TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DURABILITE USAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Financial Accounting
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- International Financial Reporting Standards Foundation
1, record 1, English, International%20Financial%20Reporting%20Standards%20Foundation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- IFRS Foundation 2, record 1, English, IFRS%20Foundation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The IFRS Foundation is a not-for-profit, public interest organisation established to develop high-quality, understandable, enforceable and globally accepted accounting and sustainability disclosure standards. 3, record 1, English, - International%20Financial%20Reporting%20Standards%20Foundation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité générale
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- International Financial Reporting Standards Foundation
1, record 1, French, International%20Financial%20Reporting%20Standards%20Foundation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- IFRS Foundation 2, record 1, French, IFRS%20Foundation
correct, feminine noun
- Fondation IFRS 2, record 1, French, Fondation%20IFRS
unofficial, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'IFRS Foundation est une organisation à but non lucratif créée pour servir l'intérêt public en élaborant des normes comptables et de divulgation sur la durabilité acceptées à l'échelle mondiale pour l'information financière à usage général, qui répondent aux besoins des investisseurs et des autres participants aux marchés financiers en matière d’informations fiables, transparentes et comparables pour prendre des décisions économiques. 2, record 1, French, - International%20Financial%20Reporting%20Standards%20Foundation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Applications of Electronics
- Environmental Economics
Record 2, Main entry term, English
- durability index
1, record 2, English, durability%20index
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] durability index ... will initially concern the pilot products of the repairability index ([front-loading] washing machine, smartphone, laptop computer, lawn mower and television) ... 1, record 2, English, - durability%20index
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Applications de l'électronique
- Économie environnementale
Record 2, Main entry term, French
- indice de durabilité
1, record 2, French, indice%20de%20durabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comment produire un indice de durabilité fiable. […] Leur connaissance des produits vendus et de leur usage font [des vendeurs] les mieux placés pour produire un indice qui tient compte des spécificités de chaque produit vendu. En effet, la durabilité doit tenir compte de la catégorie de produits[;] l'indice doit aussi être multicritères, on regardera par exemple les taux de panne ou encore la disponibilité des pièces. 1, record 2, French, - indice%20de%20durabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-12-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- abrasion tester
1, record 3, English, abrasion%20tester
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abrasion testing apparatus 2, record 3, English, abrasion%20testing%20apparatus
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A device which] determines wear performance or durability of a materiel as experienced in its actual use. 2, record 3, English, - abrasion%20tester
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- abrasimètre
1, record 3, French, abrasim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- appareil de détermination de la résistance à l’abrasion 2, record 3, French, appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Babrasion
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Appareil qui permet] de déterminer la durabilité et le niveau de dégradation de matériaux soumis à un usage réel. 2, record 3, French, - abrasim%C3%A8tre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 4, Main entry term, English
- bond quality
1, record 4, English, bond%20quality
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The strength and durability of the bond relative to what is required, e.g. in a joint or board, for satisfactory performance. 2, record 4, English, - bond%20quality
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bond quality: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, record 4, English, - bond%20quality
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 4, Main entry term, French
- qualité du collage
1, record 4, French, qualit%C3%A9%20du%20collage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Force et durabilité du collage établies en fonction de son usage, par exemple l'assemblage. 2, record 4, French, - qualit%C3%A9%20du%20collage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Insurance
Record 5, Main entry term, English
- appraisal
1, record 5, English, appraisal
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- technical authorization 2, record 5, English, technical%20authorization
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Assurances
Record 5, Main entry term, French
- agrément technique
1, record 5, French, agr%C3%A9ment%20technique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- agrément 2, record 5, French, agr%C3%A9ment
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appréciation technique favorable sur l'aptitude à l'emploi des matériaux, équipements ou procédés faite en considération de la sécurité, de l'usage et de la durabilité de l'ouvrage. 3, record 5, French, - agr%C3%A9ment%20technique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan européen, l’Union Européenne pour l’Agrément technique dans la construction (UEATC), a établi des directives qui font état en particulier des règles de qualité, des essais d’identification des produits et des essais d’aptitude à l’emploi. 4, record 5, French, - agr%C3%A9ment%20technique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agrément : Le mot désignait jusqu’en 1969, le constat de validité et l’approbation d’un procédé ou matériau par le C.S.T.B. [Centre scientifique et technique du bâtiment]; à cette date, l’agrément a été supprimé et remplacé par l’Avis Technique. 2, record 5, French, - agr%C3%A9ment%20technique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre l’Avis technique avec ce qu’était l’ancien «Agrément du CSTB» [Centre scientifique et technique du bâtiment], supprimé en 1969; le fait qu’un produit ou procédé bénéficie d’un Avis Technique ne saurait constituer en soi un label de qualité, et l’avis comporte souvent des restrictions et/ou des recommandations importantes; ou encore être, par exemple, un «avis révisé». 2, record 5, French, - agr%C3%A9ment%20technique
Record 5, Key term(s)
- Avis Technique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-06-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Work Clothes
Record 6, Main entry term, English
- serviceability 1, record 6, English, serviceability
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vêtements de travail
Record 6, Main entry term, French
- durabilité à l'usage
1, record 6, French, durabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- résistance à l’usure 1, record 6, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busure
proposal, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désigne la solidité à l’usage et au lavage de certains vêtements de travail 1, record 6, French, - durabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: