TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUPER [7 records]

Record 1 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Be Cyber Savvy: Tips for Safe Computing. Cyber security with the growing influx of cyber threats and security breaches on the Internet, it is more important than ever that [a person] exercises vigilance and takes steps to protect [him or herself], [his or her information] and other users who may be affected by [this person] actions.

Key term(s)
  • cybersavvy

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Piratage psychologique :[sommes-nous] cyberavisés? Si [des] renseignements personnels tombaient entre de mauvaises mains, [une personne] pourrait avoir bien des ennuis. Et même si [elle pense] bien protéger [ses] renseignements, les cybercriminels ont des moyens pour [la] duper.

Key term(s)
  • cyber avisé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

¡Hágase un ciberexperto! Entérese de las últimas amenazas, inscríbase en cursos gratuitos sobre Ciberseguridad o únase a un evento virtual.

Save record 1

Record 2 2011-04-29

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[literal French translation:] Mener quelqu'un dans l'allée du jardin.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Duper, tromper.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
CONT

The heat collector is a 16-inch square baffle plate used to capture rising heat air and combustion products generated by a fire.

French

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
CONT

La technologie FirePrint FP-11 surveille les entrées de la chambre photoélectrique et du capteur thermique et évalue cette information à l'aide de formules mathématiques sophistiquées, ou algorithmes, puis compare ces entrées avec les caractéristiques des incendies dangereux et phénomènes trompeurs qui pourraient «duper» tout détecteur ordinaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

The psychologist or psychiatrist administering the PCL-R [Psychopathy Checklist-Revised] assesses the person on a number of behavioral and psychological factors including: 1) Glibness/Superficial Charm; 2) Grandiose Sense of Self Worth; 3) Need for Stimulation/Proneness to Boredom; 4) Pathological Lying; 5) Conning/Manipulative; 6) Lack of Remorse or Guilt; 7) Shallow Affect; 8) Callous/Lack of Empathy; 9) Parasitic Lifestyle; 10) Poor Behavioral Controls; 11) Promiscuous Sexual Behavior; 12) Early Behavioral Problems; 13) Lack of Realistic, Long-term Goals; 14) Impulsivity; 15) Irresponsibility; 16) Failure to Accept Responsibility for Own Actions; 17) Many Short-term Marital Relationships; 18) Juvenile Delinquency; 19) Revocation of Conditional Release and Criminal Versatility.

OBS

One of the traits that define a psychopath.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

L'échelle de psychopathie(PCL-R). Hare a développé une procédure d’évaluation qui permet de mesurer les composantes affectives, interpersonnelles et comportementales de la psychopathie reliées de près aux conceptions traditionnelles du trouble telles que celles de Cleckley(1976) et de McCord et McCord(1956). Cette procédure est une entrevue semi-structurée consistant à interviewer le participant sur différents domaines de sa vie. Elle a pour avantage une meilleure identification des tentatives de simulation et de manipulation de la part de participants pouvant être habiles à duper. Elle s’accompagne d’une échelle, appelée Échelle de Psychopathie de Hare.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(le linguiste) Nov 1 1968

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(argot)

Key term(s)
  • jobard

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

20-3-75 De Buisseret

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

dans le domaine statique, le sous-marin doit représenter un volume global correspondant à chaque instant à la poussée archimédienne. Ce volume est présenté sous forme de ballasts, sortes de chambres creuses appelées volumes de flottabilité et qui sont, bien entendu, soumises à la pression extérieure de l'eau. Pour duper les radars : le sous-marin en plastique

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: