker, ... a candidate must satisfy the following requirements. The candidate must: practice as a licensed sales agent for two (2) years; satisfactorily complete (with a minimum final grade of 75%) "The Associate Broker Course;" submit a fully completed license application and an original transcript from "The Associate Broker Course" (with a minimum final grade of 75%).

CONT

... most provinces and territories stipulate that individuals may not trade real estate or otherwise hold themselves out as real estate agents, salespersons, brokers, associate brokers or associates unless they are licensed and properly registered with a brokerage.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Immobilier
CONT

[...] la plupart des provinces et territoires mentionnent que personne ne peutparticiper à des transactions immobilières ou utiliser le titre d’agent immobilier, decourtier immobilier, de courtier associé ou d’agent associé à moins de détenir un permis et d’être dûment enregistré auprès d’une maison de courtage.

Spanish

Save record 59

Record 60 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Translation (General)
CONT

a person may "swear" who is not duly sworn. United States v M'Conaughy (DC Or) 33 F 168, 169.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Traduction (Généralités)
OBS

faire serment

Spanish

Save record 60

Record 61 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Nuclear Physics

French

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

[...] zone comprenant les noyaux qui contiennent une proportion équilibrée de nucléons [...] stables [et qui] forment une population de 500 membres dûment recensés.

OBS

Au-delà de cette vallée s’élève la «montagne exotique». (Sciences et Avenir, no 432, février 1983, p. 65).

Spanish

Save record 61

Record 62 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Rights and Freedoms
CONT

In the exercise of its powers the Commission shall recognize ... (d) the significance of Aboriginal oral and legal traditions in its activities ... 1

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Droits et libertés
CONT

Ce document de recherche analyse le «principe d’égalité des sexes »sous l'angle de son incidence sur l'exigence énoncée dans l'article 1. 2 de la Loi canadienne sur les droits de la personne, c'est-à-dire tenir dûment compte des traditions juridiques des Autochtones et des règles du droit coutumier.

Key term(s)
  • tradition juridique des Autochtones

Spanish

Save record 62

Record 63 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A life income fund is a fund established under a contract entered into by a financial institution duly authorized for that purpose and a purchaser who is a former member, a member or the spouse thereof, and under the terms of which the institutions, in return for the capital that it receives, must pay the purchaser an income of which the amount may vary annually.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le fonds de revenu viager est celui qui est établi en vertu d’un contrat intervenu entre un établissement financier dûment habilité à cette fin et un constituant qui est un ancien participant, un participant ou son conjoint, et aux termes duquel, en contrepartie du capital qu'il reçoit, l'établissement doit verser au constituant un revenu dont le montant peut varier annuellement.

Spanish

Save record 63

Record 64 2011-07-14

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

A document transmitted by the Chief Electoral Officer to the Clerk of the House of Commons, following a general election or a by-election, certifying that a candidate has been duly elected to serve as a Member of Parliament for a particular constituency (or electoral district).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document envoyé par le directeur général des élections au Greffier de la Chambre des communes à la suite d’une élection générale ou d’une élection partielle, qui certifie qu'un candidat a été dûment élu pour servir comme député représentant une circonscription spécifique.

Spanish

Save record 64

Record 65 2011-04-04

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Market Prices
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
CONT

... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free on board: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

free on board; FOB: usually followed by the named port of shipment.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l’acheteur au lieu convenu.

CONT

[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d’embarquement convenu. Il s’ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador.

OBS

franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores.

OBS

El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Key term(s)
  • FAB
Save record 65

Record 66 2011-03-25

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
DEF

The fighting by roosters or gamecocks for the entertainment of spectators.

OBS

Though there is prize money to be won by the owner of the victorious bird in each of the bouts, betting on the outcome is a major aspect of cockfighting. Cockfighting is illegal in most states of the United States, Canada, Great Britain, and most Latin American countries.

OBS

cocking: A short for "cockfighting."

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

Les combats de coqs [...] obéissent à des prescriptions minutieuses. Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent l'enjeu.

CONT

Les seules armes des coqs sont leurs becs et leurs ergots, ceux-ci étant de nos jours ôtés pour être remplacés par des éperons en métal. De ce fait, les combats de coqs sont toujours très sanglants. Il peut même arriver qu’un bon combattant en tue un autre [...]

CONT

Onze agents de la GRC [Gendarmerie Royale du Canada] et 12 agents de la Société protectrice des animaux ont effectué des perquisitions mercredi et jeudi dans trois fermes de Surrey, en banlieue de Vancouver, dans le cadre d’une enquête sur un réseau de combats de coqs.

Spanish

Save record 66

Record 67 2011-02-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Disabled Sports
OBS

IBSA was founded in Paris in 1981, as a non-profit-making organisation. The name of the entity shall be the "International Blind Sports Federation," a title which may be accompanied by the expression "IBSA" or the corresponding logotype. This entity is an Association of a Sporting nature, conforming to the Spanish legislation in this field, and is duly registered as an international federation in the Sporting Associations Register of the National Sports Council ... The official languages of this Federation shall be Spanish, English and French.

OBS

Information confirmed by the IBSA.

Key term(s)
  • International Blind Sport Federation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports adaptés
OBS

La dénomination de l'organisation sera «Fédération internationale des sports pour personnes aveugles»; cette dénomination pourra être accompagnée du nom «IBSA» ou de son logotype. Cette organisation est une association à caractère sportif, conformément à la législation espagnole dans ce domaine et est dûment enregistrée, en tant que fédération internationale, au registre des associations sportives du Conseil Supérieur des Sports [...] Les langues officielles de cette fédération seront l'espagnol, l'anglais et le français.

OBS

Renseignements confirmés par l’organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes para personas con discapacidad
Save record 67

Record 68 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Insurance
  • Pensions and Annuities
DEF

A fund established by a corporation that is duly authorized to operate a fund in which contributions to a pension plan are deposited and the assets of which are held exclusively for the purposes of that plan alone or that plan and one or more other pension plans.

Key term(s)
  • segregated pension fund
  • separated fund
  • distinct pension fund

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Assurances
  • Pensions et rentes
DEF

Caisse établie par une personne morale dûment autorisée à exploiter une caisse dans laquelle les cotisations versées à un régime sont déposées et dont l'actif est détenu aux seules fins de ce régime ou aux fins de ce régime et d’au moins un autre régime.

Spanish

Save record 68

Record 69 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-942
form code, see observation
OBS

A Call-Up Against a Standing Offer is an order issued under the authority of a duly authorized user against a particular standing offer. It denotes acceptance of the Standing Offer to the Extent of the goods or services being ordered and serves as a notification to the supplier detailing the required goods to be delivered or services to be rendered. A separate contract is entered into each time a call-up is made against a standing offer.

OBS

PWGSC-TPSGC-942: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Call Up Against a Standing Offer

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-942
form code, see observation
OBS

Une commande subséquente à une offre à commande est un ordre délivré aux termes des pouvoirs d’un utilisateur dûment autorisé dans le cadre d’une offre à commandes particulière. Elle confirme l'acceptation de l'offre à commandes jusqu'à concurrence de la quantité ou du volume de biens ou de services commandés, et sert à notifier aux fournisseurs les biens à livrer ou les services à rendre. Un contrat distinct est conclu chaque fois qu'une commande est passée dans le cadre d’une offre à commandes.

OBS

PWGSC-TPSGC-942 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Key term(s)
  • Commande subséquente à un accord d’offre permanente

Spanish

Save record 69

Record 70 2010-08-23

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named port of shipment.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d’embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures.

OBS

franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 70

Record 71 2010-06-01

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
  • Transfer of Personnel
OBS

private staff: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
  • Mobilité du personnel
DEF

Ensemble des personnes employées exclusivement au service privé d’un membre du poste consulaire.

CONT

L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants [...] il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

Terme extrait de la Convention de Vienne sur les relations consulaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Diplomacia
  • Traslado del personal
CONT

También están exentos de las disposiciones sobre Seguridad Social vigentes en el Estado receptor los miembros del personal privado que estén al servicio exclusivo de los miembros de la oficina consular […]

Save record 71

Record 72 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

It is the responsibility of the Ministry of the Environment to issue a generator registration number and waste class numbers upon receipt of complete and technically accurate Generator Registration reports. Generator responsibilities under Ontario Regulation 309 include: 1) Registration of subject wastes.... 3) Re-registration, within 15 days, in the event of changes in the following informations: company name, address or telephone number, addition of registerable wastes, changes in waste characteristics or waste class.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Il incombe au ministère de l'Environnement de délivrer un numéro de rapport d’inscription du producteur ainsi que des numéros de catégorie de déchets sur réception des rapports d’inscription du producteur dûment remplis et précis au plan technique. Aux termes du Règlement 309 de l'Ontario, les producteurs ont notamment les responsabilités suivantes : 1) Inscrire les déchets visés.(...) 3) Produire une nouvelle inscription, dans les 15 jours de tout changement dans les renseignements suivants : nom, adresse ou numéro de téléphone de la compagnie, ajout de déchets assujettis à l'inscription, changements dans les caractéristiques des déchets ou la catégorie des déchets.

Spanish

Save record 72

Record 73 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

It is the responsibility of the Ministry of the Environment to issue a generator registration number and waste class numbers upon receipt of complete and technically accurate Generator Registration reports. Generator responsibilities under Ontario Regulation 309 include: 1) Registration of subject wastes.... 3) Re-registration, within 15 days, in the event of changes in the following informations: company name, address or telephone number, addition of registerable wastes, changes in waste characteristics or waste class.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Il incombe au ministère de l'Environnement de délivrer un numéro de rapport d’inscription du producteur ainsi que des numéros de catégorie de déchets sur réception des rapports d’inscription du producteur dûment remplis et précis au plan technique. Aux termes du Règlement 309 de l'Ontario, les producteurs ont notamment les responsabilités suivantes : 1) Inscrire les déchets visés. [...] 3) Produire une nouvelle inscription, dans les 15 jours de tout changement dans les renseignements suivants : nom, adresse ou numéro de téléphone de la compagnie, ajout de déchets assujettis à l'inscription, changements dans les caractéristiques des déchets ou la catégorie des déchets.

Spanish

Save record 73

Record 74 2009-05-07

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Administrative Law
CONT

Employees of the Government of Canada play an important role in ensuring that the democratic framework of our society is upheld by serving the duly elected government with neutrality.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Droit administratif
CONT

Les employés du gouvernement du Canada jouent un rôle important dans les efforts visant à respecter le cadre démocratique de notre pays en servant le gouvernement dûment élu avec neutralité.

Spanish

Save record 74

Record 75 2009-02-23

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Section 191.3 also lists duties and fees not subject to drawback (harbor maintenance fees (HMF), antidumping and countervailing duties...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les importateurs de films commerciaux et de bandes vidéo commerciales doivent également fournir [...] a) une copie du formulaire B13A, Déclaration d’exportation, dûment rempli par l'importateur [...] et portant la mention «non admissible au drawback »ou «not subject to drawback» [...].

Spanish

Save record 75

Record 76 2008-12-04

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

To determine and report more accurately the impact of government revenues and expenditures on the rest of the economy, the net amount of government purchases and sales by standard object must be determined by identifying internal transactions so they can be eliminated.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Afin d’indiquer de façon plus précise les répercussions des recettes et des dépenses fédérales sur l'économie, il faut dûment établir le montant net des achats et des ventes par article courant en déterminant les opérations internes de façon qu'elles puissent être supprimées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
Save record 76

Record 77 2008-09-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.

OBS

free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n’ est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal.

OBS

Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d’un contrat de transport, s’engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l’acheteur nomme une personne autre qu’un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne.

OBS

franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI).

OBS

Cette expression est basée pour l’essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l’exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu’il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S’il n’est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d’avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l’acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 77

Record 78 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure that liabilities existing at the fiscal year-end for work performed, goods received, services rendered, transfer payments and other items are recorded in the accounts and financial statements of Canada.

Key term(s)
  • Policy on PAYE

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de faire en sorte que les éléments de passif existants à la fin de l'exercice pour des travaux exécutés, des biens reçus, des services rendus, des paiements de transfert et d’autres postes soient dûment inscrits dans les comptes et les états financiers du Canada.

Key term(s)
  • Politique sur les CAFE

Spanish

Save record 78

Record 79 2008-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure that all payments and all other charges requisitioned against the Consolidated Revenue Fund are timely, properly authorized and legal.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de garantir que tous les paiements et toutes les autres imputations au Trésor soient effectués à temps, soient légaux et dûment autorisés.

Spanish

Save record 79

Record 80 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Plant Biology
OBS

Ottawa, Canadian Heritage, 1997. HTML. Internet (WWW). "The Canadian Museum of Nature has created one of the world's largest pools of information on fossil and recent pollen and spores. The Palynology Database includes taxonomic, collection, geographic, preparation, and photographic information on about 15 000 species of plants. Geographic representation is worldwide, with emphasis on tropical and subtropical regions. All specimens come from vouchered herbarium material and therefore represent collections that may be referenced."

OBS

Does not exist anymore.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Biologie végétale
OBS

Ottawa : Patrimoine canadien, 1997. «Le Musée canadien de la nature a mis sur pied l'une des sources d’information les plus considérables au monde sur les pollens et les spores fossiles et récents. La base de données de la palynologie, comprenant 15 000 espèces de plantes, contient de l'information taxinomique, géographique et photographique, ou encore à propos des collections et de la préparation. Les données concernent toutes les régions du globe, mais plus particulièrement les régions tropicales et subtropicales. Tous les spécimens proviennent d’herbiers dûment documentés et donc de collections auxquelles on peut faire référence. »

OBS

N’existe plus.

Spanish

Save record 80

Record 81 2007-09-11

English

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

A military prosecutor is responsible for deciding whether to go forward with a prosecution ... the military prosecutor will prefer a charge for court martial to the Court Martial Administrator from the office of the Chief Military Judge.

OBS

A person may be tried by court martial only if a charge against the person is preferred by the Director of Military Prosecutions ... or an officer authorized by the Director of Military Prosecutions to do so ...

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

Le procureur militaire décide si on doit intenter des poursuites judiciaires [...] le procureur militaire prononce la mise en accusation du membre en vue d’en disposer par cour martiale.

OBS

La cour martiale ne peut juger une personne sans une mise en accusation formelle de celle-ci par le directeur des poursuites militaires [...] ou un officier dûment autorisé par lui à le faire.

Spanish

Save record 81

Record 82 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Taxation
OBS

A new Revenue Ledger (RL) System is the capstone of a network of systems that together provide a framework to ensure that revenue transactions are accurate, complete, properly authorized, and processed in a timely fashion.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Fiscalité
OBS

Le nouveau Grand livre des recettes(GLR) est le point culminant d’un réseau de systèmes qui forme un cadre pour veiller à ce que les opérations portant sur les revenus soient exactes et complètes, qu'elles soient dûment autorisées et qu'elles soient traitées en temps utile.

Spanish

Save record 82

Record 83 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
OBS

Industy Canada. The CMB ensures that the Communications Policy of the Government of Canada is properly applied to all departmental communications activities. It also manages communications planning, advisory services, advertising, media relations, marketing, public opinion research, publications, Internet presence, ministerial event participation and other key communications activities within the department..

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commercialisation
OBS

Industrie Canada. La DGCM s’assure que la Politique de communication du gouvernement du Canada est dûment suivie dans le cadre de toutes les activités du Ministère. De plus, elle gère la planification des communications, les services consultatifs, la publicité, les relations avec les médias, le marketing, la recherche sur l'opinion publique, les publications, la visibilité du Ministère sur Internet, la participation aux activités ministérielles et d’autres activités clés de communication au sein du Ministère.

Spanish

Save record 83

Record 84 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
  • Military Communications
DEF

The person designated by proper authority to be responsible for the efficient application of COMSEC measures within the jurisdiction of a unit, an establishment, organization, activity, or institution.

OBS

Also the person designated by proper authority to be responsible for the secure and efficient operation of the cryptocentre/classified message centre.

OBS

communications security officer; COMSEC O: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
  • Transmissions militaires
DEF

Personne dûment autorisée à être chargée de l'application des mesures de sécurité des communications électroniques au sein d’une unité, d’un effectif, d’une organisation, d’une activité, ou d’un établissement.

OBS

Signifie aussi la personne dûment autorisée à être chargée de l'exploitation sûre et efficiente de messages classifiés.

OBS

officier de la sécurité des communications; O SECOM : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 84

Record 85 2007-01-15

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A bond issued by an insurance company to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor.

OBS

specific, as opposed to performance guarantee, warranty or security

OBS

performance bond: term standardized by CGSB.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Engagement en vertu duquel le garant, le plus souvent une compagnie d’assurances, s’oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant(fournisseur ou entrepreneur) n’ exécuterait pas dûment le contrat conclu avec le bénéficiaire.

OBS

garantie de bonne exécution : terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de cauciones
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 85

Record 86 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Agriculture - General
OBS

There were fairs in Norwood in 1861. The were officially registered in 1866. They have been organized by the Norwood Agricultural Society since 1965. The parade, the school and home divisions, car and tractor shows, the animal and crop shows, the farmers Olympics, the horse and tractor pulls, the craft, horticulture and hobby shows, the 4-H section, all live up to or exceeded previous years.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Agriculture - Généralités
OBS

La Norwood Fair a vu le jour en 1861, mais elle a été dûment inscrite en 1866. Depuis 1965, c'est la Norwood Agricultural Society qui organise cette foire annuelle. Le défilé, les expositions de voitures et de tracteurs, les expositions d’animaux et de produits agricoles, les olympiques agricoles, les concours de tir de chevaux et de tracteurs, les expositions d’artisanat, d’horticulture et de bricolage, le coin des 4-H, tous ces volets ont été à la mesure des succès des années précédentes, quand ils ne les ont pas carrément dépassés.

Spanish

Save record 86

Record 87 2006-03-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Completed applications can be accepted by Canada Post offices designated as receiving agents, for an additional administrative fee of $10.

OBS

Terminology used by Passport Canada

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les demandes dûment remplies peuvent être acceptées aux bureaux de Postes Canada désignés comme agents réceptionnaires, moyennant des frais administratifs additionnels de 10 $

OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 87

Record 88 2006-03-23

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The official business ... is conducted and decisions are made at duly constituted meetings.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Spanish

Save record 88

Record 89 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may study in Canada without a study permit if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants [...] il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 89

Record 90 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national may study in Canada without a study permit if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and who is in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger peut étudier au Canada sans permis d’études dans les cas suivants : il est membre de la famille ou membre du personnel privé d’un représentant étranger qui est au Canada et qui est dûment accrédité par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour exercer ses fonctions officielles en tant qu'agent diplomatique, fonctionnaire consulaire, un représentant ou fonctionnaire d’un pays étranger, des Nations Unies ou de l'un de ses organismes ou de tout autre organisme international dont le Canada est membre.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 90

Record 91 2005-08-11

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

Directions for preparation and administration of a remedy or treatment.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Conseil thérapeutique, ordre ou recommandation, émanant d’un professionnel de la santé dûment habilité.

CONT

Dans le domaine des spécialités de prescription (Rx) Vifor poursuit avec beaucoup de succès une stratégie de niche qui garantit son attractivité auprès des médecins.

OBS

Quand la prescription est sous forme écrite, il s’agit d’une ordonnance.

OBS

prescription : terme et définition normalisés par l’OLF.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Save record 91

Record 92 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form (IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

CIC n’ effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d’avance ou de remboursement(IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d’établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir.

Spanish

Save record 92

Record 93 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit if it is satisfied ... (b) that the persons representing the employee organization in the making of the application have been duly authorized to make the application ... [Public Service Modernization Act]

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation si elle est convaincue, à la fois :[...] b) que les personnes représentant l'organisation syndicale dans la procédure de demande ont été dûment autorisées à déposer celle-ci [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Spanish

Save record 93

Record 94 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Special-Language Phraseology
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit if it is satisfied ... (b) that the persons representing the employee organization in the making of the application have been duly authorized to make the application ... [Public Service Modernization Act]

French

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation si elle est convaincue, à la fois [...] que les personnes représentant l'organisation syndicale dans la procédure de demande ont été dûment autorisées à déposer celle-ci [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Spanish

Save record 94

Record 95 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 95

Record 96 2005-02-02

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Phraseology
CONT

A horse may be declared in a claiming race only where the owner or the owner's agent files with the race secretary or sends him a facsimile before the closing time for declarations a duly signed authorization showing the amount for which the horse may be claimed.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Phraséologie
CONT

Un cheval ne peut être inscrit à une course à réclamer que si son propriétaire ou l'agent de ce propriétaire dépose auprès du secrétaire des courses ou lui transmet une télécopie, avant l'heure de fermeture des inscriptions, une autorisation dûment signée indiquant le montant pour lequel le cheval peut être réclamé.

Key term(s)
  • heure de clôture des engagements
  • heure de clôture des inscriptions

Spanish

Save record 96

Record 97 2005-01-17

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the sellers' premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale.

OBS

This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.

OBS

ex works: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

EXW: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of delivery.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«à l'usine» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci a été mise à la disposition de l'acheteur dans ses locaux propres ou dans un autre lieu convenu(atelier, usine, entrepôt, etc.) et ce sans accomplissement des formalités douanières à l'exportation et sans chargement sur un quelconque véhicule d’enlèvement. Ce terme définit donc l'obligation minimale du vendeur, l'acheteur ayant à supporter tous les frais et risques inhérents à la prise en charge de la marchandise depuis les locaux du vendeur. Toutefois si les parties souhaitent faire assumer au vendeur la responsabilité du chargement de la marchandise au départ ainsi que les risques et tous les frais y afférents, elles doivent le préciser clairement en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente.

OBS

Le terme «à l’usine» ne devrait pas être utilisé lorsque l’acheteur ne peut effectuer directement ou indirectement les formalités douanières à l’exportation. En pareils cas, le terme FCA doit être utilisé, sous réserve que le vendeur accepte de charger la marchandise à ses frais et risques.

OBS

à l’usine : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

EXW : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Indicativo de que el vendedor solamente es responsable de poner la mercancía a disposición del comprador en fábrica.

OBS

El lugar convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Save record 97

Record 98 2005-01-10

English

Subject field(s)
  • Private Law
DEF

Any legal entity duly constituted or organized in another manner pursuant to the applicable legislation of [a Party, that is to say, an FTAA member country], whether for profit or not for profit, and whether privately owned or publicly owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
DEF

Toute entité juridique dûment constituée ou autrement organisée sous le régime de la législation applicable d’une Partie [c'est-à-dire, d’un pays membre de la ZLEA], à des fins lucratives ou non, qu'elle soit détenue par le secteur privé ou le secteur public, notamment toute société, société de fiducie, société de personnes, coentreprise, entreprise individuelle ou association.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
DEF

Toda entidad jurídica debidamente constituida u organizada de otro modo con arreglo a la legislación aplicable de [una Parte, es decir de un país miembro del ALCA], tenga o no fines de lucro y ya sea de propiedad privada o pública, con inclusión de cualquier sociedad de capital, sociedad de gestión, sociedad personal, empresa conjunta, empresa individual o asociación.

Save record 98

Record 99 2004-11-24

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Meteorological bulletin issued to provide appropriate advance warning of hazardous weather conditions.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Bulletin météorologique émis pour signaler dûment à l'avance des conditions météorologiques dangereuses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Boletín meteorológico difundido para advertir con antelación suficiente de condiciones meteorológicas peligrosas.

Save record 99

Record 100 2004-06-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

[The certificate] enables the elector to vote, on the ordinary polling day only, when, after the sittings of the revising officer, it is discovered that the name of the elector who has been duly enumerated has been inadvertently omitted from the urban preliminary list or ... from the statement of changes and additions.

Key term(s)
  • certificate for omission from official list
  • certificate of omission from official list
  • certificate of omission from official list of electors

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

[Le certificat] permet à un électeur de voter le jour ordinaire du scrutin seulement dans le cas où, après les séances de révision, on s’aperçoit que le nom de l'électeur qui a été dûment recensé a été omis par erreur de la liste préliminaire urbaine ou [...] a été omis par erreur du relevé des changements et additions.

OBS

certificat pour omission : terme incorrect. Il est préférable d’employer «certificat d’omission».

Key term(s)
  • certificat pour omission de la liste officielle
  • certificat pour omission de la liste électorale officielle

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: