TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE ABRASION [3 records]

Record 1 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
CONT

Long-life belt. Poly Chain GT synchronous polyurethane belt resists petroleum-based cutting fluids and lubricants, is lightweight, abrasion-resistant, durable, and operational at extremes temperatures.

French

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
CONT

Courroie longue durée. Fabriquée en polychloroprène résistant à l'abrasion avec un câble robuste en fibre de verre, cette courroie est conçue pour des applications nécessitant un positionnement de haute précision, un fonctionnement silencieux et une transmission compacte.

Spanish

Save record 1

Record 2 1991-11-27

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Lanières de grand étirage(...) en caoutchouc synthétique à forte résistance à l'abrasion et à la tension, antistatique et de longue durée. Pour la filature du coton, laine et fibres synthétiques. Produites en diamètres et largeur internes jusqu'à 160 mm et 480 mm et en épaisseur standard de 0, 9 à 1, 2 mm.

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-11-12

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Grinding (Machine-Tooling)

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Meulage (Usinage)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: